package: ircd-hybrid severity: wishlist tags: patch l10n
Please consider to add this file to translation of debconf. -- brother
# Translation of ircd-hybrid debconf template to Swedish # Copyright (C) 2008, 2013-2014, 2021 Martin Bagge <brot...@persilja.net> # This file is distributed under the same license as the ircd-hybrid package. # # Martin Bagge <brot...@persilja.net>, 2008, 2013-2014, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ircd-hybrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ircd-hyb...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-07 15:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 23:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@persilja.net>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n" "Language: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "Restart ircd-hybrid on each upgrade?" msgstr "Starta om ircd-hybrid efter varje uppgradering?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "Please choose whether the ircd-hybrid daemon should be restarted every time " "a new version of this package is installed." msgstr "" "Ange om ircd-hybrid-tjänsten ska startas om varje gång en ny version av " "detta paket installeras." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "Automatic restarts may be problematic if, for instance, the server is " "running with manually loaded modules, which will need to be reloaded after " "the restart." msgstr "" "Automatisk omstart kan vara problematisk exempelvis om servern kör med " "moduler som läses in manuellt då dessa måste laddas om efter en omstart." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "If you reject this option, you will have to restart ircd-hybrid via " "\"service ircd-hybrid restart\" when needed." msgstr "" "Om du avböjer måste du starta om ircd-hybrid manuellt via \"service ircd-" "hybrid restart\" när det behövs." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3001 msgid "Automatically fix references to obsolete config options?" msgstr "Ska referenser till utdaterade inställningar justeras automatiskt?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3001 msgid "" "Several ssl configuration variables have been renamed to tls-like ones in " "version 8.2.30, with some further changes to rename network_desc and " "max_watch in 8.2.36, and dots_in_ident in 8.2.38. If enabled, the post-" "installation script will attempt to automatically fix them before the server " "is restarted. If not, and you have these options specified, the " "configuration will become invalid, and server restart will fail." msgstr "" "Ett flertal inställningar för SSL har bytt namn till TLS-liknande i version " "8.2.30. I 8.2.36 har dessutom network_desc och max_watch bytt namn. Vidare i " "8.2.38 har namnet för dots_in_ident bytt namn. Om detta val aktiveras kommer " "namnbytena att korrigera i inställningarna i det avslutande " "installationsscriptet så är inställningarna redo till nästa start. Om du " "avböjer detta och några av dessa alternativ behöver vara korrekt satt leder " "det till att inställningarna kommer att bli inkorrekta och servern kommer " "inte starta."