-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Corrected the error pointed out by Olof and also used a more common word in the "password input error" part.
Thanks. - -- brother http://sis.bthstudent.se -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Icedove - http://www.enigmail.net/ iQEcBAEBCAAGBQJSzSqIAAoJEJbdSEaj0jV7Q1sH/3XznrVCJj03BrVbZDEpNKJr K6Bm/6AZx8j88gjrUBjn5KyyXXC4UIiSBPMYY6qPbk/r9sb9Hz3XepVjjO3uucV/ Klm/PRIfCO2xNfNAkRgbdQ6g7lwO7VpUUg3ymQxOaew43n0XgNpUBtYX/wpCFlXj r/een6i8vyw5+Hb72wOiq6gz3QOXIXcReIzmtnbD6g1z+vLk2RYhE+BYbWJlUSC3 Xt1/7XX28XSd41l9/pldJ2QosGmFG79GNfi5aRMr9w5fiSnwKjCwVYB1DZV9zFzw ciNv+f7uo0zi+1PF2eVtacUIQ0Qwy28/nm2ZYeRjP52f45CT8E+wHG+CYsPamoU= =ofzD -----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of pinto debconf template to Swedish # Copyright (C) 2014 Martin Bagge <brot...@bsnet.se> # This file is distributed under the same license as the pinto package. # # Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pinto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pi...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-03 08:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 11:36+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n" "Language: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: password #. Description #: ../pinto.templates:2001 msgid "Pinto web administration password:" msgstr "Lösenord för Pintos webbadministation:" #. Type: password #. Description #: ../pinto.templates:2001 msgid "Please choose the password for the \"pintoadmin\" user." msgstr "Ange ett lösenord för användaren \"pintoadmin\"." #. Type: password #. Description #: ../pinto.templates:2001 msgid "" "This username/password combination is needed, after installation, to log in " "to Pinto through its web interface." msgstr "" "Denna kombination av användarnamn och lösenord behövs efter installationen " "för att kunna logga in i Pintos webbgränssnitt." #. Type: password #. Description #: ../pinto.templates:2001 msgid "" "If this is left empty, you will have to manually configure accounts for " "Pinto." msgstr "" "Om det lämnas tomt kommer du behöva ställa in konton för Pinto manuellt." #. Type: password #. Description #: ../pinto.templates:3001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Upprepa lösenord." #. Type: password #. Description #: ../pinto.templates:3001 msgid "" "Please enter the same user password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "" "Ange samma lösenord en gång till för att säkerställa att det blev korrekt " "inskrivet." #. Type: error #. Description #: ../pinto.templates:4001 msgid "Password input error" msgstr "Fel vid inmatning av lösenord" #. Type: error #. Description #: ../pinto.templates:4001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "De båda lösenorden stämmer inte överrens. Försök igen."