Hi Manoj, Sorry for this delayed response. Please find attached the updated po-file.
Manoj Srivastava schreef op vr 16-02-2018 om 17:15 [-0800]: > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > ucf. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > against ucf. The changes to the template are not critical (removal > of an experimental tag, and a redundant mention of a file name for > emphasis. ) > > The deadline for receiving the updated translation is > Mon, 26 Feb 2018 17:11:54 -0800. > > Thanks in advance, > -- Regards, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of ucf debconf templates. # Copyright (C) 2006-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ucf package. # Kurt De Bree <kdeb...@telenet.be>, 2006. # Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2011. # Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2016, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ucf_3.0031\n" "Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:13+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "Modified configuration file" msgstr "Gewijzigd configuratiebestand" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "install the package maintainer's version" msgstr "installeer de versie van de pakketbeheerder" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "keep the local version currently installed" msgstr "behoud de reeds geïnstalleerde versie" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "show the differences between the versions" msgstr "toon de verschillen tussen de versies" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "show a side-by-side difference between the versions" msgstr "toon de verschillende versies zij-aan-zij" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../templates:3001 msgid "show a 3-way difference between available versions" msgstr "toon het 3-weg-verschil tussen de beschikbare versies" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../templates:3001 #| msgid "show a 3-way difference between available versions" msgid "do a 3-way merge between available versions" msgstr "maak een 3-weg-samenvoeging tussen de beschikbare versies" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "start a new shell to examine the situation" msgstr "start een nieuwe shell om de situatie te onderzoeken" #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 ../templates:4002 msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?" msgstr "Wat wilt u met het aangepaste configuratiebestand ${BASENAME} doen?" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the " "version installed currently has been locally modified." msgstr "" "Een nieuwe versie (${NEW}) van het configuratiebestand ${FILE} is " "beschikbaar, maar de geïnstalleerde versie is lokaal gewijzigd." #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 #| msgid "" #| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but " #| "the version installed currently has been locally modified." msgid "" "${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is " "available, but the version installed currently has been locally modified." msgstr "" "${BASENAME}: Een nieuwe versie (${NEW}) van het configuratiebestand ${FILE} " "is beschikbaar, maar de momenteel geïnstalleerde versie is lokaal gewijzigd." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Line by line differences between versions" msgstr "Toon de verschillen tussen de versies" #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "Conflicts found in three-way merge" msgstr "Tegenstrijdigheden gevonden in de drievoudige samenvoeging" #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort " "them out manually." msgstr "" "Tegenstrijdigheden gevonden tijdens de drievoudige samenvoeging! Wijzig " "alstublieft `${dest_file}` handmatig om dit op te lossen." #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of " "the configuration file." msgstr "" "Het bestand `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' bevat een verslag van de mislukte " "samenvoeging van het configuratiebestand." #~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)" #~ msgstr "een 3-voudige samenvoeging tussen beschikbare versies (testfase)" #~ msgid "" #~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version " #~ "installed currently has been locally modified." #~ msgstr "" #~ "Een nieuwe versie van het configuratiebestand ${FILE} is beschikbaar, " #~ "maar de geïnstalleerde versie is lokaal gewijzigd."
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part