Salve compriamo auto e furgoni usate

2017-10-29 Per discussione invio
Salve compriamo auto e furgoni usate di qualsiasi marca e modello genere o 
chilometraggio anche lievemente incidentate o con qualche problema meccanico. 
pagamento e passaggio immediato presso agenzia A.C.I.  327 8157963 RISPONDO  
whatsapp NON RISPONDO   ALLE MAIL chiedere   Giovanni


Installare KDE

2017-10-29 Per discussione Luca Costantino
Buonasera lista

Ho un portatile con SID che uso per produzione personale da circa 5 anni.
Nelle ultime settimane ho fatto un po' di aggiornamenti in maniera un
pochino troppo leggera, senza stare troppo a badare cosa venisse modificato
e cosa no (sì lo so, pirla io...).

Oggi è saltata la corrente, la batteria non ha retto, e il portatile si è
spento.

Al riavvio non mi trovo più nè KDM né KDE, ma solo LXDE con un DM che non
riconosco...

Ho provato a seguire la procedure ufficiale per installare KDE
https://wiki.debian.org/KDE ma sia apt che aptitude si incartano subito...

root@5750G:/home/hfish# apt-get -f install kde-full
Reading package lists... Done
Building dependency tree
Reading state information... Done
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
The following information may help to resolve the situation:

The following packages have unmet dependencies:
kde-full : Depends: kde-plasma-desktop (>= 5:92) but it is not going to be
installed
   Depends: kde-standard (>= 5:92) but it is not going to be
installed
   Depends: kdeedu (>= 4:16.04.0) but it is not going to be
installed
   Depends: kdegames (>= 4:16.04.0) but it is not going to be
installed
   Depends: kdegraphics (>= 4:16.04.0) but it is not going to be
installed
   Depends: kdenetwork (>= 4:16.04.0) but it is not going to be
installed
   Depends: kdepim (>= 4:16.04.0) but it is not going to be
installed
   Recommends: kdesdk (>= 4:16.04.0) but it is not going to be
installed
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.

Consigli?

Grazie mille
Luca


Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione Davide Prina

On 29/10/2017 10:49, liste DOT girarsi AT posteo DOT eu wrote:

E: The repository 'https://security.debian.org buster/updates Release' 
no longer has a Release file.


devi usare i repository che ho indicato io e quindi questa riga, nel tuo 
/etc/apt/sources.list, diventa qualcosa del tipo


deb https://deb.debian.org/debian-security buster/updates main contrib
non-free

Ciao
Davide

--
Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Perché microsoft continua a compiere azioni illegali?:
http://linguistico.sf.net/wiki/doku.php?id=traduzioni:ms_illegal
GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook



Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione Davide Prina

On 29/10/2017 17:42, Portobello wrote:

Il 29/10/2017 09:34, Davide Prina ha scritto:



2) configurare /etc/apt/sources.list con righe tipo queste:

deb https://deb.debian.org/debian stable main contrib non-free
deb-src https://deb.debian.org/debian stable main contrib non-free

deb https://deb.debian.org/debian-security stable/updates main contrib
non-free



Poi ho inserito solo quei tre repo nel mio sources.list , ma non
funziona da degli errori.


inserito o sostituito?
Se hai una stable e hai sostituito i tuoi reporitory con quelli indicati 
dovrebbe funzionare...


ma la tua Debian è aggiornata?
Rimetti i repositori http e poi:
# apt update; apt -u upgrade; apt -u dist-upgrade


Err:3 https://deb.debian.org/debian stable Release
   gnutls_handshake() failed: Public key signature verification has failed.


prova a mettere il contenuto del tuo sources.list

$ cat /etc/apt/sources.list

Ciao
Davide

--
Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Esci dall'illegalità: utilizza LibreOffice/OpenOffice:
http://linguistico.sf.net/wiki/doku.php?id=usaooo
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook



Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione Portobello
Il 29/10/2017 09:34, Davide Prina ha scritto:
> Consiglio di usare repository Debian https, come indicato nel thread
> della lista security "HTTPS enabled Debian Security repository"[1] per
> evitare rischi di sicurezza (es: bug segnalati sull'uso della firma GPG
> sui pacchetti, far passare in chiaro i pacchetti che si installano o su
> ci si fa l'upgrade, ...) e rendere più complesso ad un attaccante un
> eventuale tentativo di attacco in questa fase.
> 
> Per farlo è veramente semplice, bisogna fare in modo che in
> /etc/apt/sources.list chi siano solo indirizzi https del repository
> deb.debian.org e bisogna aver installato il pacchetto
> apt-transport-https (nota: da testing (stretch) in poi questo pacchetto
> è stato sostituito da altri, non so se gli altri sono installati già di
> default, ma installare questo pacchetto di transizione non fa male, poi
> lo si può rimuovere se si ha una testing o unstable)
> 
> quindi bisogna:
> 1) installare apt-transport-https
> # apt install apt-transport-https
> 
> 2) configurare /etc/apt/sources.list con righe tipo queste:
> 
> deb https://deb.debian.org/debian stable main contrib non-free
> deb-src https://deb.debian.org/debian stable main contrib non-free
> 
> deb https://deb.debian.org/debian-security stable/updates main contrib
> non-free
> 
> Nota: attenzione che l'ultima riga è probabilmente spezzata, il non-free
> va sulla stessa riga soprastante
> 
> Nota: l'esempio indicato è per una stable, se si una una diversa
> versione di Debian occorre sostituire stable con il valore appropriato
> 
> Ciao
> Davide
> 
> [1] https://lists.debian.org/debian-security/2017/10/msg6.html
> 
Buon giorno Lista,

Ora ho seguito queste istruzioni passo passo.
Per il pacchetto, apt-transport-https, mi dice che era già installato
nel mio sistema.
Poi ho inserito solo quei tre repo nel mio sources.list , ma non
funziona da degli errori.
Questi sono gli errori :
apt update
Ign:1 https://deb.debian.org/debian stable InRelease
Ign:2 https://deb.debian.org/debian-security stable/updates InRelease
Err:3 https://deb.debian.org/debian stable Release
  gnutls_handshake() failed: Public key signature verification has failed.
Err:4 https://deb.debian.org/debian-security stable/updates Release
  gnutls_handshake() failed: Public key signature verification has failed.
Reading package lists... Done
E: The repository 'https://deb.debian.org/debian stable Release' does
not have a Release file.
N: Updating from such a repository can't be done securely, and is
therefore disabled by default.
N: See apt-secure(8) manpage for repository creation and user
configuration details.
E: The repository 'https://deb.debian.org/debian-security stable/updates
Release' does not have a Release file.
N: Updating from such a repository can't be done securely, and is
therefore disabled by default.
N: See apt-secure(8) manpage for repository creation and user
configuration details.

Grazie. Ciao
Buon Halloween



Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione liste DOT girarsi AT posteo DOT eu

Il 29/10/2017 11:59, Mattia Rizzolo ha scritto:

Nota che httpredir.debian.org è stato deprecato (sì, ha avuto vita molto
breve) e al momento punta allo stesso servizio di deb.debian.org.
Quindi semplicemente cambia verso deb.debian.org.

deb.debian.org quando usato con apt usa varie CDN, vedi i dettagli sulla
home di http://deb.debian.org (o httpredir, se noti ti mostra la stessa
pagina).



Ok, grazie, appena sostituito i links, in effetti da un pò vedevo sempre 
gli stessi links durante il download nella shell, ma non mi sono posto 
il problema del re-indirizzamento.


Grazie per l'info.


--
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
Simone Girardelli



Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione Mattia Rizzolo
On Sun, Oct 29, 2017 at 10:45:20AM +0100, liste DOT girarsi AT posteo DOT eu 
wrote:
> Il 29/10/2017 10:05, liste DOT girarsi AT posteo DOT eu ha scritto:
> > Grazie anche da parte mia, ho testing, quindi controllo.
> > 
> > Vale anche per i redirect (httpredir)?
> > 
> 
> Mi rispondo da solo, non viene accettato al momento.

Nota che httpredir.debian.org è stato deprecato (sì, ha avuto vita molto
breve) e al momento punta allo stesso servizio di deb.debian.org.
Quindi semplicemente cambia verso deb.debian.org.

deb.debian.org quando usato con apt usa varie CDN, vedi i dettagli sulla
home di http://deb.debian.org (o httpredir, se noti ti mostra la stessa
pagina).

