Piccola aggiunta/precisazione: l'unico algoritmo dimostrabilmente
inviolabile è one-time-pad, ma richiede una chiave *completamente*
casuale (*non* pseudo-random!) lunga quanto i messaggi che si vogliono
inviare, e non si deve mai riutilizzare parte della chiave.
Avevo anche letto di sistemi
Buongiorno,
questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile
della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian.
Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni:
summary: settimanale
logs: mai
diff: mai
tdiff: mai
file: mai
Puoi cambiare:
- la
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
apt-listbugs. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or
Ciao a tutti,
ho scoperto che alcune traduzioni di progetti Debian
(come la traduzione in italiano del Debian Handbook)
sono ospitate su Weblate[¹].
Inoltre qui è possibile trovare anche la possibilità di
tradurre altri software che magari utilizzate... o che
magari qualche vostro conoscente non
ho scoperto questo pacchetto: pentium-builder
in pratica sostituisce gli eseguibili per gcc & C.
con uno script che, se impostate determinate variabili
d'ambiente, fa in modo che la compilazione avvenga
per la propria architettura hardware.
La soluzione qui adottata mi sembra ideale per far
sì
On Wed, 30 Nov 2022 13:37:07 +0100 Davide wrote:
> Ciao a tutti,
>
> ho scoperto che alcune traduzioni di progetti Debian
> (come la traduzione in italiano del Debian Handbook)
> sono ospitate su Weblate[¹].
> (...)
Forte!
Grazie Davide
peterpunk
--
,= ,-_-. =.
((_/)o o(\_))
`-'(. .)`-'
6 matches
Mail list logo