Le Dimanche, 11 Septembre 2005 15.47, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
Le 11.09.2005 15:40:51, Frédéric Bothamy a écrit :
* steve [EMAIL PROTECTED] [2005-09-11 09:21] :
Le Dimanche, 11 Septembre 2005 08.54, Christian Perrier a écrit :
Quoting steve ([EMAIL PROTECTED]):
Bonjour.
Pour le robot.
--
Simon Paillard [EMAIL PROTECTED]
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/09/12 03:30:34
Modified files:
french/News/weekly/2001/11: index.wml
french/events/2003: 0710-linuxtag.wml
french/vote/2005: Log-debian-dpl-debate.wml
Log message:
Typos
--
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/09/12 03:44:58
Modified files:
french/vote/2002/platforms: raphael.wml
Log message:
Typo
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/09/12 03:42:34
Modified files:
english/vote/2005: Log-debian-dpl-debate.wml
french/vote/2005: Log-debian-dpl-debate.wml
Log message:
Add missing strong/strong
--
To UNSUBSCRIBE,
Bonjour,
Voici la traduction de l'annonce 807 touchant mod_ssl.
Merci pour vos relectures.
--
Simon Paillard [EMAIL PROTECTED]
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Simon Paillard
define-tag descriptionVulnérabilité distante/define-tag
define-tag moreinfo
pUn problème
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/09/12 10:29:38
Added files:
french/security/2005: dsa-807.wml
Log message:
Initial translation [Simon Paillard]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe.
Voici la traduction de l'annonce 808 touchant tdiary.
J'ai traduit « Cross-Site Request Forgery » à l'aide de
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-site_request_forgery par
« vulnérabilité par usurpation des requêtes faites au site ».
Avez-vous une autre idée ?
--
Simon Paillard [EMAIL PROTECTED]
--
# From: Ignacio García Fernández [EMAIL PROTECTED]
define-tag pagetitleInstitut de robotique, université de Valence, Espagne/define-tag
define-tag webpagehttp://robotica.uv.es//define-tag
#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Nicolas
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 05/09/12 13:47:50
Modified files:
french/users/edu: valenciarobotics.wml
Log message:
Sync with English 1.2 [ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
* Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] [2005-09-10 21:00] :
DONE pour le robot.
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
--
To
Le 12.09.2005 21:48:20, Nicolas Bertolissio a écrit :
--
# From: Ignacio García Fernández [EMAIL PROTECTED]
define-tag pagetitleInstitut de robotique, université de Valence,
Espagne/define-tag
define-tag webpagehttp://robotica.uv.es//define-tag
#use wml::debian::users
#use
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 05/09/12 15:35:09
Modified files:
french/users/edu: valenciarobotics.wml
Log message:
Improvement[ Jean-Luc Coulon ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
Bonsoir,
Une relecture
Cordialement
Bernard
--- valenciarobotics.wml 2005-09-12 23:41:19.269269704 +0200
+++ valenciarobotics.relu.wml 2005-09-12 23:46:02.641190624 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Nicolas Bertolissio
p
-À l'université de
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: djpig 05/09/12 19:22:02
Modified files:
danish/devel/debian-desktop: index.wml
dutch/devel/debian-desktop: index.wml
english/devel/debian-desktop: index.wml
french/devel/debian-desktop:
15 matches
Mail list logo