Quoting jean-pierre giraud (jean-pierregir...@neuf.fr):
Bonjour,
Comme nous sommes en octobre 2013, il est désormais possible de
traiter les archives du mois de septembre 2013 des listes francophones.
Cool de voir du monde prendre le relais quand je n'arrive plus à
suivre..:-)
Tu n'as pas
Quoting Sylvestre Ledru (sylves...@debian.org):
Merci. Je pense que l'on peut maintenant valider notre présence. Je
m'occupe de les prevenir.
Du coup, peut-être que le fourbi que nous a donné Phil Hands et que
j'ai ramené de Debconf dans la bubullemobile va pouvoir servir alors? :-)
Comme nous sommes en septembre 2013, il est désormais possible de
traiter les archives du mois de août 2013 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Comme nous sommes en août 2013, il est désormais possible de
traiter les archives du mois de juillet 2013 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Comme nous sommes en mai 2013, il est désormais possible de
traiter les archives du mois d'avril 2013 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Comme nous sommes en mars 2013, il est désormais possible de
traiter les archives du mois de février 2013 des listes francophones.
Un petit effort pour relire encore 1 ou 2 fois les archives plus
anciennes, sur debian-user-french, serait apprécié. Il nous manque au
moins une personne ayant relu
Comme nous sommes en février 2013, il est désormais possible de
traiter les archives du mois de janvier 2013 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Quoting Stephen Kitt (st...@sk2.org):
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut et bonne année,
On Mon, 31 Dec 2012 13:48:37 +0100, Xavier Guimard x.guim...@free.fr wrote:
Bonjour à tous et bonne année !
j'ai changé ma clef gpg et je recherche des signataires sur Lyon.
Comme nous sommes en 2013 (à part d'éventuels lecteurs francophones du
Pacifique ou ceux égarés à l'Ouest des États-Unis), il est désormais
possible de traiter les archives du mois de décembre 2012 des listes
francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour
Comme nous sommes en décembre 2012, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de novembre 2012 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
Comme nous sommes en octobre 2012, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de septembre 2012 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
(il est inutile de me mettre en copie car je suis abonné à 2 des 3
listes..:-))
...mais pas les trois...et il semble que la discussion ait continué
sur debian-user-french...que je ne lis pas, désolé.
Je viens de lire le fil qui s'en est suivi
Comme nous sommes en septembre 2012, il est désormais possible de traiter
les archives du mois d'août 2012 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
(il est inutile de me mettre en copie car je suis abonné à 2 des 3 listes..:-))
Quoting Benjamin Danon (benja...@sphax3d.org):
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0] http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean
Je participe au nettoyage, mais je ne comprends pas pourquoi il faut
Comme nous sommes en août 2012, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de juillet 2012 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Comme nous sommes en juillet 2012, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de juin 2012 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Comme nous sommes en mai 2012, il est désormais possible de traiter
les archives du mois d'avril 2012 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Comme nous sommes en mars 2012, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de février 2012 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Comme nous sommes en février 2012, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de janvier 2012 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Comme nous sommes en janvier 2012, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de décembre 2011 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Comme nous sommes en décembre 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de novembre 2011 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
Comme nous sommes en novembre 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois d'octobre 2011 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Comme nous sommes en octobre 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de septembre 2011 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
Comme nous sommes en septembre 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de août 2011 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
Comme nous sommes en août 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de juillet 2011 des listes francophones.
Pas de répit pour les chevaliers blancs combattant le spam!
Bravo à ceux qui se sont précipités..:-)
Cela étant
Quoting Alexandre (neonoe123...@gmail.com):
Mais, où se situe cette étape de signalement dans le processus indiqué ?
Ce n'est pas encore totalement clair, mais l'info non vérifiée que
j'ai est que cette adresse serait traitée manuellementet en dehors
du process.
J'utilise *aussi* cette
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
Non.
soit 1) et 2) sont totalement indépendants et 1) a un
résultatinconnu de moi..:-)
soit 1) compte comme un signalement
Je viens d'avoir une réponse des listmasters. Signaler un spam par
bounce ne compte *actuellement* pas comme
Comme nous sommes en août 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de juillet 2011 des listes francophones.
Pas de répit pour les chevaliers blancs combattant le spam!
Justement, si vous êtes en vacances, essayez de traiter quelques-uns
des mois de debian-user-french.