-- 
regards,
Mattia Rizzolo

GPG Key: 66AE 2B4A FCCF 3F52 DA18  4D18 4B04 3FCD B944 4540  .''`.
more about me:  https://mapreri.org : :'  :
Launchpad user: https://launchpad.net/~mapreri  `. `'`
Debian QA page: https://qa.debian.org/developer.php?login=mattia  `-


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione Mattia Rizzolo
On Sun, Oct 29, 2017 at 09:34:04AM +0100, Davide Prina wrote:
> (nota: da testing (stretch) in poi questo pacchetto è stato sostituito da
> altri, non so se gli altri sono installati già di default, ma installare
> questo pacchetto di transizione non fa male, poi lo si può rimuovere se si
> ha una testing o unstable)

Da testing (i.e. APT versione >= 1.5~alpha1) il "metodo" http di APT
supporta HTTPS, e dalla versione 1.6~alpha1 (al momento solo in
unstable) il pacchetto apt-transports-https è stato rimosso ed è invece
"provided" da apt stesso.
Quindi semplicemente, a partire da APT 1.6~alpha1 non c'è bisogno di
null'altro oltre che apt (che ovviamente è sempre installato).

-- 
regards,
Mattia Rizzolo

GPG Key: 66AE 2B4A FCCF 3F52 DA18  4D18 4B04 3FCD B944 4540  .''`.
more about me:  https://mapreri.org : :'  :
Launchpad user: https://launchpad.net/~mapreri  `. `'`
Debian QA page: https://qa.debian.org/developer.php?login=mattia  `-


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione liste DOT girarsi AT posteo DOT eu
Ora funziona, bisogna mettere questo link nel sources.list (nel mio era 
diverso):


deb https://deb.debian.org/debian-security buster/updates main contrib

Oltre al pacchetto apt-trasport-https suggerito.

--
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
Simone Girardelli



Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione liste DOT girarsi AT posteo DOT eu

Il 29/10/2017 10:49, liste DOT girarsi AT posteo DOT eu ha scritto:

Mi da questo errore adesso:

E: The repository 'https://security.debian.org buster/updates Release' 
no longer has a Release file.
N: Updating from such a repository can't be done securely, and is 
therefore disabled by default.
N: See apt-secure(8) manpage for repository creation and user 
configuration details.


Mi viene il dubbio che bisogna modificare il link?



Per il momento lascio http, il pacchetto è installato, però devo capire 
come funziona.


--
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
Simone Girardelli



Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione liste DOT girarsi AT posteo DOT eu

Il 29/10/2017 10:45, liste DOT girarsi AT posteo DOT eu ha scritto:

Il 29/10/2017 10:05, liste DOT girarsi AT posteo DOT eu ha scritto:

Grazie anche da parte mia, ho testing, quindi controllo.

Vale anche per i redirect (httpredir)?



Mi rispondo da solo, non viene accettato al momento.



Mi da questo errore adesso:

E: The repository 'https://security.debian.org buster/updates Release' 
no longer has a Release file.
N: Updating from such a repository can't be done securely, and is 
therefore disabled by default.
N: See apt-secure(8) manpage for repository creation and user 
configuration details.


Mi viene il dubbio che bisogna modificare il link?

--
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
Simone Girardelli



Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione liste DOT girarsi AT posteo DOT eu

Il 29/10/2017 10:05, liste DOT girarsi AT posteo DOT eu ha scritto:

Grazie anche da parte mia, ho testing, quindi controllo.

Vale anche per i redirect (httpredir)?



Mi rispondo da solo, non viene accettato al momento.

--
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
Simone Girardelli



Re: [OT] BASH - SQLite query - espansione variabili

2017-10-29 Per discussione Giuseppe Sacco
Ciao Teodoro,
mi intrometto sulla discussione a proposito dell'espansione delle
variabili.

Il giorno gio, 26/10/2017 alle 08.45 +0200, Teodoro Santoni ha
scritto:[...]
> Non ho capito come hai fatto senza export a far espandere quella
> variabile dentro una stringa con apici singoli ma vabbè, magari
> intendevi che hai usato ...

la differenza tra le virgolette singole e le doppie nella shell è che
nelle prime non avviene l'espansione di nessuna variabile, mentre nelle
seconde sì, quindi se vuoi espandere la variabile DATA devi usare le
virgolette doppie.
Invece l'export serve a passare la definizione della variabile ai
programmi chiamati dalla shell.

