Re: [RFR] po-debconf://nessus-core/fr.po

2005-09-30 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Une relecture : On met | : « avant une zone de saisie de données. Le state n'est pas le apys : c'est l'état au sens fédéral américain, le pays est demandé avznt. Je n'aime pas les expiration, j'ai mis fin de validité. J'ai évité de reprendre Enrez x dnas la zone de saisie alors que ça

Re: [RFR] po-debconf://nessus-core/fr.po

2005-09-30 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christophe Masson ([EMAIL PROTECTED]): On Tue, 27 Sep 2005 10:47:07 +0200 Thomas Huriaux [EMAIL PROTECTED] wrote: Christophe, tu en es où avec cette traduction ? La voilà. Bonne soirée. Voilà. J'ai un peu brodé parce que les templates d'origine sont mauvais et répètent les

[ITT] po-debconf://dbconfig-common/fr.po

2005-09-30 Par sujet Christian Perrier
Je vais m'en occuper (hihi, Thomas, avant le TAF...:-))). Ce sera sûrement commité directement dans le SVN. -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://nessus-core/fr.po

2005-09-30 Par sujet Charles Plessy
On Fri, Sep 30, 2005 at 06:30:28AM +, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote : Je n'aime pas les expiration, j'ai mis fin de validité. Je n'ai pas le temps de proposer un diff, mais pourquoi pas périmé, comme les yaourts ? -- Charles -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject

Re: [RFR] po-debconf://nessus-core/fr.po

2005-09-30 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 30.09.2005 08:47:26, Charles Plessy a écrit : On Fri, Sep 30, 2005 at 06:30:28AM +, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote : Je n'aime pas les expiration, j'ai mis fin de validité. Je n'ai pas le temps de proposer un diff, mais pourquoi pas périmé, comme les yaourts ? Ouioui, il faut savoir

Re: [RFR] man://apt-howto/fr.po

2005-09-30 Par sujet Julien Cristau
Bonjour, On Tue, Sep 13, 2005 at 23:32:50 +0200, Julien Louis wrote: # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR [EMAIL PROTECTED], YEAR. # hmm, tu dois pouvoir mettre quelque chose de plus correct la :) -- Julien Cristau -- To

Re: [RFR2] webwml://security/2005/dsa-808.wml

2005-09-30 Par sujet Julien Cristau
On Wed, Sep 28, 2005 at 10:21:09 +0200, Simon Paillard wrote: La VO a été mise à jour, voici le nouveau fichier. et voilà une relecture. -- Julien Cristau --- dsa-808.wml.orig2005-09-29 00:50:49.0 +0200 +++ dsa-808.wml 2005-09-29 00:51:44.0 +0200 @@ -2,12 +2,12 @@

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-811.wml

2005-09-30 Par sujet Julien Cristau
Bonjour, c'est peut-être un peu tard, mais bon... On Wed, Sep 28, 2005 at 10:21:12 +0200, Christophe Lincoln wrote: Simon Paillard a écrit : #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Simon Paillard define-tag descriptionErreue de conception/define-tag

Re: [RFR] po://perspic /fr.po 51u encore un problème d'accents

2005-09-30 Par sujet Julien Cristau
On Sun, Sep 18, 2005 at 14:35:49 +0900, Charles Plessy wrote: On Sun, Sep 18, 2005 at 02:28:08PM +0900, Charles Plessy wrote : msgstr Choisir un r?pertoire ? ouvrir ou cr?er une archive de fichiers .txt grmbl... je ne vois pas mes propres accents... pourant j'ai : Dans ton mail, le

Re: [RFR2] webwml://security/2005/dsa-818.wml

2005-09-30 Par sujet Julien Cristau
La première phrase me paraît super lourde (cela dit c'est vrai que la VO est pareil). On peut ajouter un peu de ponctuation, ou quelque chose comme ça ? -- Julien Cristau --- dsa-818.wml.orig2005-09-29 01:40:38.0 +0200 +++ dsa-818.wml 2005-09-29 01:41:46.0 +0200 @@ -1,10 +1,10

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-820.wml

2005-09-30 Par sujet Julien Cristau
On Sat, Sep 24, 2005 at 11:06:53 +0200, Simon Paillard wrote: Bonjour, Voici la dernière annonce de sécurité 820, touchant sqwebmail. Merci pour vos relectures. Une suggestion qui me semble un peu plus précise. -- Julien Cristau --- dsa-820.wml.orig2005-09-29 01:31:49.0