Comme nous sommes en juillet 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de juin 2011 des listes francophones.
À noter qu'un petit effort reste nécessaire, pour mai, sur
debian-devel-french, traité par seulement 3 personnes. Or, il faut
moins de 2 minutes pour traiter cette
Comme nous sommes en juin 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de mai 2011 des listes francophones.
Détails du processus de nettoyage du spam sur
http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean
--
signature.asc
Description: Digital signature
Pas de répit pour la karchérisation des archives!
Comme nous sommes en mai 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois d'avril 2011 des listes francophones.
Détails du processus de nettoyage du spam sur
http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean
signature.asc
Quoting Raphael Hertzog (hert...@debian.org):
Salut,
On Thu, 07 Apr 2011, David Prévot wrote:
Salut,
Pour info, j'ai l'intention de me rendre à la DebConf par la route (une
quinzaine d'heure depuis Paris d'après ViaMichelin). Je partirai a
priori la veille du DebCamp et rentrerai le
Quoting Sylvestre Ledru (sylves...@debian.org):
(en privé, mais je n'ai pas de pbs à partager mes infos de voyage en
publicmais merci de l'attention, Sylvestre)
Tu as pris quels vols ?
Paris-Zagreb lun 18/7 11h-13h00
Zagreb-Paris dim 31/7 20h55-23h
signature.asc
Description: Digital
Comme nous sommes en avril 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de mars 2011 des listes francophones.
Détails du procesuss de nettoyage du spam sur
http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean
signature.asc
Description: Digital signature
Comme nous sommes en mars 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de février 2011 des listes francophones.
Détails du procesuss de nettoyage du spam sur
http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean
Et toujours, sur debian-user-french et debian-devel-french, il reste
encore
Comme nous sommes en février 2011, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de janvier 2011 des listes francophones.
Détails du procesuss de nettoyage du spam sur
http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean
Surtout, sur debian-user-french et debian-devel-french, il reste
encore
Bonjour à tou(te)s,
Ce mail est envoyé dans les trois principales listes de diffusion
francophones du projet Debian.
Depuis début 2010, les contributeurs de debian-l10n-french ont démarré
un travail d'élimination progressive du spam (ou pourriel) sur les
archives des listes de diffusion de cette
Quoting Patrice Karatchentzeff (patrice.karatchentz...@gmail.com):
J'ai relu DUF d'août à décembre 2010 mais je n'arrive pas à me
connecter au wiki pour indiquer la relecture... comme j'ai la flemme
de chercher pourquoi il ne veut pas m'autoriser, je te laisse mettre à
jour la page ad hoc.
Quoting David Prévot (dav...@altern.org):
his NMU campaign effort. I would also like to use Christian's method in
order to fix some documentation issues. Almost every documentation
handled with po4a [0] is up to date in the BTS, and I volunteer to make
the “Intent to NMU or help (aka oh no,
Nous sommes à la recherche de conférenciers et d'idées d'ateliers pour
cet événement. Vos propositions seront accueillies jusqu'au 15 septembre
2010. Vous pouvez joindre la mailing-list de l'association Debian France
pour y faire votre proposition. Il vous est également possible de
Je pense que la plupart sur cette liste savent que je travaille à
l'Onera (www.onera.fr), dans son Département réseau et Informatique.
On a justement un poste ouvert dans des domaines qui pourraient
intéresser certains dans l'auguste assemblée:
Quoting Stefano Zacchiroli (z...@debian.org):
Salut!,
Luk Claes sera à Paris lundi et mardi prochains (en visite comme
représentant du Release Team pour discuter avec le team du projet
Mancoosi au sujet de l'algorithme de migration vers testing de Britney).
Ça serait une bonne occasion
Quoting Raphael Hertzog ([EMAIL PROTECTED]):
On Fri, 05 Sep 2008, Christian Perrier wrote:
Roland ou Raphaël, ou les autres auteurs de bouquins en français, vous
devez bien de temps en temps tomber sur ce problème ? Ce serait
intéressant de savoir comment vous faites
On met souvent
Quoting Vincent Danjean ([EMAIL PROTECTED]):
Petites anecdotes qui vont dans le même sens (infos trop traduites) :
* dans les nouvelles de Debian
Quand je vois : Atelier des développeurs IEA..., j'ai mis du temps à
faire le lien avec FAI (que je connaissais). Or, avez-vous essayé de taper
(envoi dans -devel-french...merci de garder le crosspost)
Nous venons d'avoir une discussion dans -l10n-french à propos de la
traduction de Live CD. Jusqu'ici, on parlait, sans grande conviction
de CD exécuté en mémoire et autres paraphrases pour éviter de
traduire par Live CD. Bof.
