Re:Debian on DF716(FT-2000)

2024-06-24 Thread ????????
??Linux?? penghubingz...@foxmail.com -- -- ??:

Re: Debian on DF716(FT-2000)

2024-06-24 Thread 肖盛文
飞腾的部分驱动,由于没有进入上游官方内核,Debian 内核也不支持。 我在码云上有个仓库,有打过飞腾的补丁,可以编译打包成 dkms 软件包,也支持 udeb 包。 有兴趣可以看下: https://gitee.com/atzlinux/atzlinux-kernel 在 2024/6/24 14:05, 澎湖冰洲 写道: 这是我加入Debian邮件列表的第一封邮件,想问问有人解决了Debian Bookworm arm64在长城DF716(CPU:FT-2000)上的驱动问题么? 澎湖冰洲 penghubingz...@foxmail.com --

subscribe

2024-06-24 Thread ????????
subscribe to debian-chinese-gb penghubingz...@foxmail.com

Debian on DF716(FT-2000)

2024-06-24 Thread ????????
??Debian??Debian Bookworm arm64??DF716(CPU:FT-2000) penghubingz...@foxmail.com

Re: 如何在 雷鸟 邮件客户端 里面设置 80字符自动换行?

2024-06-19 Thread 肖盛文
看来还是有些问题。 刚才这个邮件,浏览器访问: https://lists.debian.org/debian-chinese-gb/2024/06/msg00014.html 还是发现中英文均没有换行。 感觉这种方式,是在 雷鸟 使用纯文本编辑的时候,在编辑器里面进行了自动换行工作,但是对发出去的邮件,并没有在邮件文本里面自动加入换行符。 在 2024/6/19 22:20, xiao sheng wen(肖盛文) 写道: 谢谢! 是在某个邮箱的 “账户设置” 下面 的“通讯录” 下,右边的 “编写&地址簿”里面, 有个编写“以 HTML 格式编写消息(C)”

Re: 如何在 雷鸟 邮件客户端 里面设置 80字符自动换行?

2024-06-19 Thread 肖盛文
谢谢! 是在某个邮箱的 “账户设置” 下面 的“通讯录” 下,右边的 “编写&地址簿”里面,有个编写“以 HTML 格式编写消息(C)” 的选项,把这个选项去掉后,再写一篇新邮件,邮件编辑器界面顶部,确实就没有 HTML 提示栏了。输入中文超过一定宽度,也能够知道换行。 下面是英文字母单词测试字符串: 带空格的英文字符串,都会自动换行。 a test test test a

Re: 如何在 雷鸟 邮件客户端 里面设置 80字符自动换行?

2024-06-19 Thread Tianyu Chen
Account Settings > Composition & Addressing > Compose messages in HTML format 关掉 如果设置成功了的话,发件的地方是没有富文本输入器,只有纯文本输入器的。 英文请单词与单词间加空格,不要发一堆连着的 a。中文不需要。 Best Regards, Tianyu Chen xiao sheng wen(肖盛文) 于2024年6月19日周三 19:43写道: > > > > 在 2024/6/19 17:41, xiao sheng wen(肖盛文) 写道: > > > > > > 在 2024/6/19

Re: 如何在 雷鸟 邮件客户端 里面设置 80字符自动换行?

2024-06-19 Thread 肖盛文
在 2024/6/19 17:41, xiao sheng wen(肖盛文) 写道: 在 2024/6/19 17:15, Felix Yan 写道: On 6/19/24 11:36 AM, xiao sheng wen(肖盛文) wrote: 大家好! Debian 邮件沟通礼仪里面有提到,需要用纯文本发送邮件,不超过 80 字符。 https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct 我现在使用 雷鸟 邮件客户端,有哪位知道如何设置 超过 80 字符自动换行 吗?

Re: 如何在 雷鸟 邮件客户端 里面设置 80字符自动换行?

2024-06-19 Thread 肖盛文
在 2024/6/19 17:15, Felix Yan 写道: On 6/19/24 11:36 AM, xiao sheng wen(肖盛文) wrote: 大家好! Debian 邮件沟通礼仪里面有提到,需要用纯文本发送邮件,不超过 80 字符。 https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct 我现在使用 雷鸟 邮件客户端,有哪位知道如何设置 超过 80 字符自动换行 吗? Thunderbird 的纯文本邮件自动换行默认设置应该是 72 字符,已经够用了。 具体设置在 Edit

Re: 如何在 雷鸟 邮件客户端 里面设置 80字符自动换行?

2024-06-19 Thread Jianlei Zhang
我发现在list.debian.org无法取消订阅,有点烦… 在 2024/6/19 17:15, Felix Yan 写道: On 6/19/24 11:36 AM, xiao sheng wen(肖盛文) wrote: 大家好! Debian 邮件沟通礼仪里面有提到,需要用纯文本发送邮件,不超过 80 字符。 https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct 我现在使用 雷鸟 邮件客户端,有哪位知道如何设置 超过 80 字符自动换行 吗? Thunderbird

Re: 如何在 雷鸟 邮件客户端 里面设置 80字符自动换行?

2024-06-19 Thread Felix Yan
On 6/19/24 11:36 AM, xiao sheng wen(肖盛文) wrote: 大家好!     Debian 邮件沟通礼仪里面有提到,需要用纯文本发送邮件,不超过 80 字符。 https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct     我现在使用 雷鸟 邮件客户端,有哪位知道如何设置 超过 80 字符自动换行 吗? Thunderbird 的纯文本邮件自动换行默认设置应该是 72 字符,已经够用了。 具体设置在 Edit -> Settings -> General(往下拖到最底部) ->

如何在 雷鸟 邮件客户端 里面设置 80字符自动换行?

