Author: bubulle Date: 2011-09-07 05:43:32 +0000 (Wed, 07 Sep 2011) New Revision: 4946
Modified: tzdata/trunk/debian/changelog tzdata/trunk/debian/po/sv.po Log: Swedish (Martin Bagge / brother). Closes: #640624 Modified: tzdata/trunk/debian/changelog =================================================================== --- tzdata/trunk/debian/changelog 2011-09-06 15:22:34 UTC (rev 4945) +++ tzdata/trunk/debian/changelog 2011-09-07 05:43:32 UTC (rev 4946) @@ -1,3 +1,10 @@ +tzdata (2011i-3) UNRELEASED; urgency=low + + [ Debconf translations ] + * Swedish (Martin Bagge / brother). Closes: #640624 + + -- Christian Perrier <bubu...@debian.org> Wed, 07 Sep 2011 07:42:56 +0200 + tzdata (2011i-2) unstable; urgency=medium [ Aurelien Jarno ] Modified: tzdata/trunk/debian/po/sv.po =================================================================== --- tzdata/trunk/debian/po/sv.po 2011-09-06 15:22:34 UTC (rev 4945) +++ tzdata/trunk/debian/po/sv.po 2011-09-07 05:43:32 UTC (rev 4946) @@ -1,24 +1,24 @@ -# translation of sv.po to swedish # Swedish translation of tzdata. # Copyright: This file is in the public domain. # This file is distributed under the same license as the tzdata package. # # Christer Andersson <kl...@comhem.se>, 2008. -# Martin Bagge <martin.ba...@bthstudent.se>, 2008. -# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2008. +# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tzd...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-31 22:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-30 17:34+0100\n" -"Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n" -"Language-Team: swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:40+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: Sweden\n" #. Type: select #. Choices @@ -153,7 +153,7 @@ #. EST5, MST7, etc. #: ../tzdata.templates:1001 msgid "US" -msgstr "" +msgstr "US" #. Type: select #. Choices @@ -170,24 +170,19 @@ #. Description #: ../tzdata.templates:1002 msgid "Geographic area:" -msgstr "Geografiskt omr�de:" +msgstr "Geografiskt område:" #. Type: select #. Description #: ../tzdata.templates:1002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the geographic area you live in. Subsequent configuration " -#| "questions will narrow this down by presenting a list of cities, " -#| "representing the time zones in which they are located." msgid "" "Please select the geographic area in which you live. Subsequent " "configuration questions will narrow this down by presenting a list of " "cities, representing the time zones in which they are located." msgstr "" -"V�lj det geografiska omr�de du bor i. F�ljande konfigurationsfr�gor kommer " -"att begr�nsa detta genom att presentera en lista med st�der, som " -"representerar de tidszoner i vilka de �r placerade." +"Välj det geografiska område du bor i. Följande konfigurationsfrågor kommer " +"att begränsa detta genom att presentera en lista med städer, som " +"representerar de tidszoner i vilka de är placerade." #. Type: select #. Choices @@ -369,7 +364,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Juba" -msgstr "" +msgstr "Juba" #. Type: select #. Choices @@ -418,7 +413,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Lome" -msgstr "Lom�" +msgstr "Lomé" #. Type: select #. Choices @@ -530,7 +525,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:2001 msgid "Sao_Tome" -msgstr "S�o Tom�" +msgstr "São Tomé" #. Type: select #. Choices @@ -625,10 +620,8 @@ #: ../tzdata.templates:8002 ../tzdata.templates:9002 ../tzdata.templates:10002 #: ../tzdata.templates:11002 ../tzdata.templates:12001 #: ../tzdata.templates:13002 ../tzdata.templates:14001 -#, fuzzy -#| msgid "Please select the time zone corresponding to your location." msgid "Please select the city or region corresponding to your time zone." -msgstr "V�lj den tidszon som motsvarar din plats." +msgstr "Välj den stad eller region som motsvarar din tidszon." #. Type: select #. Choices @@ -663,7 +656,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Araguaina" -msgstr "Aragua�na" +msgstr "Araguaína" #. Type: select #. Choices @@ -684,7 +677,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Cordoba" -msgstr "C�rdoba (Argentina)" +msgstr "Córdoba (Argentina)" #. Type: select #. Choices @@ -712,7 +705,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Rio_Gallegos" -msgstr "R�o Gallegos (Argentina)" +msgstr "Río Gallegos (Argentina)" #. Type: select #. Choices @@ -740,7 +733,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Argentina/Tucuman" -msgstr "Tucum�n (Argentina)" +msgstr "Tucumán (Argentina)" #. Type: select #. Choices @@ -761,7 +754,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Asuncion" -msgstr "Asunci�n" +msgstr "Asunción" #. Type: select #. Choices @@ -789,7 +782,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Bahia_Banderas" -msgstr "" +msgstr "Bahia Banderas" #. Type: select #. Choices @@ -803,7 +796,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Belem" -msgstr "Bel�m" +msgstr "Belém" #. Type: select #. Choices @@ -831,7 +824,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Bogota" -msgstr "Bogot�" +msgstr "Bogotá" #. Type: select #. Choices @@ -859,7 +852,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cancun" -msgstr "Canc�n" +msgstr "Cancún" #. Type: select #. Choices @@ -880,7 +873,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cayman" -msgstr "Cayman�arna" +msgstr "Caymanöarna" #. Type: select #. Choices @@ -915,14 +908,14 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Cuiaba" -msgstr "Cuiab�" +msgstr "Cuiabá" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Curacao" -msgstr "Cura�ao" +msgstr "Curaçao" #. Type: select #. Choices @@ -1013,7 +1006,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Godthab" -msgstr "Godth�b" +msgstr "Godthåb" #. Type: select #. Choices @@ -1188,7 +1181,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Kralendijk" -msgstr "" +msgstr "Kralendijk" #. Type: select #. Choices @@ -1216,14 +1209,14 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Lower_Princes" -msgstr "" +msgstr "Lower Princes" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Maceio" -msgstr "Macei�" +msgstr "Maceió" #. Type: select #. Choices @@ -1258,14 +1251,14 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Matamoros" -msgstr "" +msgstr "Matamoros" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Mazatlan" -msgstr "Mazatl�n" +msgstr "Mazatlán" #. Type: select #. Choices @@ -1279,16 +1272,14 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Merida" -msgstr "M�rida" +msgstr "Mérida" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Mazatlan" msgid "Metlakatla" -msgstr "Mazatl�n" +msgstr "Metlakatla" #. Type: select #. Choices @@ -1378,17 +1369,15 @@ #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "North_Dakota/Center" msgid "North_Dakota/Beulah" -msgstr "Center (North Dakota)" +msgstr "Beulah (North Dakota)" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "North_Dakota/Center" -msgstr "Center (North Dakota)" +msgstr "Central (North Dakota)" #. Type: select #. Choices @@ -1402,7 +1391,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Ojinaga" -msgstr "" +msgstr "Ojinaga" #. Type: select #. Choices @@ -1513,17 +1502,15 @@ #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Santarem" msgid "Santa_Isabel" -msgstr "Santar�m" +msgstr "Santa Isabel" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Santarem" -msgstr "Santar�m" +msgstr "Santarém" #. Type: select #. Choices @@ -1544,7 +1531,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Sao_Paulo" -msgstr "S�o Paulo" +msgstr "São Paulo" #. Type: select #. Choices @@ -1565,14 +1552,14 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Sitka" -msgstr "" +msgstr "Sitka" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "St_Barthelemy" -msgstr "Saint-Barth�lemy" +msgstr "Saint-Barthélemy" #. Type: select #. Choices @@ -1670,7 +1657,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:3001 msgid "Virgin" -msgstr "Jungfru�arna" +msgstr "Jungfruöarna" #. Type: select #. Choices @@ -1726,7 +1713,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:4001 msgid "Macquarie" -msgstr "" +msgstr "Macquarie" #. Type: select #. Choices @@ -1838,7 +1825,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:5001 msgid "Lord_Howe" -msgstr "Lord Howe�n" +msgstr "Lord Howeön" #. Type: select #. Choices @@ -1903,7 +1890,7 @@ msgid "Anadyr" msgstr "Anadyr" -# Kommentar: Verkar �ven f�rekomma med stavningen Aktau. +# Kommentar: Verkar även förekomma med stavningen Aktau. #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -1916,7 +1903,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Aqtobe" -msgstr "Aqt�be" +msgstr "Aqtöbe" #. Type: select #. Choices @@ -2223,7 +2210,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Novokuznetsk" -msgstr "" +msgstr "Novokuznetsk" #. Type: select #. Choices @@ -2330,7 +2317,7 @@ msgid "Samarkand" msgstr "Samarkand" -# Kommentar: Ibland anv�nds �ldre stavningen S�ul. UD anv�nder Seoul. +# Kommentar: Ibland används äldre stavningen Söul. UD använder Seoul. #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -2401,7 +2388,7 @@ msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" -# Kommentar: Namnet Unjung Pandang anv�ndes fram till 1999. +# Kommentar: Namnet Unjung Pandang användes fram till 1999. #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -2409,8 +2396,8 @@ msgid "Ujung_Pandang" msgstr "Makassar" -# Kommentar: "Ulan Bator" �r en �ldre stavning av Ulaanbataar. -# Jag har dock valt att anv�nda den eftersom UD g�r det. +# Kommentar: "Ulan Bator" är en äldre stavning av Ulaanbataar. +# Jag har dock valt att använda den eftersom UD gör det. #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -2423,7 +2410,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:7001 msgid "Urumqi" -msgstr "�r�mqi" +msgstr "Ürümqi" #. Type: select #. Choices @@ -2446,7 +2433,7 @@ msgid "Yakutsk" msgstr "Jakutsk" -# Namnet "Sverdlovsk" anv�ndes fram till Sovjetunionens fall. +# Namnet "Sverdlovsk" användes fram till Sovjetunionens fall. #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -2480,7 +2467,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Canary" -msgstr "Kanarie�arna" +msgstr "Kanarieöarna" #. Type: select #. Choices @@ -2494,7 +2481,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:8001 msgid "Faroe" -msgstr "F�r�arna" +msgstr "Färöarna" #. Type: select #. Choices @@ -2620,7 +2607,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Copenhagen" -msgstr "K�penhamn" +msgstr "Köpenhamn" #. Type: select #. Choices @@ -2928,7 +2915,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:9001 msgid "Zurich" -msgstr "Z�rich" +msgstr "Zürich" #. Type: select #. Choices @@ -2942,9 +2929,9 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Chagos" -msgstr "Chagos�arna" +msgstr "Chagosöarna" -# Kommentar: "Jul�n" anv�nds b�de f�r Christmas Island och Kiritimati +# Kommentar: "Julön" används både för Christmas Island och Kiritimati #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -2957,10 +2944,10 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Cocos" -msgstr "Cocos�arna" +msgstr "Cocosöarna" -# Kommentar: Stavning med b�de K och C f�rekommer p� svenska. K f�refaller -# dock vanligare, och anv�nds av UD. +# Kommentar: Stavning med både K och C förekommer på svenska. K förefaller +# dock vanligare, och används av UD. #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -2973,14 +2960,14 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Kerguelen" -msgstr "Kerguelen�arna" +msgstr "Kerguelenöarna" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Mahe" -msgstr "Mah�" +msgstr "Mahé" #. Type: select #. Choices @@ -3008,7 +2995,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:10001 msgid "Reunion" -msgstr "R�union" +msgstr "Réunion" #. Type: select #. Choices @@ -3029,28 +3016,28 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Chatham" -msgstr "Chatham�arna" +msgstr "Chathamöarna" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Chuuk" -msgstr "" +msgstr "Chuuk" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Easter" -msgstr "P�sk�n" +msgstr "Påskön" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Efate" -msgstr "�fat�" +msgstr "Éfaté" #. Type: select #. Choices @@ -3085,14 +3072,14 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Galapagos" -msgstr "Galapagos�arna" +msgstr "Galapagosöarna" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Gambier" -msgstr "Gambier�arna" +msgstr "Gambieröarna" #. Type: select #. Choices @@ -3122,7 +3109,7 @@ msgid "Johnston" msgstr "Johnston Island" -# Kommentar: Jul�n anv�nds b�de f�r Christmas Island och Kiritimati +# Kommentar: Julön används både för Christmas Island och Kiritimati #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -3156,14 +3143,14 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Marquesas" -msgstr "Marquesas�arna" +msgstr "Marquesasöarna" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Midway" -msgstr "Midway�arna" +msgstr "Midwayöarna" #. Type: select #. Choices @@ -3191,7 +3178,7 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Noumea" -msgstr "Noum�a" +msgstr "Nouméa" #. Type: select #. Choices @@ -3212,16 +3199,16 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn�arna" +msgstr "Pitcairnöarna" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Pohnpei" -msgstr "" +msgstr "Pohnpei" -# Kommentar: "Ponape" anv�ndes fram till 1984. +# Kommentar: "Ponape" användes fram till 1984. #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -3274,7 +3261,7 @@ msgid "Tarawa" msgstr "Tarawa" -# Kommentar: Tongatapu �r en � i Tongatapugruppen (Tonga) +# Kommentar: Tongatapu är en ö i Tongatapugruppen (Tonga) #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -3282,7 +3269,7 @@ msgid "Tongatapu" msgstr "Tongatapu" -# Kommentar: Fram till 1990 anv�ndes namnet Truk +# Kommentar: Fram till 1990 användes namnet Truk #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. @@ -3290,21 +3277,21 @@ msgid "Truk" msgstr "Chuuk" -# Kommentar: Sj�lva Wakeatollen �r obebodd. Wake�arna �r samlingsnamnet -# f�r �gruppen. +# Kommentar: Själva Wakeatollen är obebodd. Wakeöarna är samlingsnamnet +# för ögruppen. #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Wake" -msgstr "Wake�arna" +msgstr "Wakeöarna" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:11001 msgid "Wallis" -msgstr "Wallis�n" +msgstr "Wallisön" #. Type: select #. Choices @@ -3318,73 +3305,67 @@ #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:13001 msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alaska" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:13001 msgid "Aleutian" -msgstr "" +msgstr "Aleuterna" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:13001 msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:13001 msgid "Central" -msgstr "" +msgstr "Central" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "Easter" msgid "Eastern" -msgstr "P�sk�n" +msgstr "Eastern" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:13001 msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "Indiana/Marengo" msgid "Indiana-Starke" -msgstr "Marengo (Indiana)" +msgstr "Starke (Indiana)" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:13001 msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:13001 msgid "Mountain" -msgstr "" +msgstr "Mountain" #. Type: select #. Choices #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead. #: ../tzdata.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "Pacific" msgid "Pacific-New" -msgstr "Stilla Havet" +msgstr "Pacific-New" -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-glibc-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/e1r1av6-0005kg...@vasks.debian.org