Arnaud
Quoting Serge Dewailly ([EMAIL PROTECTED]):
Bonjour,
pour ce terme là, je suis d'accord pour dire qu'une traduction ne fera
qu'embrouiller un peu plus l'esprit des utilisateurs.
Live est un mot que tout le monde comprend, pour être utilisé dans
d'autres domaines.
Même si CD autonome
Parinux [1] organise, avec l'association Debian France [2], une
Install Party [3] pour fêter la sortie de Etch (Debian 4.0) le samedi
5 mai à la Cité des Sciences et de l'Industrie de 12H00 à 18H00.
Nous invitons donc tous les utilisateurs de Debian (et d'autres
distributions, bien entendu) a
Today, in order to test the French task in taskel, I installed a
default desktop system in French.
First of all, it works..:-)
I end up with a very well localized and French-only system. The
perfect heaven...
GDM login screen is localized, the crappy french keyboard works,
actually I would say
Quoting Loïc Minier ([EMAIL PROTECTED]):
Merci adn pour l'organisation !
Il nous fera bien un petit topo genre compte-rendu, Adn�ne, hein,
hm�?
signature.asc
Description: Digital signature
(in debian-devel-french)
un fichier atomic modifié pour correspondre à mes besoins ... pourquoi
le preseed n'est pas pris en compte ? aucune idée mais là j'ai assez
why isn't partman preseeding possible?
parce que personne n'a fait le travail pour qu'on
X-Mailing-List: debian-boot@lists.debian.org archive/latest/102567
On Thursday 08 June 2006 17:43, Christian Perrier wrote:
Preseed a manual partitioning scheme?
http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/apbs04.html#preseed-partman:
# If not, you can put an entire recipe the preconfiguration
Moi meme je suis toujours surpris par le choix non documente de referentiel
pour la traduction de repository, que j'aurai plus spontanement traduit en
depot.. D'aillers toutes mes demandes d'explications de ce choix en prive
n'on jamais ete satisfaites, donc si je devais traduire ce terme
Quoting Charles Plessy ([EMAIL PROTECTED]):
Bonjour à tous,
Je m'affaire actuellement à développer la partie bioinformatique de
Debian. J'ai déjà préparé trois paquets, mais ma recherche de parrains a
fait plouf sur plusieurs listes.
Y compris debian-science (ou équivalent, je n'ai pas le
C'est pas comparable. En France, tu votes pour une personne. Dans
Debian, ton vote influe même sur les chances de victoire de ceux que
tu classes sous NOTA.
Roland,
qui se demande s'il n'aurait pas marché dans un troll.
Non, promis..:-)
Ma remarque vaut surtout pour le sous-entendu
Quoting Josselin Mouette ([EMAIL PROTECTED]):
On l'a déjà faite, mais la tolérance, il y a des maisons pour ça. Et si
avoir un avis tranché c'est être intolérant, je préfère être intolérant.
On peut très bien avoir un avis tranchéet accepter que d'autres en
aient un, mais différent, sans
Quoting Mike Hommey ([EMAIL PROTECTED]):
Je pense que la raison qui fait que le pourcentage de participation est
faible cette année est à peu près la même qui fait qu'il n'y a qu'un
seul candidat au dessus de NOTA sur mon bulletin.
salauds de politiciens, tous les mêmes de toute façon
Dans
- concernant le dépot officiel sarge : est-ce qu'il peut arriver qu'il
subisse des modifications (mis à jour, etc) ? En d'autres termes,
devons-nous également surveiller les paquets disponibles dans sarge,
pour prévenir les éventuels effets de bords ?
Oui. Les MAJ de stable, contrairement à
Tu crois que ça va empêcher les gens qui voudront en discuter après coup
d'en discuter après coup ? On n'est pas chez les bisounours.