2024-06-19 Thread 肖盛文
大家好!     Debian 邮件沟通礼仪里面有提到,需要用纯文本发送邮件,不超过 80 字符。 https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct     我现在使用 雷鸟 邮件客户端,有哪位知道如何设置 超过 80 字符自动换行吗? 谢谢! -- 肖盛文 xiao sheng wen https://www.atzlinux.com 《铜豌豆 Linux》基于 Debian 的 Linux 中文 桌面 操作系统 Debian QA page:

Re: gpg --help 中文输出 疑问

2024-06-05 Thread 肖盛文
设置成繁体中文也会出现这个问题。后来我尝试设置为日文,也是有这个问题。 看来这个问题,不是简体中文翻译的问题了。 在 testing 和 sid 版本中,这个问题都不存在。 我尝试在 Debian 12 稳定版机器上,添加 testing 源,安装 testing 版本的 gpg,问题消失。 后来又把这个机器上的 gpg 重新安装回稳定版的 gpg 软件包版本,这个问题也消失了。 看来这个问题,不是 gpg 软件包本身问题,是 gpg 依赖的某个库文件的bug了,现在已经在 testing 版修复消失。 gpg 依赖的库,比较多,就没有必要去查是 稳定版上

Re: gpg --help 中文输出 疑问

2024-06-05 Thread Wenbin Lv
设置成繁体中文呢?(可能需要先 dpkg-reconfigure locales 添加zh_TW.UTF-8,然后修改 LANG 和/或 LANGUAGE 环境变量。) 在简体中文po文件中,对应的译文是"@\n(请参考手册页以获得所有命令和选项的完整列表)\n"。程序还需要把"@"替换成其他内容。所以有可能是这一步出了问题。 On Wed, Jun 5, 2024 at 3:48 PM xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > 将LANG设置为 C , export LANG=C, 没有这个问题。 > > 在 2024/6/5 12:30, Wenbin Lv

Re: gpg --help 中文输出 疑问

2024-06-05 Thread 肖盛文
将LANG设置为 C , export LANG=C, 没有这个问题。 在 2024/6/5 12:30, Wenbin Lv 写道: 我用的unstable中没有这个问题,看了2.2.40版本的po文件,译文中也没有多余的内容。会不会是gnupg的bug呢,将LANG设置为其他语言有没有这个问题? On Wed, Jun 5, 2024 at 11:24 AM xiao sheng wen(肖盛文) wrote: 大家好! 我使用 Debian 12 稳定版中,设置了中文环境,使用的 gpg 版本为: gpg --version

Re: gpg --help 中文输出 疑问

2024-06-04 Thread Wenbin Lv
我用的unstable中没有这个问题,看了2.2.40版本的po文件,译文中也没有多余的内容。会不会是gnupg的bug呢,将LANG设置为其他语言有没有这个问题? On Wed, Jun 5, 2024 at 11:24 AM xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > 大家好! > > 我使用 Debian 12 稳定版中,设置了中文环境,使用的 gpg 版本为: > > gpg --version > gpg (GnuPG) 2.2.40 > libgcrypt 1.10.1 > Copyright (C) 2022 g10 Code GmbH > >

gpg --help 中文输出 疑问

2024-06-04 Thread 肖盛文
大家好!     我使用 Debian 12 稳定版中,设置了中文环境,使用的 gpg 版本为: gpg --version gpg (GnuPG) 2.2.40 libgcrypt 1.10.1 Copyright (C) 2022 g10 Code GmbH 在命令行运行: gpg --help 在输出中,有如下一段: 指定密钥选项:  -r, --recipient USER-ID    为 USER-ID 加密  -u, --local-user USER-ID   使用 USER-ID 来签名或者解密

Re: 回复:Fwd: http://deb.li/ 403 Forbidden

2024-06-04 Thread Comlord
Hi 大家好。 或许可以建议维护人,使用fail2ban仅对攻击的IP自动列入黑名单。 -- Comlord GPG Fingerprint: AA49 5FC2 2FB9 7349 62D1 4D12 958A 4628 50B1 6971 On Sun, 02 Jun 2024 06:30:57 +0800 loulet...@sina.com wrote: > 國內的網絡環境實在是堪憂啊,會不會是GFW發起的請求,中國網絡無處不在的審查還有就是網絡封鎖 > > > > > > - 原始邮件

Re: Fwd: http://deb.li/ 403 Forbidden

2024-06-03 Thread 肖盛文
这个邮件回复到我个人邮箱了,没有回复到邮件列表哈。 通过邮件列表讨论的内容,一般情况下,请继续回复到邮件列表进行交流。 BTW:这个问题和 GFW 没有关系,是 deb.li 这个网站维护者,把整个中国的 IP 屏蔽了, 不是 GFW 封的。 在 2024/6/3 11:30, wuniu 写道: 个人负责的服务器可能没有那么多精力分析请求日志和内容吧,感觉统一屏蔽只是出 其下策。得看具体是什么情况,不排除可能有来自国内的恶意行为。但是我个人觉得 GFW的概率不是很高。 流量大一点的服务是不是一般会购买云服务提供商的防御服务。个人维护者可能没有

回复:Fwd: http://deb.li/ 403 Forbidden

2024-06-01 Thread louletian
國內的網絡環境實在是堪憂啊,會不會是GFW發起的請求,中國網絡無處不在的審查還有就是網絡封鎖 - 原始邮件 - 发件人:xiao sheng wen(肖盛文) 收件人:debian-chinese-gb@lists.debian.org 主题:Fwd: http://deb.li/ 403 Forbidden 日期:2024年05月31日 16点21分 FYI 把 Debian 短域名负责人屏蔽所有中国 IP 的回复邮件转发过来。 不是很认同这种做法。

Re: http://deb.li/ 403 Forbidden

2024-05-31 Thread lux
On Fri, 2024-05-31 at 10:13 +0200, Bernd Zeimetz wrote: > Hi, > > yes, unfortunately I had so many dos-like requests from chinese IPs > that I didn't have any other choice then to ban them all :( Can you provide some sample attack data?