Re: FW: Hot Mommy wants to cheat with you

2005-09-30 Par sujet MARYSFAM3
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: FW: Hot Mommy wants to cheat with you

2005-09-30 Par sujet MARYSFAM3
hi moms

[TAF] po-debconf://rkhunter/fr.po 4u

2005-09-30 Par sujet Thomas Huriaux
Le paquet rkhunter utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 4u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://rkhunter/fr.po Comment procéder pour traduire 

[TAF] po-debconf://gnumed-client/fr.po 6u

2005-09-30 Par sujet Thomas Huriaux
Le paquet gnumed-client utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 6u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://gnumed-client/fr.po Comment procéder pour

[DONE] webwml://devel/debian-med/talks/med/index.wml

2005-09-30 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Fri, Sep 23, 2005, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote: liPlate-forme ouverte pour la télépathologie/li Plateforme Pas d'accord. OK pour tout le reste. Merci ! -- adn Mohammed Adnène Trojette Le respect est le lien de l'amitié. Proverbe oriental -- To

[rfr2] po-debconf://fontconfig/fr.po [MAJ] 1f3u

2005-09-30 Par sujet Thomas Huriaux
Jean-Christophe [EMAIL PROTECTED] (29/09/2005): Thomas Huriaux a écrit : Jean-Christophe, comme il y a eu beaucoup de relectures, est-ce que tu peux envoyer un rfr2 ? Je suis absent jusqu'au 10/10/05 inclus sans possibilité de faire suivre ces fichiers. Donc s'il y a urgence, Jean-Luc ou

Re: [rfr2] po-debconf://fontconfig/fr.po [MAJ] 1f3u

2005-09-30 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 30.09.2005 13:44:18, Thomas Huriaux a écrit : #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:14 msgid Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The \Automatic\ choice will enable

[TAF] po-debconf://phpwiki/fr.po [MAJ] 1f3u

2005-09-30 Par sujet Thomas Huriaux
Pas de nouvel de Frédéric. Avis aux volontaires. Thomas Huriaux [EMAIL PROTECTED] (23/09/2005): Le paquet phpwiki utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Comme d'habitude pour le moment, le site web n'est pas à jour, donc voici le lien complet :

[BTS] po-debconf://mediawiki/fr.po 2u #330904

2005-09-30 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
:) -- adn Mohammed Adnène Trojette Le sourire est un devoir social. Stéphane Gsell -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [rfr] wml://www.debian.org/devel/join/index.wml

2005-09-30 Par sujet Bernard Adrian
Bonsoir, Une relecture : --- index.wml 2005-09-30 17:31:31.0 +0200 +++ index.relu.wml 2005-09-30 17:36:38.0 +0200 @@ -24,7 +24,7 @@ tiennent informé de ce qui se passe dans la communauté. Les Nouvelles hebdomadaires de Debian (publiées sur debian-news) résument les

[ITT] po-debconf://phpwiki/fr.po [MAJ] 1f3u

2005-09-30 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 30.09.2005 14:09:14, Thomas Huriaux a écrit : Pas de nouvel de Frédéric. Avis aux volontaires. Ben tiens, je m'en fais un ch'tit pour me décontracter de xfsprogs :) (plus que 400 chaînes à traduire) Jean-Luc pgpRyXYnKqrfu.pgp Description: PGP signature

[RFR] po-debconf://phpwiki/fr.po [MAJ] 1f3u

2005-09-30 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Voici donc, soumis à votre sagacité habituelle une mise à jour de la traduction po-debconf de phpwiki. J'ai un peu repris également la traduction d'origine (reprise de la question dans la decription longue par exemple). fichier compet et diff joints Jean-Luc # French po-debconf

[rfr] wml://www.debian.org/devel/join/newmaint.wml

2005-09-30 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- #use wml::debian::template title=Le coin du nouveau responsable Debian BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation=1.55 maintainer=Nicolas Bertolissio p Le processus de «nbsp;Nouveau responsable Debiannbsp;» consiste en une série de procédures nécessaires pour devenir un