C'est la mode actuellement de faire des référeces avec les émissions
enfantines dont certains étaient visiblement friands voici quelques
(peu, vu les
http://www.onera.fr/recrutement/postes/ingenieur-dct-32.php
Copier/coller rapide depuis notre site web:
PS: je ne travaille personnellement pas sur ce site. Le service réseau
et informatique jouit d'une relative indépendance par rapport à
l'entité central (Département Réseaux et Informatique
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
http://www.onera.fr/recrutement/postes/ingenieur-dct-32.php
Du temps qu'on y est, il y a un autre poste d'ingénieur informaticien
ouvert et là, c'est pour travailler avec moi.
Je n'ai pas l'URL exactre et suis actuellement hors réseau mais ça se
Après le salon [EMAIL PROTECTED] où nou sétions avec Raphaël, j'ai
personnellement ressenti un besoin de plus en plus fort de pouvoir
donner à Debian une existence légale en France, ne serait-ce que pour
que certains puissent parler non en tant qu'individus membres d'un
projet flou mais
(paquet convmv qui permet de changer l'encodage de noms de fichiers
sur une arborescence entière...je remets -devel-french qui a sauté du CC)
Quoting Valéry Perrin ([EMAIL PROTECTED]):
Impeccable. Merci Denis. Je viens d'installer le paquet du même nom et
de lire le man, ça à l'air de marcher
Je viens de faire des essais de l'installateur en choisissant une
locale fr_FR.UTF-8 dès le départ, avec la version actuelle de
l'installateur (daily builds, sid_d-i businesscard, installation
d'unstable car les installs de testing sont actuellement partiellement
cassées par un whiptail défectueux
Je n'ai rien contre le fait de proposer par défaut UTF-8... à
condition d'ajouter pour les latins le latin9 aussi... et les
variables qui vont bien pour GTK2 (je ne connais pas Qt), à savoir
Ce serait gentil de lire en entier les messages que je poste.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
À vrai dire, je ne comprends pas pourquoi ça n'a pas été fait pour
sarge. Il manquait juste une ou deux broutilles comme le patch de nano.
Un certain traumatisme ressenti après que Redhat ou Fedora (enfin un
machin commercial) l'ait fait de façon un peu cavalière.
--
To UNSUBSCRIBE, email
Quoting Patrice Karatchentzeff ([EMAIL PROTECTED]):
2005/9/4, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]:
Je n'ai rien contre le fait de proposer par défaut UTF-8... à
condition d'ajouter pour les latins le latin9 aussi... et les
variables qui vont bien pour GTK2 (je ne connais pas Qt), à
Qu'est-ce que coûte ma propostion aujourd'hui ? Un peu d'espace disque
et beaucoup de facilité d'utilisation... c'est tout.
Il sera toujours temps de supprimer cela dans quelques années, quand
l'UTF-8 sera *vraiment* une réalité...
j'ai une machine en utf-8 le reste en iso-...-15, et
Clément est depuis peu un DD officiel. Bienvenue à lui, donc.
Il y a désormais 62 développeurs français (ou plus précisément avec
FR ou FX comme pays dans le LDAP).
Pour ceux que ça intéresse, les développeurs Debian actifs, par pays
(et sous réserve bien sûr que l'info de pays soit dans le
Quoting Clément Stenac ([EMAIL PROTECTED]):
Bonjour,
Clément est depuis peu un DD officiel. Bienvenue à lui, donc.
Merci :)
Par curiosite, y a il des DD dans les Alpes Maritimes ou le Var (je suis
actuellement en stage a Sophia Antipolis) ? Echange de cle, coup a boire
possibles ;)
Quoting Alexandre Fayolle ([EMAIL PROTECTED]):
C'est quoi la définition de actif ? Quand je cherche sur
membre du groupe Debian sur les machines Debian.
Les développeurs inactifs (qui ont démissionné par exemple) ne sont
plus dans ce groupe.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
Quoting Jérôme Marant ([EMAIL PROTECTED]):
Ce qui est en deça de notre pouvoir, nous, petits developpeurs de
base (interpréter: non root sur les machines du projet).
Tu sembles supposer qu'il existerait deux classes de développeurs
Debian. Je me demande bien d'où sort cette impression, ce
Quoting Julien BLACHE ([EMAIL PROTECTED]):
Tu sembles supposer qu'il existerait deux classes de développeurs
Debian. Je me demande bien d'où sort cette impression, ce n'est pas
mon expérience personnelle.
