Bug#536199: eglibc: Please add sysdeps/sh4.mk
Package: eglibc Version: 2.9-18 Severity: wishlist Tags: patch X-Debbugs-CC: debian-sup...@lists.debian.org Hi, When built the sh4 architecture with current eglibc versio, NTPL does not enable. And Renesas SH enabled -ffinte-math-only, but some software need glibc built in -mieee. Therefore, I added -mieee to CFLAGS. Would you please apply it? Best regards, Nobuhiro -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.29-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ja_JP.UTF-8, LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash --- /dev/null 2009-06-28 20:39:19.899845890 +0900 +++ ./debian/sysdeps/sh4.mk 2009-07-07 10:36:26.0 +0900 @@ -0,0 +1,3 @@ +libc_add-ons = ports nptl $(add-ons) +# Renesas SH enabled -ffinte-math-only. Some software need -mieee. +extra_cflags = -mieee
Bug#536085: locales: ru_RU.UTF8 collate UKR-GHE incorrectly
On Tue, Jul 07, 2009 at 10:58:56PM +0400, eshkin...@gmail.com wrote: Bastian Blank wa...@debian.org writes: You have to describe _why_ it is wrong. Different languages may have different collation rules. Yes, i try :) Yes, different languages have different collation, but ru_RU.UTF8 locale is unicode locale and as i can understand this table: http://unicode.org/charts/collation/chart_Cyrillic.html Where is the reference to the russian language? why after U0453 ? This is mistake, IMHO. Please present evidence in form of official documents for the russian language. According to wikipedia[1], this letter is not used in russian anyway. Bastian [1]: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Cyrillic_letters -- Warp 7 -- It's a law we can live with. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-glibc-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Centro de Mergulho Laminária
Caro(a) Mergulhador(a), Foi colocado online hoje o website do Centro de Mergulho Laminária. Visite-nos, na internet ou na Marina da Póvoa e fique a conhecer os serviços que prestamos. Acerca do Centro de Mergulho Laminária: Somos uma empresa legalmente constituída, devidamente licenciada para o exercício da actividade marítimo-turística (Licença N.º 01 da Capitania da Póvoa de Varzim). Estamos, obviamente, legalizados pelo Instituto do Desporto de Portugal como Entidade Prestadora de Serviços de Mergulho, para os serviços de: Centro de Mergulho, Aluguer de Equipamento e estação de enchimento e Fornecimento de Misturas Respiratórias. A nossa base de operações é a Marina da Póvoa de Varzim, com estacionamento gratuito, local para equipar/desequipar e duche com água quente no final do mergulho. A nossa embarcação é um semi-rígido de 7.5m com um motor de 200HP 4T e equipada com escada lateral de mergulho, legalizada na classe de navegação 4. Temos um compressor novo (0 horas), preparado para efectuar misturas respiratórias (nitrox, trimix) além dos usuais enchimentos com Ar e dispomos de garrafas de mergulho para a totalidade do nossos clientes (limitados a 11 em cada saída por razões de segurança). Temos todos os seguros obrigatórios por lei (Responsabilidade civil para a actividade marítimo-turística e Acidentes pessoais para prestadores de serviços de mergulho) e outros que não sendo obrigatórios, nos parecem apropriados como é o caso do seguro de ocupantes. Mais informações: http://www.laminária.pt Foram feitos todos os esforços para que esta mensagem chegasse apenas aos destinatários que nela pudessem estar interessados.Se não for o caso, apresentamos as nossas desculpas e solicitamos que utilize o endereço abaixo para ser permanentemente removido desta mailinglist. Obrigado.Envie um eMail para laminaria...@gmail.com com o assunto REMOVER 49130e912569affe56b42924138f
Bug#536085: locales: ru_RU.UTF8 collate UKR-GHE incorrectly
2009-07-08
Thread
=D0=A1=D0=B5=D1=80=D0=B3=D0=B5=D0=B9_?= =?UTF-8?Q?=D0=91=D1=83=D1=80=D0=BB=D0=B0=D0=B4=D1=8F=D0=BD
Bastian Blank wa...@debian.org writes: On Tue, Jul 07, 2009 at 10:58:56PM +0400, eshkin...@gmail.com wrote: Bastian Blank wa...@debian.org writes: You have to describe _why_ it is wrong. Different languages may have different collation rules. Yes, i try :) Yes, different languages have different collation, but ru_RU.UTF8 locale is unicode locale and as i can understand this table: http://unicode.org/charts/collation/chart_Cyrillic.html Where is the reference to the russian language? I don't know, is you really need it ? Please, see below. why after U0453 ? This is mistake, IMHO. Please present evidence in form of official documents for the russian language. According to wikipedia[1], this letter is not used in russian anyway. Yes, this is what I was trying to say :) Russian locale define this non-Russian (Ukrainian) letter (why ?), and define it at IMHO very strange position - after U0434, because U0453 is after U0434 in unicode ( http://unicode.org/charts/collation/chart_Cyrillic.html ). I assume that someone trying to implement correct Ukrainian collation with Russian locale, but do this incorrectly... This is not a problem for Russian text, because Russian is not use this letter. If definition of this U0491 letter can be removed from Russian locale, or placed at correct position, like in Ukrainian locale - before U0434 at least, then Ukrainian collation rules will be work properly with Russian locale too. It would be useful IMHO. BTW, as you can see in [1], U0491 (ґ) is located _before_ U0434 (д). [1]: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Cyrillic_letters -- С уважением, Сергей Бурладян -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-glibc-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org