Bug#635382: [tex-live] Bug#635382: new release of latex-unicode

2012-04-20 Thread Wolfgang Jeltsch
Am Donnerstag, den 19.04.2012, 22:46 +0100 schrieb Robin Fairbairns:
 Wolfgang Jeltsch wolfg...@cs.ioc.ee wrote:
 
  By the way, the package is already called “ucs” in TeXLive. However, it
  is called “unicode” in MiKTeX. And it is called “unicode” on CTAN, and
  its directory on CTAN is also called “unicode”.
 
 i wonder what you consider is naming what, here?  if you're assuming the
 catalogue entry name is the source, you're wrong.  the catalogue only
 really emerged about 10 years after ctan, and its first population was
 named from the directory that the catalogue entry described.

I mean these URLs and the appearances of “unicode” on the web pages they
represent:

http://ctan.org/pkg/unicode

http://ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/unicode

  How can I change the package and directory name on CTAN? Is there a
  dedicated process for doing so? Should I upload the package under the
  name “ucs”? Should the “unicode” entry be changed to just contain some
  README that tells that the package name has changed? Should the
  “unicode” entry be removed entirely?
 
 upload a package called ucs and note that it replaces unicode ;-)

I’ll probably do so within the next days.

By the way, I’ve changed a few things to accommodate for the upcoming
name change:

• The name “ucs” is now consistently used in the package’s
  documentation.

• The distribution file that is produced by the makefile is now
  called “ucs.tar.gz” instead of “unicode.tar.gz”.

• The FAQ entry that used to explain the naming inconsistency now
  mentions the name change and explains the rationale behind it.

• The URL of the source code repository is now

  http://darcs.wolfgang.jeltsch.info/tex/ucs/  .

• The URL of the package’s homepage is now

  http://wolfgang.jeltsch.info/software/tex/ucs  .

  A redirect from the old URL is in place.

Best wishes,
Wolfgang




--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#635382: [tex-live] Bug#635382: new release of latex-unicode

2012-04-20 Thread Norbert Preining
On Fr, 20 Apr 2012, Wolfgang Jeltsch wrote:
 I mean these URLs and the appearances of “unicode” on the web pages they
 represent:
 
 http://ctan.org/pkg/unicode
 
 http://ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/unicode

Yes, if you upload ucs as an replacement for unicode also the 
above will change.

Great, thanks.

Best wishes

Norbert

Norbert Preiningpreining@{jaist.ac.jp, logic.at, debian.org}
JAIST, Japan TeX Live  Debian Developer
DSA: 0x09C5B094   fp: 14DF 2E6C 0307 BE6D AD76  A9C0 D2BF 4AA3 09C5 B094

DREBLEY (n.)
Name for a shop which is supposed to be witty but is in fact
wearisome, e.g. 'The Frock Exchange', 'Hair Apparent', etc.
--- Douglas Adams, The Meaning of Liff



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#635382: [tex-live] Bug#635382: new release of latex-unicode

2012-04-20 Thread Wolfgang Jeltsch
Am Freitag, den 20.04.2012, 10:16 +0100 schrieb Robin Fairbairns:
 all we await, now, is the upload.

This is done now. :-) 

Best wishes,
Wolfgang




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#635382: [tex-live] Bug#635382: new release of latex-unicode

2012-04-20 Thread Norbert Preining

 This is done now. :-) 

Thanks!

Norbert



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#635382: [tex-live] Bug#635382: new release of latex-unicode

2012-04-19 Thread Wolfgang Jeltsch
Am Mittwoch, den 18.04.2012, 14:33 -0700 schrieb Karl Berry:
 I wonder whether it is sensible to always call the package ucs
 
 Please do.  There are far too many gratuitious name differences already,
 and ucs is at least a little more specific than unicode.

By the way, the package is already called “ucs” in TeXLive. However, it
is called “unicode” in MiKTeX. And it is called “unicode” on CTAN, and
its directory on CTAN is also called “unicode”.

How can I change the package and directory name on CTAN? Is there a
dedicated process for doing so? Should I upload the package under the
name “ucs”? Should the “unicode” entry be changed to just contain some
README that tells that the package name has changed? Should the
“unicode” entry be removed entirely?

Best wishes,
Wolfgang




--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#635382: [tex-live] Bug#635382: new release of latex-unicode

2012-04-19 Thread Karl Berry
By the way, the package is already called â€œucsâ€ in TeXLive. 