Il y a bien deux classes, ce n'est un secret pour personne.
Ah, le retour de la
Quoting Raphaël Hertzog ([EMAIL PROTECTED]):
Bonjour tout le monde,
j'abuse un peu de la liste mais je cherche un développeur Debian sur
Paris qui pourrait aller assister à une réunion demain matin (entre 10h
et 12h) à proximité de l'Assemblée Nationale.
Debian pourrait avoir des intérêts
(debconf arrival schedule)
Quoting Jimmy Kaplowitz ([EMAIL PROTECTED]):
Yes, if it's Air France 2298 departing Paris at 10:50. I'll be arriving
in Paris at 8:35 from Boston, MA, USA. Meeting you in either Paris or
Funnily, our paths will cross at Charles de Gaulle airport as I leave
it at
Quoting Loïc Minier ([EMAIL PROTECTED]):
Dans les deux cas, pensez-vous que nous traverserons une frontière
qui nécessite un passeport ?
Non, absolument pas. Le seul intérêt d'un passeport estla
keysigning party où certains pénibles refusent de signer quand on leur
présente autre
Ça semble aussi prouver qu'on n'a toujours pas assimilé que le p2p est
un fantastique système de cluster de serveurs de fichiers. Qu'on n'est
Oui, probablement. Le manque d'attention à la maintenance des
logiciels clients de P2P semble le prouver. Et il y a encore un sacré
boulot à faire avant
Pour xmule, c'est assez simple: un bug release critical depuis 142 jours, et
pas des masses d'activité autour. C'est donc assez logique qu'il se soit
fait sortir de testing.
Cette discussion semble prouver que pas grand monde dans les DD n'a
grand chose à faire avec les outils de piratage
Bon, qui amène bérêts, baguettes, accordeon et tout le toutim pour LA
chambre française de Debconf ? :-)
I'm almost done with the room placement. This is a *DRAFT*, please take
into account that as I receive comments, I might make changes to it, don't
take it as if it were written in stone.
Comment y allez-vous at à quel prix ?
German Wings.
CDG-Cologn/Bonn (un des hubs de GW)--HEL le 9/7, départ autour de
9h, arrivée dans l'après-midi
HEL-Cologne/Bonn-CDG le 17/7, départ dans l'après-midi, arrivée en
soirée
German Wings avait l'avantage d'être très très peu cher quand j'ai
EN discutant avec Nicolas François qui me mentionnait ses intentions
d'aller à Debconf, je me suis dit que ce serait peut-être bien de
commencer à savoir qui des développeurs francophones prévoit d'aller à
la Debconf d'Helsinki.
Pour l'instant, je sais que veulent y aller:
Denis Barbier
Sven
Quoting Josselin Mouette ([EMAIL PROTECTED]):
À ce que me dit Julien sur IRC, ça continue de se produire, et ce sur
moult configurations. Si le bug est identifié et le correctif connu,
pourquoi ne pas le corriger, même si ce n'est pas toujours
reproductible ?
Un contournement est connu, pas
Je terminerai en disant que s'il faut des semaines pour reconstruire
les images de debian-installer avec un package bugfixé, il y a un très
sérieux problème. On se plaignait des boot-floppies ...
Où est le problème ? On parle d'une release, là. Pas d'une version
construite quotidiennement. En
Quoting Raphaël Hertzog ([EMAIL PROTECTED]):
Bonjour,
je recherche un développeur Debian français qui aimerait représenter le
projet Debian au Chili du 26 au 29 mai. Le voyage est offert
(aller/retour Paris-Santiago-Paris) et il est simplement demandé de
présenter le projet et d'expliquer
Mais juste si tu tiens à rester dans le Droit Chemin de debian. J'ai rien
contre ubuntu, moi (tant qu'on me demande pas d'y passer).
Moi non plus, au cas où cela n'aurait pas été clair...:-)
Ma remarque initiale visait juste à dire que le bug qui a déclenché
cette amusante discussion avait
Y'a-t-il quelque différence entre les deux groupes de machines? P.e.,
est-ce que les trois premières machines ont des claviers USB, et la
quatrième un clavier PS/2?
Quand j'ai constaté le bug mardi, c'était sur un portable sans clavier
USB (donc PS/2...enfin le clavier interne du portable).