Esempi:

~$ x=4; sh -c "echo ++${x}++"
++4++

in questo caso la variabile è espansa dalla shell corrente perché uso
le virgolette doppie. La variabile è sostituita nella riga di comando,
ma non è passata al comando sh.

~$ y=4; sh -c 'echo ++${y}++'


qui invece uso le virgolette singole, quindi non c'è la sostituzione
della variabile nella riga di comando, e la seconda shell non conosce
la variabile y.

~$ export z=4; sh -c 'echo ++${z}++'
++4++

qui invece ho fatto l'export, quindi la variabile z è inserita tra
quelle da passare al comando sh, il quale a sua volta fa l'espansione.

Ciao,
Giuseppe



Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione liste DOT girarsi AT posteo DOT eu

Il 29/10/2017 10:01, Gollum1 ha scritto:

Il 29 ottobre 2017 09:34:04 CET, Davide Prina  ha 
scritto:

Consiglio di usare repository Debian https, come indicato nel thread
della lista security "HTTPS enabled Debian Security repository"[1] per
evitare rischi di sicurezza (es: bug segnalati sull'uso della firma GPG

sui pacchetti, far passare in chiaro i pacchetti che si installano o su

ci si fa l'upgrade, ...) e rendere più complesso ad un attaccante un
eventuale tentativo di attacco in questa fase.


Grazie ferie info, Davide



Grazie anche da parte mia, ho testing, quindi controllo.

Vale anche per i redirect (httpredir)?

--
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
Simone Girardelli



Re: Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione Gollum1
Il 29 ottobre 2017 09:34:04 CET, Davide Prina  ha 
scritto:
>Consiglio di usare repository Debian https, come indicato nel thread 
>della lista security "HTTPS enabled Debian Security repository"[1] per 
>evitare rischi di sicurezza (es: bug segnalati sull'uso della firma GPG
>
>sui pacchetti, far passare in chiaro i pacchetti che si installano o su
>
>ci si fa l'upgrade, ...) e rendere più complesso ad un attaccante un 
>eventuale tentativo di attacco in questa fase.
>
Grazie ferie info, Davide
-- 
Gollum1
Tesssoro, dov'è il mio tesssoro...

Inviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità e gli 
errori (maledetto correttore automatico).



Usare repository Debian https

2017-10-29 Per discussione Davide Prina
Consiglio di usare repository Debian https, come indicato nel thread 
della lista security "HTTPS enabled Debian Security repository"[1] per 
evitare rischi di sicurezza (es: bug segnalati sull'uso della firma GPG 
sui pacchetti, far passare in chiaro i pacchetti che si installano o su 
ci si fa l'upgrade, ...) e rendere più complesso ad un attaccante un 
eventuale tentativo di attacco in questa fase.


Per farlo è veramente semplice, bisogna fare in modo che in 
/etc/apt/sources.list chi siano solo indirizzi https del repository 
deb.debian.org e bisogna aver installato il pacchetto 
apt-transport-https (nota: da testing (stretch) in poi questo pacchetto 
è stato sostituito da altri, non so se gli altri sono installati già di 
default, ma installare questo pacchetto di transizione non fa male, poi 
lo si può rimuovere se si ha una testing o unstable)


quindi bisogna:
1) installare apt-transport-https
# apt install apt-transport-https

2) configurare /etc/apt/sources.list con righe tipo queste:

deb https://deb.debian.org/debian stable main contrib non-free
deb-src https://deb.debian.org/debian stable main contrib non-free

deb https://deb.debian.org/debian-security stable/updates main contrib 
non-free


Nota: attenzione che l'ultima riga è probabilmente spezzata, il non-free 
va sulla stessa riga soprastante


Nota: l'esempio indicato è per una stable, se si una una diversa 
versione di Debian occorre sostituire stable con il valore appropriato


Ciao
Davide

[1] https://lists.debian.org/debian-security/2017/10/msg6.html

--
Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Petizione contro il formato ms-ooxml:
http://www.noooxml.org/petition
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook