Statistics of level 1 packages for fr French:
Read http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html
Outdated:
*debian-installer/packages/base-installer/debian/po/fr.po: 80t1f0u
[Christian Perrier]
Missing files:
Global statistics: 1508t1f0u (99%) (total strings: 1509=100%)
Christophe Masson [EMAIL PROTECTED] (19/09/2005):
On Mon, 19 Sep 2005 15:14:36 +0200
Thomas Huriaux [EMAIL PROTECTED] wrote:
Le paquet nessus-core utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Je le prends.
Christophe, tu en es où avec cette
Thomas Huriaux [EMAIL PROTECTED] (24/09/2005):
Julien Rosal [EMAIL PROTECTED] (19/09/2005):
modif prise en compte
En incluant les deux petites relectures supplémentaires de Frédéric et de
Christian, ça devrait être bon pour le BTS. Est-ce que tu peux rajouter
dans le message que cette
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/09/27 04:54:04
Modified files:
french/devel/debian-desktop: index.wml
Log message:
Sync with English 1.31 [Thomas Huriaux]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
Esta conta de e-mail: [EMAIL PROTECTED] eh inexistente.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Hello,
je suis tombé sur cette DSA par des chemins détournés, et j'en ai profiter
pour lui tailler les oreilles en pointe...
Bye, Mt.
--- dsa-811.wml.ori 2005-09-27 13:34:49.876018952 +0200
+++ dsa-811.wml 2005-09-27 13:37:17.275610808 +0200
@@ -1,11 +1,11 @@
#use
On Sun, Sep 25, 2005 at 05:49:52PM +0200, Thomas Huriaux wrote :
De mini remarques (je ferai une relecture complète plus tard) :
- tu as déjà une mise à jour à faire :) Comme ce fichier est assez souvent
modifié, le mieux est de suivre la démarche pour le translator.db.pl
* Charles Plessy [EMAIL PROTECTED] [2005-09-27 23:12] :
On Sun, Sep 25, 2005 at 05:49:52PM +0200, Thomas Huriaux wrote :
De mini remarques (je ferai une relecture complète plus tard) :
- tu as déjà une mise à jour à faire :) Comme ce fichier est assez souvent
modifié, le mieux est de
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy05/09/27 08:49:32
Modified files:
french/international/french: translator.db.pl
Log message:
Add Charles Plessy
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe.
Bonjour,
En jetant un oeil sur le wiki.debian.org, je me suis demandé
comment c'était traduit. J'ai trouvé quelques éléments de réponse...
Jusqu'à maintenant les pages système et les pages d'aide sont traduites.
(Tout ce qui est lié à moinmoin :
La coordination de la version française se fait
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://people.debian.org/~fjp/d-i_manual/log/fr.log
===
It is possible to
Voila la mis-à-jour de la traduction, le fichier s'est bien compilé.
J'ai pu voir la page de manuel qui me parait correct.
Mon gtranslator plantant à chaque enregistrement, j'ai édité le fichier
avec vi, J'ai supprimer à la main tous les fuzzy, cependant je ne sais
pas si c'est la bonne méthode.
Voila la mis-à-jour de la traduction, le fichier s'est bien compilé.
J'ai pu voir la page de manuel qui me parait correct.
Mon gtranslator plantant à chaque enregistrement, j'ai édité le fichier
avec vi, J'ai supprimer à la main tous les fuzzy, cependant je ne sais
pas si c'est la bonne méthode.
On Sat, Sep 24, 2005 at 06:45:13PM +0200, Philippe Batailler wrote:
Mais elles sont bonnes maintenant dans l'archive arch
depuis qu'on utilise directement xsltproc et non pas xmlto.
Je n'ai rien trouvé dans
http://people.debian.org/~mdz/arch/[EMAIL PROTECTED]
de quelle archive parles-tu ?
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 05/09/27 14:54:47
Modified files:
french/devel/join: nm-advocate.wml
Log message:
Sync with English 1.5 [ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 05/09/27 14:55:28
Removed files:
french/devel/join: nm-fdhowto.wml
Log message:
Sync with English, removed [ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 05/09/27 14:55:55
Added files:
french/devel/join: nm-step6.wml nm-step7.wml
Log message:
Initial translation[ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
--
#use wml::debian::template title=Recommander un futur développeur
#use wml::debian::translation-check translation=1.5 translation_maintainer=Nicolas Bertolissio
h2Recommander un futur développeur/h2
p
Avant de recommander un futur développeur, vous devriez vérifier qu'il
satisfait à tous les
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 05/09/27 14:58:16
Modified files:
french/devel/join: nm-step1.wml nm-step2.wml nm-step3.wml
nm-step4.wml nm-step5.wml
Log message:
missing nbsp; [
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 05/09/27 15:09:00
Modified files:
french/devel/join: nm-advocate.wml nm-step6.wml
Log message:
Sync with English [ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
Le 20/09/05, Frédéric Bothamy a écrit:
Voici ma relecture en un seul fichier diff compressé. J'ai également mis
un fichier Makefile copié de celui d'une autre langue pour faciliter la
construction (il faut également modifier le Makefile général).
Merci à Frédéric pour la relecture de la faq.
21 matches
Mail list logo