Package: glance Version: 2012.1~e4-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch Greetings,
-- Camaleón
# glance po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the glance package. # # Changes: # - Initial translation # Camaleón <noela...@gmail.com>, 2012 # # - Updates # # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glance 2012.1~e4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gla...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-01 07:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:46+0200\n" "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:2001 msgid "Auth server URL:" msgstr "URL del servidor de autentificación:" #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:2001 #| msgid "" #| "Type the URL of your auth server. This is typically the URL of your " #| "OpenStack Identity Service (Keystone)." msgid "" "Please specify the URL of your Glance authentication server. Typically this " "is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)." msgstr "Especifique la URL del servidor de autentificación de Glance. Suele ser la URL del Servicio de Identidad de OpenStack (Keystone)." #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:3001 msgid "Auth server admin token:" msgstr "Token de administración del servidor de autentificación:" #. Type: select #. Description #: ../glance-common.templates:2001 msgid "Pipeline flavor:" msgstr "Tipo de conexión:" #. Type: select #. Description #: ../glance-common.templates:2001 msgid "Please specify the flavor of pipeline to be used by Glance." msgstr "Especifique el tipo de conexión que debe utilizar Glance." #. Type: select #. Description #: ../glance-common.templates:2001 #| msgid "" #| "If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to " #| "select keystone. If you don't use this service, you can safely choose " #| "caching only." msgid "" "If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to " "select \"keystone\". If you don't use this service, you can safely choose " "\"caching\" only." msgstr "Si utiliza el Servicio de Identidad de OpenStack (Keystone) es posible que quiera seleccionar «keystone». Si no utiliza este servicio, puede elegir «sólo caché»."