Hi Mike,
Mike Gabriel schreef op di 12-02-2019 om 22:15 [+]:
> HI Frans,
>
> On Mo 11 Feb 2019 21:10:56 CET, Frans Spiesschaert wrote:
>
> > Petter Reinholdtsen schreef op ma 11-02-2019 om 14:00 [+0100]:
> > > [Wolfgang Schweer]
> > > > Please keep weblate translations going on.
> > > >
HI Frans,
On Mo 11 Feb 2019 21:10:56 CET, Frans Spiesschaert wrote:
Petter Reinholdtsen schreef op ma 11-02-2019 om 14:00 [+0100]:
[Wolfgang Schweer]
> Please keep weblate translations going on.
> I'll take over the wiki edit part (copyright).
I would be happy to teach anyone, including
Hi Wolfgang,
On Mo 11 Feb 2019 13:26:36 CET, Wolfgang Schweer wrote:
On Mon, Feb 11, 2019 at 12:10:35PM +, Holger Levsen wrote:
On Mon, Feb 11, 2019 at 12:53:20PM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
> [Petter Reinholdtsen 2016-10-14]
[..]
> unless someone show up to take over the
[Frans Spiesschaert]
> If no one else steps in, I am willing to try and take over the Weblate
> part, although this means that in the beginning I will be in need of
> some guidance, because I have no previous experience with
> administering a Weblate project. I only have a Weblate user account in
Wolfgang Schweer schreef op ma 11-02-2019 om 16:37 [+0100]:
> On Mon, Feb 11, 2019 at 01:30:21PM +, Holger Levsen wrote:
> > On Mon, Feb 11, 2019 at 01:36:11PM +0100, Petter Reinholdtsen
> > wrote:
> > > > Without entries in debian/copyright we *cannot* distribute
> > > > these
> > > >
Petter Reinholdtsen schreef op ma 11-02-2019 om 14:00 [+0100]:
> [Wolfgang Schweer]
> > Please keep weblate translations going on.
> > I'll take over the wiki edit part (copyright).
>
> I would be happy to teach anyone, including you, how to sync between
> weblate and salsa (which mostly involve
On Mon, Feb 11, 2019 at 01:30:21PM +, Holger Levsen wrote:
> On Mon, Feb 11, 2019 at 01:36:11PM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
> > > Without entries in debian/copyright we *cannot* distribute these
> > > translations.
> > Given section 6 in https://weblate.org/en/terms/ >, I doubt this
> >
On Mon, Feb 11, 2019 at 01:36:11PM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
> Anyway, it is all water under the brigde, so there is no point for me to
> convince anyone about what has been.
agreed.
> > Without entries in debian/copyright we *cannot* distribute these
> > translations.
> Given section 6
[Wolfgang Schweer]
> Please keep weblate translations going on.
> I'll take over the wiki edit part (copyright).
I would be happy to teach anyone, including you, how to sync between
weblate and salsa (which mostly involve 'git pull weblate master && git
push' with a few clicks on the Weblate
[Holger Levsen]
> I object to this summary. I'm very glad about the ongoing translations
> coming in via the weblate project!
Fair enough. I refer to the fact that there were protests against using
both Transifex and Weblate since before the Weblate project was updated
and up to this day, and
On Mon, Feb 11, 2019 at 12:10:35PM +, Holger Levsen wrote:
> On Mon, Feb 11, 2019 at 12:53:20PM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
> > [Petter Reinholdtsen 2016-10-14]
[..]
> > unless someone show up to take over the responsibility of
> > synchronizing between weblate and salsa before Friday
On Mon, Feb 11, 2019 at 12:53:20PM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
> [Petter Reinholdtsen 2016-10-14]
> > Weblate uses git internally, and I hope to be able to use git merge to
> > update the translations. This is yet untested for this repo, so we
> > will see how it goes. :)
>
> Now we know
[Petter Reinholdtsen 2016-10-14]
> Weblate uses git internally, and I hope to be able to use git merge to
> update the translations. This is yet untested for this repo, so we
> will see how it goes. :)
Now we know how it went. There has been steady oppisition to using the
web based
13 matches
Mail list logo