L'argomento è parzialmente OT e me ne scuso, ma l'ingegnosità dei
frequentatori di questa lista non si arresta avanti a niente e quindi
ecco il problema:
Per produrre la trascrizione in caratteri latini di parole di una lingua
che usa un altro alfabeto, avrei bisogno di combinare insieme due
Giorgio Bompiani wrote:
Per produrre la trascrizione in caratteri latini di parole di una lingua
che usa un altro alfabeto, avrei bisogno di combinare insieme due segni.
non ho capito perché non inserisci i caratteri che ti servono usando il
comando Inserisci - Carattere speciale ...
Ciao
Davide Prina ha scritto:
non ho capito perché non inserisci i caratteri che ti servono usando
il comando Inserisci - Carattere speciale ...
Ciao
Davide
Perché non trovo fra i caratteri speciali dei segni tipo s col punto
sotto oppure una vocale sopralineata. Certo potrebbero saltare fuori
On Sun, 22 Feb 2009 09:40:08 +0100, Giorgio Bompiani wrote:
Per esempio scrivere una consonante con un punto sotto.
Tipo:
ḅ ḍ ḥ ḳ ḷ ṛ ṣ ṭ ṿ ẓ
C'e' tutto nella mappa caratteri. Shortcut comprese.
--
Best Regards, Jack
Linux User #264449
Powered by Debian GNU/Linux on AMD64
--
Per REVOCARE
Jack Malmostoso ha scritto:
Tipo:
ḅ ḍ ḥ ḳ ḷ ṛ ṣ ṭ ṿ ẓ
C'e' tutto nella mappa caratteri. Shortcut comprese.
Perfetto Jack, è proprio quello che cerco, ma dov'è questa mappa caratteri?
Ciao
--
Giorgio Bompiani
Gli scaffali dei miei libri sono qui:
http://giorgiobompiani.netsons.org
Linux
Matteo Acerbi ha scritto:
Esiste comunque un modo non macchinoso per fare ciò, ovvero cambiare
layout della tastiera (= mappa tasti-caratteri) dinamicamente durante
l'uso dell'ambiente desktop.
In GNOME si può fare aggiungendo l'apposita applet Keyboard Indicator su
un pannello ed impostando
Il giorno dom, 22/02/2009 alle 12.03 +0100, Giorgio Bompiani ha scritto:
La difficoltà viene per la trascrizione in caratteri latini delle parole
di cui si vuole indicare la pronuncia.
Queste necessità strane sono, come dicevo in altra mail, s o d con
un punto sotto oppure a, i, u
Giorgio Bompiani gb...@fastwebnet.it writes:
Per produrre la trascrizione in caratteri latini di parole di una
lingua che usa un altro alfabeto, avrei bisogno di combinare insieme
due segni. Per esempio scrivere una consonante con un punto sotto.
Qualcuno conosce un trucco utilizzabile? Non
Il problema si risolve alla grande con la mappa caratteri che ora ho
trovato.
Grazie a tutti per l'aiuto
--
Giorgio Bompiani
Gli scaffali dei miei libri sono qui:
http://giorgiobompiani.netsons.org
Linux User # 454514 http://counter.li.org/
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare
Il giorno Sun, 22 Feb 2009 12:03:15 +0100
Giorgio Bompiani gbomp2...@yahoo.it ha scritto:
La difficoltà viene per la trascrizione in caratteri latini delle
parole di cui si vuole indicare la pronuncia.
la trascrizione fonetica ( ed il relativo alfabeto fonetico) mi sembra
di ricordare che
Giorgio Bompiani gbomp2...@yahoo.it writes:
Ti ringrazio per le informazioni che comunque mi sono utili, ma quello
che intendevo è un po' diverso.
Volendo editare un libro per l'insegnamento dell'arabo, per il testo
scritto in arabo, ci sono delle tastiere ottime su internet. Basta
scrivere
11 matches
Mail list logo