Re: Vertaling van webwml/webwml/dutch/po/bugs.nl.po geactualiseerd

2014-09-12 Berichten over hetzelfde onderwerp Paul Gevers
Hoi allemaal, Nogmaals, er stond een vraag aan iedereen in de e-mail, willen we unstable/testing/stable op onze webpagina's hebben of een Nederlandse vertaling. Mijn standpunt is dat we vrij weinig pagina's hebben vertaald dus dat het dan verwarrend is, maar aan de andere kant is de Nederlandse

Re: Vertaling van webwml/webwml/dutch/po/bugs.nl.po geactualiseerd

2014-09-11 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Op 10-09-14 20:59:18 schreef Paul Gevers: On 10-09-14 12:09, Frans Spiesschaert wrote: Op de pagina https://www.debian.org/releases/ worden de uitgaves consequent met de Engelse term aangeduid met de vertaling ervan tussen haakjes, zoals bijvoorbeeld testing (test). Voor het

Vertaling van webwml/webwml/dutch/po/bugs.nl.po geactualiseerd

2014-09-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Frans Spiesschaert
Dag iedereen, In bijlage een unified diff om het bestand bugs.nl.po te actualiseren. bugs.nl.po wordt gebruikt op de pagina https://www.debian.org/Bugs/ De wijziging betreft het toevoegen van een extra selectiecriterium in de rubriek Diverse opties. Een uitklapmenu maakt het mogelijk om te

Re: Vertaling van webwml/webwml/dutch/po/bugs.nl.po geactualiseerd

2014-09-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Paul Gevers
On 10-09-14 12:09, Frans Spiesschaert wrote: Op de pagina https://www.debian.org/releases/ worden de uitgaves consequent met de Engelse term aangeduid met de vertaling ervan tussen haakjes, zoals bijvoorbeeld testing (test). Voor het uitklapmenu heb ik gekozen voor een vertaling van