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/devel/join newmaint.wml

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/09/30 12:31:04 Modified files: french/devel/join: newmaint.wml Log message: Sync with English 1.55 [ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a

Debian WWW CVS commit by kreutzm: webwml/french/devel/join nm-step1.wml

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: kreutzm 05/09/30 12:35:14 Modified files: french/devel/join: nm-step1.wml Log message: 1.22: Fix incorrect line breaks within open link tags -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/devel/join index.wml

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/09/30 12:33:33 Modified files: french/devel/join: index.wml Log message: Proofread [ Bernard Adrian ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

Re: [rfr] wml://www.debian.org/devel/join/index.wml

2005-09-30 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, voici une relecture. Cordialement bernard --- index.wml 2005-09-30 21:08:25.377854288 +0200 +++ index.relu.wml 2005-09-30 21:19:10.684752728 +0200 @@ -22,9 +22,9 @@ la vie interne du projet Debian, vous devriez vous abonner au moins aux listes debian-devel-announce et debian-news.

Re: [RFR] po-debconf://ntop/fr.po 5u

2005-09-30 Par sujet Sylvain Archenault
Dernière chance pour les relectures. -- Sylvain Archenault # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some

[LCFC] po-debconf://ntop/fr.po 5u

2005-09-30 Par sujet Sylvain Archenault
Dernière chance pour les relectures. PS : Avec les sujet qu'il faut, décidément j'ai vraiment du mal ! -- Sylvain Archenault # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: #

[RFR] webwml://security/2005/dsa-{826,827,828,829,830,831,832}.wml

2005-09-30 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir, Voici le lot des traductions d'annonces de ce jour :) Merci d'avance pour vos relectures. -- Simon Paillard #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Simon Paillard define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag define-tag moreinfo pPlusieurs

Re: [RFR] man://apt-howto/fr.po

2005-09-30 Par sujet Julien Louis
On Thu, Sep 29, 2005 at 09:32:05PM +0200, Julien Cristau wrote: # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR [EMAIL PROTECTED], YEAR. # hmm, tu dois pouvoir mettre quelque chose de plus correct la :) Oui, d'ailleurs, un allemand m'a

[LCFC] po-debconf://ucf/fr.po

2005-09-30 Par sujet Eric
-- [LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU) Le traducteur va bientot envoyer ou commiter cette traduction Depechez-vous si vous avez des modifications a suggérer # #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format,

Re: [rfr] wml://www.debian.org/devel/join/newmaint.wml

2005-09-30 Par sujet Bernard Adrian
Une relecture : --- newmaint.wml2005-09-30 22:14:52.0 +0200 +++ newmaint.relu.wml 2005-09-30 22:20:57.0 +0200 @@ -50,7 +50,7 @@ /p p -Cela ne signifie pas que nous découragions les personnes intéressées de devenir +Cela ne signifie pas que nous découragions les

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/devel/join nm-step3.wml

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/09/30 14:37:39 Modified files: french/devel/join: nm-step3.wml Log message: Sync with English 1.24 [ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a

[rfr] wml://www.debian.org/devel/join/nm-step3.wml

2005-09-30 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- #use wml::debian::template title=Étapenbsp;3nbsp;: Philosophie et procédures NOHEADER=true #include $(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc #use wml::debian::translation-check translation=1.24 maintainer=Nicolas Bertolissio p Les informations de cette page, bien que publiques, sont

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/devel/join index.wml

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/09/30 14:42:30 Modified files: french/devel/join: index.wml Log message: Proofread [ Bernard Gisbert ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

Re: [rfr] wml://www.debian.org/devel/join/newmaint.wml

2005-09-30 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le vendredi 30 septembre 2005, Bernard Adrian écrit : Une relecture : Merci --- newmaint.wml 2005-09-30 22:14:52.0 +0200 +++ newmaint.relu.wml 2005-09-30 22:20:57.0 +0200 @@ -50,7 +50,7 @@ /p p -Cela ne signifie pas que nous découragions les personnes

[RFR2] po-debconf://nessus-core/fr.po

2005-09-30 Par sujet Christophe Masson
On Fri, 30 Sep 2005 06:30:28 + Jean-Luc Coulon (f5ibh) [EMAIL PROTECTED] wrote: Une relecture : Merci Jean-Luc. J'ai presque appliqué toutes les modifications. Mes réserves concernent les points suivants. - « le CA » me gène, puisqu'il s'agit d'*une* autorité : « la CA » ? - J'ai une