Fwd: http://deb.li/ 403 Forbidden

2024-05-31 Thread 肖盛文
FYI 把 Debian 短域名负责人屏蔽所有中国 IP 的回复邮件转发过来。 不是很认同这种做法。 不知道大家是否有好多建议解决问题? 转发的消息 主题: Re: http://deb.li/ 403 Forbidden 日期: Fri, 31 May 2024 10:13:23 +0200 From: Bernd Zeimetz 收件人:xiao sheng wen(肖盛文) 抄送: debian-chinese-gb@lists.debian.org Hi, yes,

Re: http://deb.li/ 403 Forbidden

2024-05-31 Thread Bernd Zeimetz
Hi, yes, unfortunately I had so many dos-like requests from chinese IPs that I didn't have any other choice then to ban them all :( Sorry, Bernd On Fri, 2024-05-31 at 14:44 +0800, xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > Hi Bernd, > > When I visit http://deb.li/ [1] , I get 403 Forbidden. > >

http://deb.li/ 403 Forbidden

2024-05-31 Thread 肖盛文
Hi Bernd,     When I visit http://deb.li/ [1] , I get 403 Forbidden. Request forbidden by administrative rules. Is there any IP limit? I come from China mainland. Regards, [1] https://wiki.debian.org/deb.li -- 肖盛文 xiao sheng wen https://www.atzlinux.com 《铜豌豆 Linux》基于 Debian 的 Linux 中文 桌面

Re: 国内 Debian gpg 签名提供 wiki 更新

2024-04-24 Thread 肖盛文
谢谢回复! 已经报名今年在韩国的 Debian 年会,希望这次签证没有问题。 去年在 印度 的 Debian 年会,因为印度外交部不给中国人进行“政审”,同时不开放旅游签证,硬是没有去成。 在 2024/4/24 12:14, Shell Xu 写道: 没了。我认识的几位,要么退休,要么出国。总之国内很少了。 你可以试试approach Aron Xu, Shengjing Zhu, Emfox Zhou三位。如果这三位也联系不上,我建议你直接报名debconf。 -- 彼節者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其於游刃必有餘地矣。 blog:

Re: 国内 Debian gpg 签名提供 wiki 更新

2024-04-23 Thread Shell Xu
没了。我认识的几位,要么退休,要么出国。总之国内很少了。 你可以试试approach Aron Xu, Shengjing Zhu, Emfox Zhou三位。如果这三位也联系不上,我建议你直接报名debconf。 On Tue, Apr 23, 2024 at 10:11 PM xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > 大家好: > > 在国内,感觉找一个 DD 进行 gpg 签名,还是比较难的。 > 中国一个省的距离,就比很多欧洲一个国家的距离大。 > 又加上国内 DD 少,很少举行线下聚会。 > > 看到 wiki

国内 Debian gpg 签名提供 wiki 更新

2024-04-23 Thread 肖盛文
大家好:     在国内,感觉找一个 DD 进行 gpg 签名,还是比较难的。 中国一个省的距离,就比很多欧洲一个国家的距离大。 又加上国内 DD 少,很少举行线下聚会。 看到 wiki 上的这个能够提供签名的信息,有很久没有更新了: https://wiki.debian.org/Keysigning/Offers#CN 如果有变化,麻烦更新下哈。 不知道大家是否还知道有其它 DD 能提供 gpg 签名? 香港也有两位 DD, 但是也不知道他们是否还在香港? https://wiki.debian.org/Keysigning/Offers#HK 我给 meebey

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-18 Thread Tianyu Chen
我刚刚在 #multiarch 也描述了一下这个事情。目前看来各种应用(尤其是商业应用)如果不推出新世界的版本时,最好的方法只有在安装前,对旧世界的deb进行修改。将 loongarch64 修改为 loong64,并在 Depends 字段加入对 liblol 的依赖。(需注意 liblol 目前不在 debian 内) On Tue, Apr 16, 2024, 11:50 xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > > > 在 2024/4/16 11:37, Han Gao 写道: > > dpkg --add-architecture loongarch64

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-17 Thread Shell Xu
我觉得首要问题是哪位先去打包liblol。Debian的原则是自愿贡献。在liblol完成打包,并且有志愿小白鼠用各种临时的方法先跑通之前,很难说服社区进行这么大一个改动。 Regards On Tue, Apr 16, 2024 at 11:50 AM xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > > > 在 2024/4/16 11:37, Han Gao 写道: > > dpkg --add-architecture loongarch64 > > 就这个 dpkg根本不知道你在描述什么 怎么才能说服添加到dpkg里 我认为这个是不可能也是没必要的工作 > >

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-15 Thread 肖盛文
在 2024/4/16 11:37, Han Gao 写道: dpkg --add-architecture loongarch64 就这个 dpkg根本不知道你在描述什么 怎么才能说服添加到dpkg里 我认为这个是不可能也是没必要的工作 这个命令,是由用户自己来操作,或者提供旧世界兼容的 deb 包在安装的时候操作。 dpkg 的 deb 软件包,功能很强大,可以使用 原包,转换包,空包,虚拟包,提供字段等多种方式解决软件包依赖性问题。 功能再强也没有提供任何跨arch的方式实现提供异架构的方式 我是指比如 amd64 对 i386 的支持, arm64 对

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-15 Thread Han Gao
> dpkg --add-architecture loongarch64 就这个 dpkg根本不知道你在描述什么 怎么才能说服添加到dpkg里 我认为这个是不可能也是没必要的工作 > dpkg 的 deb 软件包,功能很强大,可以使用 原包,转换包,空包,虚拟包,提供字段等多种方式解决软件包依赖性问题。 功能再强也没有提供任何跨arch的方式实现提供异架构的方式 而且整个upstream都不愿意为龙芯公司的old world/abi1.0买单 linux上游已经明确拒绝过相关的事宜 对整个开源社区old world/abi1.0就是虚空的东西 是不存在的 至于软件适配新abi的

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-15 Thread 肖盛文
这个看是不是可以用一个 deb 包里面  Provides: 字段属性解决下? 比如说,在 |liblol_*_loong64.deb 软件包里面,增加一个: |Provides: libc6:loongarch64 | dpkg 的 deb 软件包,功能很强大,可以使用 原包,转换包,空包,虚拟包,提供字段等多种方式解决软件包依赖性问题。 同时 Debian 对多架构也支持得很好。 在 amd64 上运行 i386 程序,这种跨架构支持,也经常使用。 在 Debian 新世界上,将老世界的 deb 软件包支持起来,在技术上应该有办法的。 大家可以多交流讨论下。 | 在

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-15 Thread Tianyu Chen
Hi 盛文, On Tue, Apr 16, 2024, 10:45 xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > 如果有人能够把这两个软件包贡献到 Debian 里面,那对在 Debian 使用旧世界软件包,会有帮助。 > 在新世界 Debian 操作系统上,使用 dpkg --add-architecture loongarch64,就可以添加对 旧世界 deb > 包的安装支持。 这样,Debian 就没有修改架构名称的必要了。 > 即使 dpkg --add-architecture 了,安装旧世界的 deb 包时依赖解析依然会有问题。旧世界的 deb

