Non capisco se sia un bug, o se sono bugato io.
Il filesystem è montato come:
/dev/sda3 on / type ext4 (rw,user_xattr,errors=remount-ro)
se prova ad eseguire
setfattr -n prova.prova -v pippo file_prova
ottengo:
setfattr: file_prova: Operation not supported
Questo sia come utente normale che
Salve lista!! :)
Mi chiedevo se qualcuno di voi conoscesse un(a?) repository dal quale possa
scaricare una versione aggiornata di Rhythmbox (attualmente arrivato alla
versione 0.13.1 [1]) visto che - a seguito del freeze, credo - l'ultima
versione ad oggi disponibile su Debian è la 0.12.8 [2].
Il giorno gio, 21/10/2010 alle 11.29 +0200, giopas ha scritto:
Salve lista!! :)
Mi chiedevo se qualcuno di voi conoscesse un(a?) repository dal quale
possa scaricare una versione aggiornata di Rhythmbox (attualmente
arrivato alla versione 0.13.1 [1]) visto che - a seguito del freeze,
credo
Il giorno 21 ottobre 2010 11:29, giopas li...@giopas.eu ha scritto:
Salve lista!! :)
Mi chiedevo se qualcuno di voi conoscesse un(a?) repository dal quale possa
scaricare una versione aggiornata di Rhythmbox (attualmente arrivato alla
versione 0.13.1 [1]) visto che - a seguito del freeze,
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Leandro sullo sgorbio ha scritto:
Leggendo qua e là mi par di capire che sia un problema proprio del
pacchetto kernel-package: Ú vero? Posso farci qualcosa?
/usr/src/linux/include/
fai un cp /usr/src/linux/include/generated/*
Grazie ragazzi,
2010/10/21 Fabrizio fabrizio@gmail.com
C'è pacchettizzato per ubuntu nel PPA magari va bene.
2010/10/21 Marco Bertorello ma...@bertorello.ns0.it
Puoi pacchettarlo tu stesso.
Queste cose le sapevo, ma:
1. se possibile vorrei evitare di mischiare versioni diverse
Il giorno 21 ottobre 2010 12:39, giopas li...@giopas.eu ha scritto:
[...]
2. faccio sempre un macello (non sono mai soddisfatto) quando provo a
creare pacchetti
Mi domandavo quindi se non ci fosse un(a?) repository non-ufficiale più
aggiornato/a o se qualcuno potesse/sapesse creare il
In Debian Squeeze mi trovo ora con questo problema. Dopo avere aperto,
usato Firefox e chiuso, quando lo riapro mi viene detto: Firefox è già
avviato, ma non risponde. Per aprire una finestra si deve prima chiudere
il processo esistente di Firefox o riavviare il sistema.
Questo problema mi era
non conosco la causa, conosco la soluzione temporanea
killall firefox-bin -KILL
oppure, se non funziona come ogni tanto capita a me
ps aux | grep firefox
kill -9 PID
--
Chiave pubblica http://luca.costantino.googlepages.com/luca.costantino.asc
Prima di tutto vennero a prendere gli zingari e
Ciao,
2010/10/21 gino gin...@soloalpikom.it
In Debian Squeeze mi trovo ora con questo problema. Dopo avere aperto,
usato Firefox e chiuso, quando lo riapro mi viene detto: Firefox è già
avviato, ma non risponde. Per aprire una finestra si deve prima chiudere
il processo esistente di Firefox
2010/10/21 Luca Costantino luca.costant...@gmail.com
non conosco la causa, conosco la soluzione temporanea
killall firefox-bin -KILL
oppure, se non funziona come ogni tanto capita a me
ps aux | grep firefox
kill -9 PID
Ops, chiaro che se il blocco e' permanente...
Allora questa e'
In data giovedì 21 ottobre 2010 15:02:45, gino ha scritto:
Questo problema mi era già successo nel passato, ma non ricordo più la
soluzione!
In data sabato 09 ottobre 2010 14:31:25, gino ha scritto:
Come posso risolvere questo noioso
problema?
Se hai installato questo pacchetto
Buongiorno a tutti,
Il giorno mer, 20/10/2010 alle 23.31 +0200, skizzhg ha scritto:
[...]
hai contattato il traduttore attuale per il commit o il tuo messaggio
con il testo allegato indica che chiedi ad altri di farlo?
non so bene come funzionano ste cose ma ho mandato il file qui in lista
Ciao Anonimo,
Il giorno gio, 21/10/2010 alle 02.35 +0200, skizzhg ha scritto:
sync con la pagina inglese
come detto nell'email precedente, mando in lista perche' non ho le
credenziali per il commit, se questa diventera' un'operazione frequente
vedro' di richiedere un account
ho visto il file
Ciao Anonimo,
Il giorno gio, 21/10/2010 alle 02.35 +0200, skizzhg ha scritto:
sync con la versione inglese, qualche insignificante correzione e
tradotto un paio di descrizioni nei tag cd-included
ho letto l'aggiornamento che hai mandato in lista. La prima cosa che
dovresti fare quando traduci
Ciao Francesca,
rispondo sulla parte dei «Portable Object»
Il giorno gio, 21/10/2010 alle 12.27 +0200, Francesca Ciceri ha scritto:
[...]
1. c'è qualcuno qui che conosce/si è occupato, specificamente, di traduzione
di file .po in Debian e che possa fornire qualcosa in più di un paio di link a
On Thu, Oct 21, 2010 at 09:01:38AM +0200, Giuseppe Sacco wrote:
In genere funziona come per i pacchetti software: chi si prende
l'incarico di tradurre una pagina diventa in qualche modo il
proprietario della traduzione. Se trovi un errore o vuoi comunque
discutere di come cambiare una certa
On Thu, Oct 21, 2010 at 10:28:46AM +0200, Giuseppe Sacco wrote:
ho visto il file che hai mandato con descrizione «sync con la pagina
inglese», ma la differenza rispetto a quanto sul CVS è:
La prima riga che hai aggiunto è corretta, la seconda invece no. Come
puoi notare scorrendo la lista
On Thu, Oct 21, 2010 at 10:43:27AM +0200, Giuseppe Sacco wrote:
Ciao Anonimo,
possiamo sorvolare su questo? mi pare sia piu' importante quello che
faccio che come mi chiamo.
il fatto che in questo ambiente sia abitudine comune non obbliga nessuno,
ne' autorizza altri a pretenderlo.
ho letto
19 matches
Mail list logo