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-{826,827,828,829,830,831,832}.wml

2005-09-30 Par sujet Bernard Adrian
--- dsa-828.wml 2005-09-30 22:31:23.0 +0200 +++ dsa-828.relu.wml2005-09-30 22:35:32.0 +0200 @@ -1,10 +1,10 @@ #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Simon Paillard -define-tag descriptionGestion de l'autentification/define-tag +define-tag

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/devel/join newmaint.wml

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/09/30 14:44:59 Modified files: french/devel/join: newmaint.wml Log message: Proofread [ Bernard Adrian ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/security/2005 dsa-826.wml dsa-82 ...

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/09/30 14:48:49 Added files: french/security/2005: dsa-826.wml dsa-827.wml dsa-828.wml dsa-829.wml dsa-830.wml dsa-831.wml dsa-832.wml Log message:

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/events/2005 1115-lwe.wml

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/09/30 14:49:40 Modified files: french/events/2005: 1115-lwe.wml Log message: Proofread [Frédéric Bothamy] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble?

coquille sur http://www.fr.debian.org/devel/join/

2005-09-30 Par sujet PierreLag
Bonjour, En passant sur : http://www.fr.debian.org/devel/join/ je m' apperçois d'une coquille au paragraphe 9 : Vous n'avez pas besoin d'être développeur Debian officiel pour mener toutes ces tâches. Des développeurs Debian actuel qui servent de parrains peuvent intégrer votre travail à

Re: [RFR2] po-debconf://nessus-core/fr.po

2005-09-30 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 30.09.2005 22:48:45, Christophe Masson a écrit : On Fri, 30 Sep 2005 06:30:28 + Jean-Luc Coulon (f5ibh) [EMAIL PROTECTED] wrote: Une relecture : Merci Jean-Luc. J'ai presque appliqué toutes les modifications. Mes réserves concernent les points suivants. - « le CA » me gène, puisqu'il

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-{826,827,828,829,830,831,832}.wml

2005-09-30 Par sujet Julien Cristau
On Fri, Sep 30, 2005 at 22:07:27 +0200, Simon Paillard wrote: Bonsoir, Voici le lot des traductions d'annonces de ce jour :) hop, et une relecture Julien Cristau --- dsa-828.wml.orig2005-09-30 22:41:43.0 +0200 +++ dsa-828.wml 2005-09-30 22:52:49.0 +0200 @@ -1,10 +1,10

Re: [rfr] wml://www.debian.org/devel/join/nm-step3.wml

2005-09-30 Par sujet Bernard Adrian
Presque rien. A part une proposition de remplacement de ne ... que par seulement pour éviter une répétition de que. J'ai un peu hésité aussi à remplacer un mélange d'entre elles par une combinaison de ces directives dans le même paragraphe. --- nm-step3.wml2005-09-30 22:48:19.0

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/devel/join nm-step5.wml

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/09/30 15:14:58 Modified files: french/devel/join: nm-step5.wml Log message: Sync with English 1.27 [ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a

Re: [rfr] wml://www.debian.org/devel/join/nm-step5.wml

2005-09-30 Par sujet Bernard Adrian
Une typo : --- nm-step5.wml2005-09-30 23:12:31.0 +0200 +++ nm-step5.relu.wml 2005-09-30 23:15:19.0 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ /p p -Ce rapport contient les déclaration de l'a href=./newmaint#Advocate\ +Ce rapport contient les déclarations de l'a

Re: coquille sur http://www.fr.debian.org/devel/join/

2005-09-30 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le vendredi 30 septembre 2005, PierreLag écrit : Bonjour, Bonsoir, En passant sur : http://www.fr.debian.org/devel/join/ Merci, c'était déjà corrigé, et ça devrait apparaître lors de la prochaine construction du site (dans quelques minutes) Nicolas -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/devel/join nm-step3.wml

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/09/30 15:37:15 Modified files: french/devel/join: nm-step3.wml Log message: Proofread [ Bernard Adrian ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/devel/join nm-step5.wml

2005-09-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/09/30 15:44:50 Modified files: french/devel/join: nm-step5.wml Log message: Proofread [ Bernard Adrian ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of