I know :).

How can I change the package and directory name on CTAN? 

In general, request the change of CTAN maintainers when you make the
upload, and they will discuss it with you.  And yes, I would upload with
the name ucs, since that's the name you/we want.

It might make sense to leave a unicode - ucs symlink behind, so any
existing urls don't gratuitiously break.  It doesn't hurt anything.

Briefly describing the naming situation in the README can only help.

(Hope the CTAN maintainers on this list are ok with this advice ... :)

As for MiKTeX, I'm guessing that Christian will do the rename on his own
when he sees it happen on CTAN.  If not, well, that's up to him, of course.

Thanks,
Karl



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#635382: [tex-live] Bug#635382: new release of latex-unicode

2012-04-19 Thread Robin Fairbairns
Wolfgang Jeltsch wolfg...@cs.ioc.ee wrote:

 By the way, the package is already called “ucs” in TeXLive. However, it
 is called “unicode” in MiKTeX. And it is called “unicode” on CTAN, and
 its directory on CTAN is also called “unicode”.

i wonder what you consider is naming what, here?  if you're assuming the
catalogue entry name is the source, you're wrong.  the catalogue only
really emerged about 10 years after ctan, and its first population was
named from the directory that the catalogue entry described.

tbh, i don't recall the first appearance of unicode package: if i had
been as involved in catalogue work, then, as i am now, i would probably
have objected.

i'm all in favour of unifying the name.  on general principles, i would
prefer a shorter name.

 How can I change the package and directory name on CTAN? Is there a
 dedicated process for doing so? Should I upload the package under the
 name “ucs”? Should the “unicode” entry be changed to just contain some
 README that tells that the package name has changed? Should the
 “unicode” entry be removed entirely?

upload a package called ucs and note that it replaces unicode ;-)

if you upload it to cambridge, i'll just install it.  if you upload it
to dante, there might be more of a delay.

but whatever you do, don't worry about the name change -- you've more
important work to do...



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#635382: [tex-live] Bug#635382: new release of latex-unicode

2012-04-18 Thread Karl Berry
I wonder whether it is sensible to always call the package ucs

Please do.  There are far too many gratuitious name differences already,
and ucs is at least a little more specific than unicode.

Thanks,
k



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#635382: new release of latex-unicode

2012-04-11 Thread Norbert Preining
Dear Wolfgang,

I was taking a look at your darcs repository and compared it with
what is currently available on the CTAN. Besides the addition
of .dtx/.ins files and some more scripts and text files, there
are some changes:
unicode/data/uni-1.def:
-\uc@dclc{416}{default}{\OHORN}%
-\uc@dclc{417}{default}{\ohorn}%
+\uc@dclc{416}{default}{\horn O}%
+\uc@dclc{417}{default}{\horn o}%

and
-\uc@dclc{431}{default}{\UHORN}%
-\uc@dclc{432}{default}{\uhorn}%
+\uc@dclc{431}{default}{\horn U}%
+\uc@dclc{432}{default}{\horn u}%

and unicode/ucsencs.def
-\def\ifxx#1#2{\toks255{#1==#2}\typeout{ifx:\the\toks255}\ifx#1#2}%
-\def\show#1?{\toks255{#1}\typeout{\the\toks255}}
+\def\ifxx#1#2{\toks255{#1==#2}\typeout{ifx:\the\toks255}\ifx#1#2}

Now I would like to ask you the following questions:
- is the package usable as it is now, are these all the changes?
- what about an upload to CTAN? I can do that also for you if you
  prefer!
- any plans for the near future? Because more sooner than later we 
  want to freeze the TL repository in preparation for the release TL 2012.

Please let me know what you think, I would greatly appreciate a simple
answer, the best would be of course:
No more changes, please upload to CTAN for me.
;-

Best wishes

Norbert

Norbert Preiningpreining@{jaist.ac.jp, logic.at, debian.org}
JAIST, Japan TeX Live  Debian Developer
DSA: 0x09C5B094   fp: 14DF 2E6C 0307 BE6D AD76  A9C0 D2BF 4AA3 09C5 B094

WORMELOW TUMP (n.)
Any seventeen-year-old who doesn't know about anything at all in the
world other than bicycle gears.
--- Douglas Adams, The Meaning of Liff



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org