The following commit has been merged in the master branch:
commit b7e4c4c2d7d4e9eb744c4efdab343f5478e00479
Author: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>
Date:   Sun Apr 3 12:22:24 2011 +0200

    Update German scripts translation
    
    Update to 515t

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 4880fae..06fd396 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -8,6 +8,9 @@ dpkg (1.16.1) UNRELEASED; urgency=low
   * Install deb-src-control(5) man pages in dpkg-dev. Closes: #620520
   * Add ‘.gitmodules’ to the default dpkg-source ignore lists. Closes: #620490
 
+  [ Updated scripts translations ]
+  * German (Helge Kreutzmann).
+ 
  -- Raphaël Hertzog <hert...@debian.org>  Sat, 02 Apr 2011 09:21:26 +0200
 
 dpkg (1.16.0) unstable; urgency=low
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index b2222e7..1f9112d 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 12:20+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -759,13 +759,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode 
hinzugefügt"
 msgid "write original source message"
 msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:428
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:431
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:433
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
 #: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
 #: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192
 #, perl-format
 msgid "cannot opendir %s"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
 msgid "nonexistent"
 msgstr "nicht existent"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:360
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
@@ -2833,60 +2833,60 @@ msgstr "benannte Pipe"
 msgid "named socket"
 msgstr "benannter Socket"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:135
 #, perl-format
 msgid "%s is not the name of a file"
 msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:155
 #, perl-format
 msgid "missing critical source control field %s"
 msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:183
 #, perl-format
 msgid ""
 "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
 msgstr ""
 "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:187
 #, perl-format
 msgid "invalid Format field `%s'"
 msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:214
 msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgstr ""
 "Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
 #, perl-format
 msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
 #, perl-format
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
 msgstr ""
 "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:300
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid option for %s"
 msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:360
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:362
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:364
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
 #, perl-format
 msgid "cannot make %s executable"
 msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:368
 #, perl-format
 msgid "%s is not a plain file"
 msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
@@ -3468,16 +3468,20 @@ msgstr "%s in Umgebung wird überschrieben: %s"
 msgid "%s is not a valid version"
 msgstr "%s ist keine gültige Version"
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:371
 msgid "version number cannot be empty"
 msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:376
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:381
 #, perl-format
 msgid "version number contains illegal character `%s'"
 msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:379
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:386
 #, perl-format
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-cvs-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Reply via email to