Dear maintainer of common-lisp-controller,

On Thursday, March 29, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload 
an
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Sunday, March 25, 2012.

We finally agreed that you would do the update yourself at the end of
the l10n update round.

That time has come.

To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU.
Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it.

The corresponding changelog is:


Source: common-lisp-controller
Version: 7.8+nmu1
Distribution: UNRELEASED
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Sun, 25 Mar 2012 16:48:55 +0200
Closes: 652347 666443 667804
Changes: 
 common-lisp-controller (7.8+nmu1) UNRELEASED; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
   * Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #652347
   * Polish (Michał Kułach).  Closes: #666443
   * Italian (Beatrice Torracca).  Closes: #667804

-- 


diff -Nru common-lisp-controller-7.8+nmu1.old/debian/changelog common-lisp-controller-7.8+nmu1/debian/changelog
--- common-lisp-controller-7.8+nmu1.old/debian/changelog	2012-03-25 16:13:15.383960506 +0200
+++ common-lisp-controller-7.8+nmu1/debian/changelog	2012-04-07 07:46:37.638430816 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+common-lisp-controller (7.8+nmu1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+  * Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #652347
+  * Polish (Michał Kułach).  Closes: #666443
+  * Italian (Beatrice Torracca).  Closes: #667804
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Sun, 25 Mar 2012 16:48:55 +0200
+
 common-lisp-controller (7.8) unstable; urgency=low
 
   [ Joe Dalton ]
diff -Nru common-lisp-controller-7.8+nmu1.old/debian/po/it.po common-lisp-controller-7.8+nmu1/debian/po/it.po
--- common-lisp-controller-7.8+nmu1.old/debian/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ common-lisp-controller-7.8+nmu1/debian/po/it.po	2012-04-07 07:46:37.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,74 @@
+# Italian translation of common-lisp-controller debconf messages.
+# Copyright (C) 2012, common-lisp-controller package copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the common-lisp-controller package.
+# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: common-lisp-controller\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: common-lisp-control...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 10:45+0200\n"
+"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: string
+#. Default
+#. Default site name
+#: ../templates:2001
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid "Short Common Lisp site name:"
+msgstr "Nome breve per il sito Common Lisp:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"You can configure what the Common Lisp implementations are going to use as "
+"'short site name'."
+msgstr ""
+"Si può configurare quale nome useranno le implementazioni Common Lisp come "
+"«nome breve del sito»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2002 ../templates:3002
+msgid "This is mostly unused except in some error reporting tools."
+msgstr ""
+"Per lo più è inutilizzato, tranne in alcuni strumenti di segnalazione di "
+"errori."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#. Default long site name, just something longer than the default site name
+#: ../templates:3001
+msgid "Site name not initialized"
+msgstr "Nome del sito non inizializzato"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid "Long Common Lisp site name:"
+msgstr "Nome lungo per il sito Common Lisp:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+"You can configure what the Common Lisp implementations are going to use as "
+"'long site name'."
+msgstr ""
+"Si può configurare quale nome useranno le implementazioni Common Lisp come "
+"«nome lungo del sito»."
diff -Nru common-lisp-controller-7.8+nmu1.old/debian/po/nl.po common-lisp-controller-7.8+nmu1/debian/po/nl.po
--- common-lisp-controller-7.8+nmu1.old/debian/po/nl.po	2012-03-25 16:13:15.383960506 +0200
+++ common-lisp-controller-7.8+nmu1/debian/po/nl.po	2012-03-25 16:50:03.000000000 +0200
@@ -1,27 +1,20 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Dutch translation of common-lisp-controller debconf templates.
+# Copyright (C) 2004-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the common-lisp-controller package.
+# Luk Claes <luk.cl...@ugent.be>, 2004-2008.
+# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: common-lisp-controller 3.87\n"
+"Project-Id-Version: common-lisp-controller 7.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: common-lisp-control...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-30 22:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-29 10:44+0100\n"
-"Last-Translator: Luk Claes <luk.cl...@ugent.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 14:33+0100\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: string
@@ -34,21 +27,18 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
 msgid "Short Common Lisp site name:"
-msgstr "De korte common LISP-sitenaam"
+msgstr "Korte Common Lisp-sitenaam:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can configure what the Common Lisp implementations are going to use as "
 "'short site name'."
 msgstr ""
-"U kunt configureren wat de common LISP-implementaties gaan gebruiken als "
-"\"short site name\". Dit wordt meestal niet gebruikt, behalve in enkele "
-"foutrapporteringshulpmiddelen."
+"U kunt configureren wat de Common Lisp-implementaties gaan gebruiken als "
+"'short site name'."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -57,107 +47,28 @@
 #: ../templates:2002 ../templates:3002
 msgid "This is mostly unused except in some error reporting tools."
 msgstr ""
+"Dit wordt meestal niet gebruikt, behalve in enkele "
+"foutrapporteringshulpmiddelen."
 