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-15 Thread 肖盛文
看了下这个介绍: https://liblol.aosc.io/docs/usage/#debian 涉及的两个 deb 包 github 地址为: https://github.com/AOSC-Dev/la_ow_syscall/ https://github.com/AOSC-Dev/liblol/ 如果有人能够把这两个软件包贡献到 Debian 里面,那对在 Debian 使用旧世界软件包,会有帮助。 在新世界 Debian 操作系统上,使用 dpkg --add-architecture loongarch64,就可以添加对 旧世界 deb 包的安装支持。

Re: New Mandarin localization contributor

2024-04-15 Thread Ke Zhang
Thanks for the suggestion, Aron! I was actually thinking about starting/continuing with Developer's Reference at DebCamp this summer once I'm done with policy. Cheers, Ke On 2024-04-15 12:35, Aron Xu wrote: On Mon, Apr 15, 2024 at 1:58 AM Boyuan Yang wrote: If you intention is not about

Re: New Mandarin localization contributor

2024-04-15 Thread Aron Xu
On Mon, Apr 15, 2024 at 1:58 AM Boyuan Yang wrote: > > If you intention is not about translating Debian Policy but solely to > contribute to some translation work in Debian, there are many more > translation tasks that translates user-facing Debian texts, and they > needs more help other than

?????? ??????????????????????????loongarch64??

2024-04-14 Thread Yang
libLOLloongarch64??libLOL?? libLOL??https://liblol.aosc.io/ ---- ??: "Tianyu

?????? ??????????????????????????loongarch64??

2024-04-14 Thread Yang
libLOL??https://liblol.aosc.io/

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-14 Thread Han Gao
刚刚Yang这位没有发到邮件列表 所以重发一下 你不要私发给我 这个修改速度不是很快。会很慢 至少阻碍2个月以上的工作 ok是ok的事情deepin这边已经陆陆续续做了一年多了 换name相当于debian工作重启 这会直接消弱龙芯人员的kpi 龙芯公司的人也不会同意的 On Mon, Apr 15, 2024 at 11:53 AM Yang <10176...@qq.com> wrote: > >

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-14 Thread Tianyu Chen
此外 On Mon, Apr 15, 2024, 10:37 Yang <10176...@qq.com> wrote: > 因为目前来说,现在有了libLOL之后,很多软件能直接安装旧世界的版本,再用loong64架构标识感觉有点多此一举了,会带来一点麻烦。 > debian 中并没有你提到的 liblol。 >

?????? ??????????????????????????loongarch64??

2024-04-14 Thread Yang
??Boyuan

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-14 Thread Tianyu Chen
https://lists.debian.org/debian-dpkg/2022/11/msg0.html 2024-04-15 10:29 (GMT+08:00), Yang <10176...@qq.com> said: > 如题,目前debian用的龙芯架构名为loong64,在现在有了libLOL之后真的没必要特意用loong64把新旧世界分开,统一用loongarch64不是会更方便一些吗? > 因为目前来说,现在有了libLOL之后,很多软件能直接安装旧世界的版本,再用loong64架构标识感觉有点多此一举了,会带来一点麻烦。 >

????????????????????????????????loongarch64??

2024-04-14 Thread Yang
libLOL??https://liblol.aosc.io/

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-14 Thread Bo YU
Hi, On Mon, Apr 15, 2024 at 11:26 AM Yang <10176...@qq.com> wrote: > > libLOL地址:https://liblol.aosc.io/ > > 比如,AOSC安同发行版来说,他们所使用的龙芯架构名就是loongarch64,有了这个libLOL就可以直接安装龙芯应用合作社源已有的软件,给用户带来了极大的方便,对于开发者来说,也可以只打包一次就可以,龙芯官方也只是用abi来区分新旧世界的,而不是用loong64和loongarch64架构名标识来进行区分。 这个问题,LoongArch Debian port

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-14 Thread Han Gao
还有一件事情 上次没有达成一致的时候 dpkg维护者直接把loong64修改直接回滚 导致整个loongarch架构推进受阻 我是不认可改回loongarch的行为的 On Mon, Apr 15, 2024 at 11:33 Han Gao wrote: > 我是前期参与loong64的人员 > > 龙芯公司和社区现在达成loong64 > 至于aosc是历史原因 因为他们没有参与上游讨论 也拒绝接受上游这个修改 > > 如果修改成loongarch64相当于现存软件包都要推翻 连带下游deepin的工作一起推翻 我认为不可接受 > > On Mon, Apr 15, 2024

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-14 Thread Han Gao
我是前期参与loong64的人员 龙芯公司和社区现在达成loong64 至于aosc是历史原因 因为他们没有参与上游讨论 也拒绝接受上游这个修改 如果修改成loongarch64相当于现存软件包都要推翻 连带下游deepin的工作一起推翻 我认为不可接受 On Mon, Apr 15, 2024 at 11:26 Yang <10176...@qq.com> wrote: > libLOL地址:https://liblol.aosc.io/ > > >

????????????????????????????????loongarch64??

2024-04-14 Thread Yang
libLOL??https://liblol.aosc.io/

Re: 官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-14 Thread Boyuan Yang
On Mon, 2024-04-15 at 10:29 +0800, Yang wrote: > 如题,目前debian用的龙芯架构名为loong64,在现在有了libLOL之后真的没必要特意用loong64把新旧世界分开,统一用loong > arch64不是会更方便一些吗? > > 因为目前来说,现在有了libLOL之后,很多软件能直接安装旧世界的版本,再用loong64架构标识感觉有点多此一举了,会带来一点麻烦。 > > 所以还是建议debian可以把龙芯的架构名修改成loongarch64。 你首先需要告知 Debian 核心团队 libLOL 是什么(至少把 GitHub

官方能否把龙芯架构名修改为loongarch64?

