Re: Grub autologin e xbmc

2012-02-26 Per discussione Federico Zanco
On 25/02/2012 12:31, Matteo Bertolini wrote: Ciao a tutte e a tutti, ho sistemato un vecchio netbook per farne un mediacenter con xbmc. Ad oggi ho creato un utente dedicato che dopo il login con slim fa partire direttamente xbmc. Vista la possibilità di fare l'autologin mi domando se sia

lxde debian: quando voglio uscire posso solo fare il logout

2012-02-26 Per discussione enrico tognoni
Quando premo il tasto shutdown da un po mi mostra solo il tasto logout o cancel , reboot e shudown sono spariti, come faccio a ripristinarli? uso lxde debian. ciao -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per

Re: lentezza apertura programmi

2012-02-26 Per discussione Giovanni Bellonio
Il 25/02/2012 20:00, Davide Prina ha scritto: comunque c'è questo errore registrato... prova a vedere se facendo $ zgrep -i error /var/log/syslog* | less trovi qualcosa relativo al disco Ciao Davide ho eseguito il comando da te suggerito (da root perché dal mio utente ha dato Permission

[BTS#661357] po-debconf://dist

2012-02-26 Per discussione beatrice
Ciao, inviata questa traduzione in scadenza. beatrice. -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to

[RFR] po-debconf://nbd

2012-02-26 Per discussione beatrice
Salve!! Questo non ha scadenza (aspetto 1 settimana, ma se mi avvisate che lo state guardando aspetto quanto serve). Ho alcuni dubbi su NBD export reso come esportazione NBD. Grazie, beatrice. # Italian translation of nbd debconf messages. # Copyright (C) 2012, Wouter Verhelst wou...@debian.org

debian-installer: Please update debconf PO translation for the package debian-installer

2012-02-26 Per discussione Christian Perrier
Hello, Once again, minor adjustments to the Debian Installer translatable strings changed your translation to incomplete state. The strings to update are very simple (three language names, two of them being indeed English spelling error fixes, and the name of one state in Australia). If you can,