 #. Type: string
 #. Default
 #. Default long site name, just something longer than the default site name
 #: ../templates:3001
 msgid "Site name not initialized"
-msgstr "Sitenaam niet geïnitialiseerd"
+msgstr "Sitenaam niet geïnitialiseerd"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3002
-#, fuzzy
 msgid "Long Common Lisp site name:"
-msgstr "De lange common LISP-sitenaam"
+msgstr "Lange Common Lisp-sitenaam:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can configure what the Common Lisp implementations are going to use as "
 "'long site name'."
 msgstr ""
-"U kunt configureren wat de common LISP-implementaties gaan gebruiken als "
-"\"long site name\". Dit wordt meestal niet gebruikt, behalve in enkele "
-"foutrapporteringshulpmiddelen."
-
-#~ msgid "Only build lisp libraries daily"
-#~ msgstr "Slechts dagelijks bouwen van lisp-bibliotheken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should all lisp libraries only be build by the nightly cronjob? If so all "
-#~ "interactive user requests to recompile a library (by requiring it) will "
-#~ "fail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Moeten alle lisp-bibliotheken slechts gebouwd worden door de nachtelijke "
-#~ "cronjob? Indien ja, dan zullen alle interactieve gebruikersaanvragen om "
-#~ "een bibliotheek te hercompileren falen  (door ze nodig te hebben)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Setting this option might be advised if you want the update to finish "
-#~ "early. Later you can manually run the daily cronjob to build all the "
-#~ "libraries for the users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie aanzetten kan geadviseerd worden als u de opwaardering "
-#~ "vroegtijdig wilt beëindigen. Later kunt u de dagelijkse cronjob handmatig "
-#~ "uitvoeren om alle bibliotheken te bouwen voor de gebruikers."
-
-#~ msgid "Note that removal of libraries or implementations is immediate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merk op dat het verwijderen van bibliotheken of implementaties "
-#~ "onmiddellijk gebeurt."
-
-#~ msgid "Autobuild LISP libraries for all LISP compilers?"
-#~ msgstr "Automatisch bouwen van LISP-bibliotheken voor alle LISP-vertalers?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should all libraries for all compilers be rebuilt as they are installed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Moeten alle bibliotheken voor alle vertalers opnieuw gebouwd worden "
-#~ "wanneer ze geïnstalleerd worden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that this can take a significant amount of time on every install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merk op dat dit een significante hoeveelheid tijd kan bedragen bij elke "
-#~ "installatie."
-
-#~ msgid "Autobuilding control note"
-#~ msgstr "Automatisch bouwen van controle-nota's"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Autobuilding packages is controlled with placing files in certain places. "
-#~ "You can create those files yourself with \"touch\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatisch bouwen van pakketten wordt gestuurd door het plaatsen van "
-#~ "bestanden op bepaalde plaatsen. U kunt deze bestanden zelf aanmaken met "
-#~ "\"touch\"."
-
-#~ msgid "The rules are:"
-#~ msgstr "De regels zijn:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the file /etc/common-lisp/autobuild exists all packages for all "
-#~ "compilers will be built."
-#~ msgstr ""
-#~ "als het bestand /etc/common-lisp/autobuild bestaat, dan zullen alle "
-#~ "pakketten voor alle vertalers worden gebouwd;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If for an implementation foo the file /etc/common-lisp/foo/autobuild "
-#~ "exists all packages for that implementation will be build."
-#~ msgstr ""
-#~ "als voor een implementatie foo het bestand /etc/common-lisp/foo/autobuild "
-#~ "bestaat, dan zullen alle pakketten voor die implementatie gebouwd worden;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If for an implementation foo and a package bar the file /etc/common-lisp/"
-#~ "foo/bar/autobuild exists this package will be autobuild for that "
-#~ "implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "als voor een implementatie foo en een pakket bar het bestand /etc/common-"
-#~ "lisp/foo/bar/autobuild bestaat, dan zal dit pakket automatisch worden "
-#~ "gebouwd voor die implementatie."
+"U kunt configureren wat de Common Lisp-implementaties gaan gebruiken als "
+"'long site name'."
diff -Nru common-lisp-controller-7.8+nmu1.old/debian/po/pl.po common-lisp-controller-7.8+nmu1/debian/po/pl.po
--- common-lisp-controller-7.8+nmu1.old/debian/po/pl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ common-lisp-controller-7.8+nmu1/debian/po/pl.po	2012-03-31 07:29:00.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,75 @@
+# Translation of common-lisp-controller debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2010
+# This file is distributed under the same license as the common-lisp-controller package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: common-lisp-control...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-pol...@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: string
+#. Default
+#. Default site name
+#: ../templates:2001
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznana"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid "Short Common Lisp site name:"
+msgstr "Krótka nazwa strony Common Lisp:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"You can configure what the Common Lisp implementations are going to use as "
+"'short site name'."
+msgstr ""
+"Można skonfigurować to, czego implementacje Common List używają jako \"short "
+"site name\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2002 ../templates:3002
+msgid "This is mostly unused except in some error reporting tools."
+msgstr ""
+"Nie jest ona używana, z wyjątkiem niektórych narzędzi zgłaszania błędów."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#. Default long site name, just something longer than the default site name
+#: ../templates:3001
+msgid "Site name not initialized"
+msgstr "Nazwa strony nie została zainicjowana"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid "Long Common Lisp site name:"
+msgstr "DÅ‚uga nazwa strony Common Lisp:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+"You can configure what the Common Lisp implementations are going to use as "
+"'long site name'."
+msgstr ""
+"Można skonfigurować to, czego implementacje Common List używają jako \"long "
+"site name\"."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to