Quoting Steve Langasek ([EMAIL PROTECTED]):
Merci de votre aide en éprouvant la version RC3 de l'installateur avant son
lancement. Votre contribution à la prochaine edition de Debian ne passera
pas inaperçue.
Voyons, Steve, tu n'avais pas vu l'immense travail de Cyril pendant le
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=301259
Ce vilain bug affecte toutes les installations nouvelles utilisant le
clavier français (et probablement d'autres cartes de clavier) avec le
noyau 2.6 (en utilisant linux26 au boot de
N'est-il pas possible de mettre à profit la période de freeze pour
réaliser de nouvelles images avec uniquement des bugfixes ? C'est tout
de même assez important comme bug, vu que ça affecte la phase où on
remplit les mots de passe...
Un correctif dans kbd-chooser implique de reconstruire
Et powerpc et hppa, qui default en 2.6, pas de chance pour eux.
J'y ai pensé, en effet. Par contre, je ne sais pas trop comment et si
le bug affecte powerpc vu que je suppose que les cartes de clavier
sont peut-être différentes (je n'en suis pas sûr, mais toi tu dois
savoir...:-))
Tu as les
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=301259
Ce vilain bug affecte toutes les installations nouvelles utilisant le
clavier français (et probablement d'autres cartes de clavier) avec le
noyau 2.6 (en utilisant linux26 au boot de l'installateur).
Il n'affecte PAS l'installation par
Je me posais la question de la criticité d'un tel bug. J'aurais tendance
à penser que c'est critique : serveur qui s'arrête sans raison.
Non, sûrement pas critical:
critical
makes unrelated software on the system (or the whole system)
break, or causes serious data
La Debconf 5 se déroulera, pour ceux qui ne le savent pas, à Helsinki
Quoting Frédéric BOITEUX ([EMAIL PROTECTED]):
j'aimerais savoir comment faire pour ne pas les y retrouver. Comme le paquet
est
maintenu
avec CVS, j'imagine qu'un « export » serait bien, mais je ne sais pas où
mettre
cette commande ?
Ceci dans ~/.devscripts devrait aider:
Effectivement, je pense que des demos d'installation seraient un plus
car je rencontre encore quotidiennement l'incantation Debian est
difficile à installerle plus souvent par des personnes qui n'ont
jamais installé la distribution une seule fois..:-)
D'un autre côté, même si c'est
Si tu veux faire un record d'installation, il faudra peut-être emmener
une machine juste pour ça, je ne voudrais pas bloquer complètement une
machine pour ça :/
Oui, c'était prévu.
Effectivement, je pense que des demos d'installation seraient un plus
car je rencontre encore quotidiennement
J'assure cette année encore l'organisation du stand Debian pour
Solutions Linux 2005 Paris, qui aura lieu du 1er au 3 février 2005 au
CNIT Paris La Défense.
Je commençais à me dire qu'il était temps d'y penser et de cocher ces
jours là sur mon agenda...:-)
J'avais, cette fois-ci, l'intention
lançant ce débat si vraiment vous ne
pouvez pas vous retenir, retirez au moins -devel-french de la liste...:)
- Forwarded message from Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] -
From: Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]
To: Debian Bug Tracking System [EMAIL PROTECTED]
Subject: kbd-chooser
Je ne suis pas sûr de comprendre pourquoi il ne pourrait pas utiliser
GDM ou KDE car cela concerne uniquement (à ma connaissance) '' et ''.
Est-ce que tu as une idée pour savoir d'où sort cette présélection ?
J'ai dérivé le sujet. Cette histoire de GDM/KDE est un exemple
d'incohérence
Quoting Jean-Michel Kelbert ([EMAIL PROTECTED]):
Je suis disponible pour signer ta clef.
Si d'autres personnes sont intéressées par une signature de clef, on
pourrait peut-être s'organiser une petit key signing party et discuter
debian autour d'une bonne bière !
Du moment que cela se passe
Quoting Aza Php ([EMAIL PROTECTED]):
J'ai refait une installation avec lilo au lieu de
grub, ça marche bien, sauf qu'il faudrait que le
clavier soit configuré come il faut ! Mon clavier
était en qwerty alors que j'avais choisi lors de
l'installation FR deplus, après avoir reconfiguré mon
1 - 100 sur 212 matches
Mail list logo