2024-04-14 Thread Yang
如题,目前debian用的龙芯架构名为loong64,在现在有了libLOL之后真的没必要特意用loong64把新旧世界分开,统一用loongarch64不是会更方便一些吗? 因为目前来说,现在有了libLOL之后,很多软件能直接安装旧世界的版本,再用loong64架构标识感觉有点多此一举了,会带来一点麻烦。 所以还是建议debian可以把龙芯的架构名修改成loongarch64。

Re: New Mandarin localization contributor

2024-04-14 Thread Ke Zhang
Hi Boyuan, Thanks for your reply, they are very helpful! On 2024-04-14 17:57, Boyuan Yang wrote: The first thing to do is to find out the motion behind your translation. For Debian Policy, no official translation exist other than the Japanese version [1]. This is partly because that Debian

Re: New Mandarin localization contributor

2024-04-14 Thread Boyuan Yang
Hi, On Sun, 2024-04-14 at 13:03 +, Ke Zhang wrote: > Hi all, > > I'm a Debian user and am interested in helping with translating. My > partner is a DD and can help me with some basics but I'd like to make > connections with people who specifically work on translations. I plan > to start by

New Mandarin localization contributor

2024-04-14 Thread Ke Zhang
Hi all, I'm a Debian user and am interested in helping with translating. My partner is a DD and can help me with some basics but I'd like to make connections with people who specifically work on translations. I plan to start by reviewing and revising Fei Ding's draft translation of Debian

Re: Debian 不可变操作系统

2024-04-03 Thread lux
On Wed, 2024-04-03 at 14:22 +0800,  wrote: > 哈喽: > >   请问一下 Debian 有发布不可变操作系统的计划嚒? > >   Endless OS[1]是基于 Debian 的不可变发行版。 - [1] https://support.endlessos.org/en/endless-os/tech-intro

Debian ??????????????

2024-04-03 Thread ?9?5
?? Debian ?? ? 962015...@qq.com

Re: yelp 无法正常打开求助

2024-02-14 Thread OkayPJ
谢谢你的回复! 问题已经解决了,但似乎和这个文件、权限问题没有关系。我的该系统安装在 VMware 虚拟机内,我刚刚把虚拟机显示器设置中的“加速 3D 图形”和“全分辨率显示”关掉,它就可以正常显示了。值得一提的是,刚刚一同出现问题的还有 fcitx5 输入法。 不过,现在使用 xmllint 验证该 XML 文件时仍然会有同样的报错,但不妨碍正常使用。 > 2024年2月15日 上午10:36,dhd...@icloud.com 写道: > > 根据您提供的信息,可能是以下原因导致 yelp 无法正常显示帮助页面: > > 没有足够的权限。这是出现“Couldn't

Re: yelp 无法正常打开求助

2024-02-14 Thread dhd...@icloud.com
根据您提供的信息,可能是以下原因导致 yelp 无法正常显示帮助页面: 没有足够的权限。这是出现“Couldn't connect to accessibility bus” 和 “Can't connect to a11y bus” 的错误信息的原因。建议使用 root 权限或者 sudo 命令来运行 yelp。 XML 文件格式问题。出现“Namespace prefix default on indexterm is not defined”的错误信息可能与 XML 文件格式有关。建议检查

yelp 无法正常打开求助

2024-02-14 Thread OkayPJ
大家好! 在查看 yelp 的帮助页面的时候,发现内容没有正常显示,只有一个空窗口。终端输出如下:http://paste.debian.net/1307362 系统是新安装的 debian 13,MATE 桌面。我看了 mate-user-guide 和 yelp 的页面,都没有有关的 issue。大家有什么想法吗?谢谢 OkayPJ

unsubscribe

2024-02-08 Thread 13533674195
"dhd...@icloud.com" 写到: >亲爱的社区成员们, > >大家好! > >随着兔年新春的脚步悄然临近,我在此向各位致以最诚挚的新年祝福!愿您在这个农历新年里阖家欢乐、身体健康、万事如意,新的一年如同我们的开源事业一样充满活力与希望。 > > >回顾过去的一年,我们 Debian 社区在中国及全球范围内取得了显著的进步。尤其是在支持本土技术发展方面,一个特别值得庆祝的里程碑是 >Debian 对龙芯 LoongArch 架构的成功移植与支持。这一壮举不仅扩展了 Debian

恭贺农历新年,共同庆贺Debian对龙芯LoongArch架构移植的进展!

2024-02-08 Thread dhd...@icloud.com
亲爱的社区成员们, 大家好! 随着兔年新春的脚步悄然临近,我在此向各位致以最诚挚的新年祝福!愿您在这个农历新年里阖家欢乐、身体健康、万事如意,新的一年如同我们的开源事业一样充满活力与希望。 回顾过去的一年,我们 Debian 社区在中国及全球范围内取得了显著的进步。尤其是在支持本土技术发展方面,一个特别值得庆祝的里程碑是 Debian 对龙芯 LoongArch 架构的成功移植与支持。这一壮举不仅扩展了 Debian 在不同CPU架构领域的影响力,更为广大中国用户和开发者带来了基于自主指令集架构的操作系统解决方案,标志着我们在推广自由软件理念和技术兼容性上迈出了坚实的一步。

Re: Request for translation of "Back In Time"

2024-01-13 Thread Charles Du
Please remove me from your mailing list Jing Guo 于2024年1月13日周六 17:45写道: > Please also remove me. > > Jing > 2024年1月13日 +0100 10:28 Joel Ball ,写道: > > Remove me, please! Stop spaming! This is all poop! > > > > 请删除我! 停止发送垃圾邮件! 这全是便便! > > 請刪除我! 停止發送垃圾郵件! 這全是便便! > > 私を外してください! スパム行為をやめてください!

Re: Request for translation of "Back In Time"

2024-01-13 Thread Jing Guo
Please also remove me. Jing 2024年1月13日 +0100 10:28 Joel Ball ,写道: > Remove me,  please!  Stop spaming! This is all poop! > > > > 请删除我! 停止发送垃圾邮件! 这全是便便! > > 請刪除我! 停止發送垃圾郵件! 這全是便便! > > 私を外してください! スパム行為をやめてください! これは全部うんこだよ! > > > > On Thu, Jan 11, 2024, 5:24 PM xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > > > Hi,

Re: Request for translation of "Back In Time"

2024-01-13 Thread Joel Ball
Remove me, please! Stop spaming! This is all poop! 请删除我! 停止发送垃圾邮件! 这全是便便! 請刪除我! 停止發送垃圾郵件! 這全是便便! 私を外してください! スパム行為をやめてください! これは全部うんこだよ! On Thu, Jan 11, 2024, 5:24 PM xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > Hi, > > I can't visit Codeberg.org from China mainland. > > Is there other way to

Re: Request for translation of "Back In Time"

2024-01-11 Thread 肖盛文
Hi,     I can't visit Codeberg.org from China mainland. Is there other way to translate? 在 2024/1/11 22:04, c.bu...@posteo.jp 写道: Hello, I am upstream maintainer of "Back In Time" [1] [2] a GUI backup tool using rsync in the back. I would like to kindly ask if someone want to contribute

Request for translation of "Back In Time"

2024-01-11 Thread c . buhtz
Hello, I am upstream maintainer of "Back In Time" [1] [2] a GUI backup tool using rsync in the back. I would like to kindly ask if someone want to contribute to the Chinese (simplified and traditional) translation of that application. The current state of translation is 52% for Simplified

Re: https://www.debian.org/releases/stable/amd64/apcs04.zh-cn.html 翻译笔误?

2023-11-13 Thread Boyuan Yang
在 2023-11-14星期二的 11:32 +0800,Kevin写道: > 对照英文版本可以明显看到是笔误: https://www.debian.org/releases/stable/amd64/apcs04.en.html >  * The first hard disk detected is named /dev/sda. > > On Tue, Nov 14, 2023 at 10:59 AM LI Daobing wrote: > > 我觉得是笔误 > > > > On Tue, Nov 14, 2023 at 10:57 AM xiao sheng

Re: https://www.debian.org/releases/stable/amd64/apcs04.zh-cn.html 翻译笔误?

2023-11-13 Thread Kevin
对照英文版本可以明显看到是笔误: https://www.debian.org/releases/stable/amd64/apcs04.en.html - The first hard disk detected is named /dev/sda. On Tue, Nov 14, 2023 at 10:59 AM LI Daobing wrote: > 我觉得是笔误 > > On Tue, Nov 14, 2023 at 10:57 AM xiao sheng wen(肖盛文) > wrote: > >> Hi, >> >>

Re: https://www.debian.org/releases/stable/amd64/apcs04.zh-cn.html 翻译笔误?

2023-11-13 Thread LI Daobing
我觉得是笔误 On Tue, Nov 14, 2023 at 10:57 AM xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > Hi, > > https://www.debian.org/releases/stable/amd64/apcs04.zh-cn.html > > 第一个检测到的硬盘被命名为 /dev/dasda。 > > 这个设备名称,是不是翻译 笔误 错别字呢? > > > -- > 肖盛文 xiao sheng wenhttps://www.atzlinux.com 《铜豌豆 Linux》基于 Debian 的 Linux 中文 桌面 > 操作系统 >

https://www.debian.org/releases/stable/amd64/apcs04.zh-cn.html 翻译笔误?

2023-11-13 Thread 肖盛文
Hi, https://www.debian.org/releases/stable/amd64/apcs04.zh-cn.html 第一个检测到的硬盘被命名为 |/dev/dasda|。 这个设备名称,是不是翻译 笔误 错别字呢? -- 肖盛文 xiao sheng wen https://www.atzlinux.com 《铜豌豆 Linux》基于 Debian 的 Linux 中文 桌面 操作系统 Debian QA page:https://qa.debian.org/developer.php?login=atzlinux%40sina.com Debian

Re: debcheckout -a 码云 仓库 配置

2023-10-24 Thread 肖盛文
将如下这行加到 ~/.devscripts 后,配置生效了: DEBCHECKOUT_AUTH_URLS='^\w+://(gitee\.com)/(.*) git\@$1:$2' 使用 shell export 的方式,不生效: export DEBCHECKOUT_AUTH_URLS='^\w+://(gitee\.com)/(.*) git\@$1:$2'; debcheckout -a atzlinux-update-patch 谢谢! 在 2023/10/25 11:53, Boyuan Yang 写道: 在 2023-10-25星期三的 10:14

Re: debcheckout -a 码云 仓库 配置

2023-10-24 Thread Boyuan Yang
在 2023-10-25星期三的 10:14 +0800,xiao sheng wen(肖盛文)写道: > 大家好! > > 使用 debcheckout -a 可以直接设置好仓库提交权限的 URL。 > > man debcheckout 看到有个 DEBCHECKOUT_AUTH_URLS 变量可以增加自定义的 git > 仓库设置: > >     DEBCHECKOUT_AUTH_URLS >     This variable should be a space separated list of Perl regular >   

debcheckout -a 码云 仓库 配置

2023-10-24 Thread 肖盛文
大家好!     使用 debcheckout -a 可以直接设置好仓库提交权限的 URL。 man debcheckout 看到有个 DEBCHECKOUT_AUTH_URLS 变量可以增加自定义的 git 仓库设置:    DEBCHECKOUT_AUTH_URLS    This variable should be a space separated list of Perl regular    expressions and replacement texts, which must come in pairs:

Fwd: Bug#1053994: the es8316 module does not work on the huawei mate d15 laptop

2023-10-15 Thread 肖盛文
在 Debian 里面,有来着俄罗斯的用户在报告华为笔记本声卡问题。 邮件列表有华为的人在吗?看能否帮忙推动解决下? https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1053994 转发的消息 主题: Bug#1053994: the es8316 module does not work on the huawei mate d15 laptop 重新发送日期: Sun, 15 Oct 2023 13:51:02 + Resent-From:

Debian 12 中的 moc 音乐播放器有严重的 Bug

2023-09-12 Thread Isle
  昨天我发到的列表的邮件居然没有在 https://lists.debian.org/debian-chinese-gb/2023/09/threads.html 显示出来,可能是由于附件太大的原因,现在去掉附件再发一次。   moc 音乐播放器的上游已经荒废多年未更新,早就无法适应当今的 ffmpeg 接口. Debian 里的 moc 打过补丁,才得以用上 ffmpeg 5. 不过似乎并未补好,我发现播放有些音乐文件时会出现像“快放”的情形,原本两三分钟的音乐十几秒就播完了。我将测试附件上传到了:

Re: Happy 30 Years Debian Project

2023-09-07 Thread 陈 靖仇
生日快乐,开源精神,永存! 2023年8月17日 上午10:42,xiao sheng wen(肖盛文) mailto:atzli...@sina.com>> 写道: Debian 30 岁 生日快乐! 从 https://wiki.debian.org/DebianDay/2023 这里可以看到在全世界各国很多地方都在举行相关活动进行庆祝, 唯独中国没有哈! 转发的消息 主题: Happy 30 Years Debian Project 重新发送日期: Wed, 16 Aug 2023 11:32:25

Re: mah-jong upgrade to gtk3

2023-08-21 Thread 肖盛文
在 Debian 中,还有如下类似麻将游戏软件包: gnome-mahjongg, kmahjongg, xmahjongg 但这几个是用麻将牌,一个人玩的堆叠消除类游戏,与我们传统麻将完全不一样。 mah-jong 这个是四个人玩的麻将,但是需要升级到 gtk 新版本, 目前这个软件包的上游作者也不是很活跃,欢迎大家帮忙改造升级该软件。 详情: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=967620 gtk 升级补丁可以直接发送到 967...@bugs.debian.org 在 2023/8/21

Re: mah-jong upgrade to gtk3

2023-08-21 Thread dhd...@icloud.com
These 3 games are totally different with the original mah-jong game. Since they are single-player games to collect same cards from the top of the stack, the original mah-jong game usually requires 4 players. That's a competitive game. Note: A popular JavaScript-based game 羊了个羊 has a simliar rule

unsubscribe countstarli...@gmail.com

2023-08-21 Thread Codist

Re: mah-jong upgrade to gtk3

2023-08-21 Thread Bastian Germann
Am 21.08.23 um 03:50 schrieb xiao sheng wen(肖盛文): The homepage of this software is still exist: http://mahjong.julianbradfield.org/ The latest version 1.16 is upload on 2020-06-26: http://mahjong.julianbradfield.org/Linux/ mah-jong is used very popular in east asia country. Have you checked

Re: mah-jong upgrade to gtk3

2023-08-20 Thread LI Daobing
https://packages.qa.debian.org/g/gmchess.html gmchess 之前在的。 On Mon, Aug 21, 2023 at 1:22 PM dhd...@icloud.com wrote: > Kahjongg[https://packages.debian.org/testing/kajongg](我没玩过)算一个。 > btw,gmchess(中国象棋)什么时候能入debian软件库? > > > > -- > *发件人:*

Re: mah-jong upgrade to gtk3

2023-08-20 Thread dhd...@icloud.com
Kahjongg[https://packages.debian.org/testing/kajongg](我没玩过)算一个。 btw,gmchess(中国象棋)什么时候能入debian软件库? 发件人: bounce-debian-chinese-gb=dhdhui=icloud@lists.debian.org 代表 xiao sheng wen(肖盛文) 发送时间: 星期一, 八月 21, 2023 9:55:52 上午 收件人:

Re: mah-jong upgrade to gtk3

2023-08-20 Thread 肖盛文
--- 以后回复此类bug邮件,请不要再直接抄送 chinese-gb 邮件列表,chinese-gb 是 user 列表而非 developer 列表,谢谢。 Regards, Aron Xu - 其实我主要是想在中文邮件列表里面说下 麻将游戏 类软件在 Debian 中的情况。 当时我也考虑是否需要把那个开发相关邮件抄送到中文邮件列表,但是如果不抄送的话,

Re: mah-jong upgrade to gtk3

2023-08-20 Thread Aron Xu
On Mon, Aug 21, 2023 at 9:56 AM xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > > > 在 2023/8/21 09:50, xiao sheng wen(肖盛文) 写道: > > Hi Julian Bradfield, > > > > mah-jong is a good game software. > > > > But it depend on gtk2 now, would you update it to depend on gtk3? > > > > If don't do so, this software will

Re: mah-jong upgrade to gtk3

2023-08-20 Thread 肖盛文
麻将游戏类软件在 Debian 中很少有,mah-jong 这个麻将游戏软件目前由于缺乏维护, 可能会被从 Debian 中删除。 目前这个软件在 Debian中,没有其它更好的替代软件,继续留在 Debian 中,是有价值的。 我这次看能不能把这个软件,继续在 Debian 中保留下来。 大家还有发现在 Linux 下玩的 麻将 游戏类软件没? 欢迎推荐哈! 在 2023/8/21 09:50, xiao sheng wen(肖盛文) 写道: Hi Julian Bradfield,     mah-jong is a good game software. But

mah-jong upgrade to gtk3

2023-08-20 Thread 肖盛文
Hi Julian Bradfield,     mah-jong is a good game software. But it depend on gtk2 now, would you update it to depend on gtk3? If don't do so, this software will remove from Debian. Please see: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1048073 To Bastian: Could you orphaned mah-jong

Debian生日快乐!

2023-08-18 Thread GONGYE Heyu
今年也是我用debian的第三年 第一次用还是13岁 也算是留下了不少故事 获取Outlook for Android

Re: Fwd: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-17 Thread 肖盛文
我每次给 邮件列表 发邮件,都会收到这个自动回复。 感觉是有人的邮箱,设置了自动回复给发件人。 麻烦取消下这个设置哈,谢谢! 在 2023/8/18 10:01, Liang Guo 写道: 我刚收到了一个邮件,内容如下,是不是有人把这个邮件列表接到自己的jira上了?建议立即删除。 DEMO-669 Re: Happy 30 Years Debian Project Inbox Search for all messages with label Inbox Remove label Inbox from this conversation 演示服务项目 9:30 

Re: Fwd: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-17 Thread Longhao.Chen
Debian生日快乐! 我从 Debian 9 开始一直到现在的 Debian 12 都使用过,希望 Debian 以后会变得越来越好。 在 2023年8月17日星期四 CST 上午10:42:00,xiao sheng wen(肖盛文) 写道: > Debian 30 岁 生日快乐! > > 从 https://wiki.debian.org/DebianDay/2023 > 这里可以看到在全世界各国很多地方都在举行相关活动进行庆祝, > 唯独中国没有哈! > > > > > 转发的消息 > 主题: Happy 30 Years

Re: 回复:Fwd: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-17 Thread Liang Guo
我刚收到了一个邮件,内容如下,是不是有人把这个邮件列表接到自己的jira上了?建议立即删除。 DEMO-669 Re: Happy 30 Years Debian Project Inbox Search for all messages with label Inbox Remove label Inbox from this conversation 演示服务项目 9:30 AM (29 minutes ago) to me —-—-—-— Reply above this line. Just confirming that we got your request.

Re: 回复:Fwd: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-17 Thread rainysia
从07年开始使用debian,至今已超过15年,刚好是debian的一半。 感谢Debian对整个开源社区的默默贡献,即将度过不惑之年,希望Debian精神永续。 Happy 30 Years Debian! On Fri, Aug 18, 2023 at 9:20 AM 刘 贤宏 wrote: > Debian 30 岁,感觉比我还老,我一直将Debian作为我的Linux VPS服务器发行版,感觉一直很稳定。不像美国红帽公司那样将免费的 > RHEL发行版直接一刀切,让其他人没法免费使用了,还好我的服务器没有选择CentOS,但是比较担心像Fedora那样的基于RHEL >

Re: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-17 Thread Liang Guo
Debian, 生日快乐! 我从2001年左右开始使用Debian的,算起来到现在都22年了。 On Thu, Aug 17, 2023 at 8:38 PM LI Daobing wrote: > 生日快乐 > > On Thu, Aug 17, 2023 at 4:07 PM Shell Xu wrote: > >> 生日快乐 >> >> On Thu, Aug 17, 2023 at 10:42 AM xiao sheng wen(肖盛文) >> wrote: >> >>> Debian 30 岁 生日快乐! >>> >>> 从

回复: 回复:Fwd: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-17 Thread 刘 贤宏
Debian 30 岁,感觉比我还老,我一直将Debian作为我的Linux VPS服务器发行版,感觉一直很稳定。不像美国红帽公司那样将免费的RHEL发行版直接一刀切,让其他人没法免费使用了,还好我的服务器没有选择CentOS,但是比较担心像Fedora那样的基于RHEL发行版会突然向用户收费。 从 Windows 版邮件发送 发件人: loulet...@sina.com 发送时间: Friday, August

回复:Fwd: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-17 Thread louletian
生日快乐,debian 30岁,我也30岁了。 - 原始邮件 - 发件人: xiao sheng wen(肖盛文) 收件人: debian-chinese-gb 主题: Fwd: Happy 30 Years Debian Project 日期: 2023-8-17 10:43 Debian 30 岁 生日快乐! 从 https://wiki.debian.org/DebianDay/2023 这里可以看到在全世界各国很多地方都在举行相关活动进行庆祝, 唯独中国没有哈! 转发的消息 主题: Happy 30 Years

Re: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-17 Thread LI Daobing
生日快乐 On Thu, Aug 17, 2023 at 4:07 PM Shell Xu wrote: > 生日快乐 > > On Thu, Aug 17, 2023 at 10:42 AM xiao sheng wen(肖盛文) > wrote: > >> Debian 30 岁 生日快乐! >> >> 从 https://wiki.debian.org/DebianDay/2023 这里可以看到在全世界各国很多地方都在举行相关活动进行庆祝, >> 唯独中国没有哈! >> >> >> >> >> 转发的消息 >> 主题: Happy 30

Re: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-17 Thread Shell Xu
生日快乐 On Thu, Aug 17, 2023 at 10:42 AM xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > Debian 30 岁 生日快乐! > > 从 https://wiki.debian.org/DebianDay/2023 这里可以看到在全世界各国很多地方都在举行相关活动进行庆祝, > 唯独中国没有哈! > > > > > 转发的消息 > 主题: Happy 30 Years Debian Project > 重新发送日期: Wed, 16 Aug 2023 11:32:25 + (UTC) >

Re: Fwd: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-16 Thread lux
On Thu, 2023-08-17 at 10:42 +0800, xiao sheng wen(肖盛文) wrote: >  Debian 30 岁 生日快乐! >   >  从 https://wiki.debian.org/DebianDay/2023 > 这里可以看到在全世界各国很多地方都在举行相关活动进行庆祝, >  唯独中国没有哈! >   >   >   > >   >   转发的消息 > 主题: Happy 30 Years Debian Project > 重新发送日期: Wed, 16 Aug 2023

Fwd: Happy 30 Years Debian Project

2023-08-16 Thread 肖盛文
Debian 30 岁 生日快乐! 从 https://wiki.debian.org/DebianDay/2023 这里可以看到在全世界各国很多地方都在举行相关活动进行庆祝, 唯独中国没有哈! 转发的消息 主题: Happy 30 Years Debian Project 重新发送日期: Wed, 16 Aug 2023 11:32:25 + (UTC) Resent-From:debian-de...@lists.debian.org 日期: Wed, 16 Aug 2023

Re: LoongArch architecture added to Debian Ports

2023-08-16 Thread John Paul Adrian Glaubitz
Hi! On Wed, 2023-08-16 at 16:59 +0800, xiao sheng wen(肖盛文) wrote: > Hi, > >     There is #debian-loongarch IRC channel on OFTC(irc.oftc.net) now. > > Can we use this already exist IRC channel? > > #debian-ports IRC channel on Libera almost has no one use. I mixed up OFTC and Libera.

Re: LoongArch architecture added to Debian Ports

2023-08-16 Thread 肖盛文
Hi,     There is #debian-loongarch IRC channel on OFTC(irc.oftc.net) now. Can we use this already exist IRC channel? #debian-ports IRC channel on Libera almost has no one use. Regards, 在 2023/8/16 16:27, John Paul Adrian Glaubitz 写道: Hello! I am happy to announce that we have added the

Fwd: Bits from the Debian riscv64 porters

2023-07-31 Thread 肖盛文
此次 riscv64 成为 Debian 正式支持的 CPU 架构过程中, 来自国内的 中科院 PLCT 实验室、赛昉科技(StarFive)榜上有名(见邮件最后感谢名单), 后续希望看到更多来自中国的贡献,出现在 Debian 中。 转发的消息 主题: Bits from the Debian riscv64 porters 重新发送日期: Sun, 30 Jul 2023 21:27:59 + (UTC) Resent-From:

Re: Bug#1040750: please add loong64 arch support in lintian

2023-07-10 Thread 肖盛文
大家好!     目前龙芯架构,在 Debian 中的移植进度还算是刚刚开始的阶段, 从这个 wiki 页面看: https://wiki.debian.org/Ports/loong64 很多移植相关工作都还没有开始进行。 我最近得到了一台龙芯 3A5000 的机器,想为 Debian 移植到龙芯做一些相关工作。 目前做龙芯相关工作的,应该还是中国人比较多,而在 Debian 社区,龙芯架构移植的邮件列表还没有创建, 我们是不是暂时也可以先在这个 Debian 中文邮件列表讨论交流下龙芯的移植相关事情? 待龙芯移植的邮件列表创建后,再专门在新的邮件列表讨论。 在

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >