[RFR] po-debconf://tzdata

2023-07-05 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor tzdata. Eveneens in bijlage een diff-bestand met het verschil met de vorige vertaling. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert # Dutch translation of tzdata debconf templates. # Copyright (C) 2008-2011 THE

[RFR] po-debconf://tzdata

2023-01-04 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor tzdata. Eveneens in bijlage een diff-bestand met het verschil met de vorige vertaling. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert # Dutch translation of tzdata debconf templates. # Copyright (C) 2008-2011 THE

[RFR] po-debconf://tzdata

2021-10-02 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor tzdata. Eveneens in bijlage een diff-bestand met het verschil met de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert # Dutch translation of tzdata debconf templates. # Copyright (C) 2008-2011 THE

[RFR] po-debconf://tzdata

2020-05-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor het programma tzdata. Eveneens in bijlage een diff-bestand met het verschil met de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert # Dutch translation of tzdata debconf templates. # Copyright (C)

[RFR] po-debconf://tzdata

2019-01-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconfteksten van tzdata. Eveneens in bijlage een diff-bestand het het verschil met de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert # Dutch translation of tzdata debconf templates. # Copyright (C) 2008-2011 THE PACKAGE'S

Re: [RFR] po-debconf://tzdata

2017-04-17 Berichten over hetzelfde onderwerp Vincent Zweije
On Sun, Apr 16, 2017 at 10:53:00PM +0200, Frans Spiesschaert wrote: || --- tzdata_2016j-2_nl.po2016-12-09 17:01:39.768993297 +0100 || +++ tzdata_2017b-1_nl.po2017-04-16 22:46:29.862094945 +0200 || @@ -3,14 +3,14 @@ || # This file is distributed under the same license as the tzdata

[RFR] po-debconf://tzdata

2016-12-09 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte versie van de vertaling van de debconf-teksten van tzdata. Tevens in bijlage een diff-bestand met het verschil met de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert # Dutch translation of tzdata debconf templates. # Copyright (C)

[RFR] po-debconf://tzdata

2016-11-08 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, In bijlage de bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten van tzdata. Tevens in bijlage het diff-bestand met het verschil met de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert # Dutch translation of tzdata debconf templates. # Copyright (C) 2008-2011 THE PACKAGE'S

[RFR] po-debconf://tzdata

2016-04-25 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten van het pakket tzdata. Het gaat om het toevoegen van de plaatsnamen van de hoofdsteden van twee Russische oblasten, zoals uit het bijgevoegde diff-bestand op te maken valt. De Engelse en de Nederlandse schrijfwijze van deze

[RFR] po-debconf://tzdata

2016-04-01 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte versie van de vertaling voor tzdata waarin enkele nieuwe plaatsen opgenomen werden. Eveneens in bijlage de diff met de vorige vertaling. -- Groetjes, Frans # Dutch translation of tzdata debconf templates. # Copyright (C) 2008-2011 THE PACKAGE'S

[RFR] po-debconf://tzdata

2014-09-22 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, Er zouden aan het bestand nl.po van tzdata 4 toevoegingen moeten gebeuren om de vertaling terug volledig te maken. Omdat het hele po-bestand 461 strings bevat, dacht ik dat, om het nazicht te vergemakkelijken, het beter was enkel de toevoegingen voor te leggen. Dus deze keer

Re: [RFR] po-debconf://tzdata (491 strings, voornamelijk plaatsnamen)

2007-05-02 Berichten over hetzelfde onderwerp Thijs Kinkhorst
On Tuesday 1 May 2007 22:57, cobaco (aka Bart Cornelis) wrote: msgid Antarctica msgstr Antartica Moet zijn Antarctica met c. msgid Australia msgstr Australie Mist trema. msgid Asia msgstr Azie Mist trema. msgid Curacao msgstr Curacao Mist cedille, ook in origineel. msgid Sao_Paulo msgstr

Re: [RFR] po-debconf://tzdata (491 strings, voornamelijk plaatsnamen)

2007-05-02 Berichten over hetzelfde onderwerp cobaco (aka Bart Cornelis)
On Wednesday 02 May 2007, Thijs Kinkhorst wrote: On Tuesday 1 May 2007 22:57, cobaco (aka Bart Cornelis) wrote: msgid Tirane msgstr Tirane Ik denk dat dit Tirana is. Wikipedia geeft je in elk geval gelijk :) - alles aangepast -- Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis) pgp5BVUjTbEe1.pgp

[RFR] po-debconf://tzdata (491 strings, voornamelijk plaatsnamen)

2007-05-01 Berichten over hetzelfde onderwerp cobaco (aka Bart Cornelis)
-- Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis) tzdata_2007e-6_nl.po Description: application/gettext pgpCPsI6G9Cqt.pgp Description: PGP signature