[ITT] po://adduser/fr.po [MAJ] 4f1u

2005-10-31 Par sujet Aurelien Ricard
OK, je m'en occupe par contre Je ne sais pas si il faut que je repasse en [ITT]. Aurélien Thomas Huriaux wrote: Denis Barbier [EMAIL PROTECTED] (28/10/2005): On Fri, Oct 28, 2005 at 03:36:21PM +0200, Thomas Huriaux wrote: Aurelien Ricard aurelienricard[DELETE_THIS]@free.fr

Re: [ITT] po://adduser/fr.po [MAJ] 4f1u

2005-10-31 Par sujet Thomas Huriaux
Aurelien Ricard aurelienricard[DELETE_THIS]@free.fr (31/10/2005): OK, je m'en occupe par contre Je ne sais pas si il faut que je repasse en [ITT]. Oui, c'est bon. -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml english/ports/netbsd/why.wml french/por ...

2005-10-31 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/10/31 02:37:05 Modified files: english/ports/netbsd: why.wml french/ports/netbsd: why.wml Log message: Clarify *BSD-related kernels, reported by Mathieu Prevot on

[TAF] po-debconf://flyspray/fr.po [MAJ] 2f1u

2005-10-31 Par sujet Thomas Huriaux
Pas de nouvelles de Pierre, avis aux volontaires. Thomas Huriaux [EMAIL PROTECTED] (24/10/2005): Le paquet flyspray utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire.

Re: erreur NetBSD/Debian

2005-10-31 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour, Les leçons acquises lors du portage de Debian pour NetBSD peuvent être utiles pour les autres efforts de portage vers d'autres noyaux (comme FreeBSD et OpenBSD) ; A cet endroit, je pensais aux efforts de portage et non aux noyaux... Merci d'avoir corrigé si cela ne semblait pas

[ITT] po-debconf://flyspray/fr.po [MAJ] 2f1u

2005-10-31 Par sujet Sylvain Archenault
Je veux bien m'en occuper. -- Sylvain Archenault signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [TAF] po-debconf://flyspray/fr.po [MAJ] 2f1u

2005-10-31 Par sujet Pierre Habouzit
Le Lun 31 Octobre 2005 10:59, Thomas Huriaux a écrit : Pas de nouvelles de Pierre, avis aux volontaires. oups, désolé. les anciens templates étaient traduits par moi, mais mal. je pense que ca serait mieux que des gens de l10n-french les revoient, pour plus d'homogéinité. Désolé, j'aurais du

Re: [TAF] po-debconf://flyspray/fr.po [MAJ] 2f1u

2005-10-31 Par sujet Thomas Huriaux
Pierre Habouzit [EMAIL PROTECTED] (31/10/2005): Le Lun 31 Octobre 2005 10:59, Thomas Huriaux a écrit : Pas de nouvelles de Pierre, avis aux volontaires. oups, désolé. les anciens templates étaient traduits par moi, mais mal. je pense que ca serait mieux que des gens de l10n-french les

Re: [ITT] po-debconf://shadow/fr.po [MAJ] 6f3u

2005-10-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): Voici, soumis à votre sagacité habituelle, une relecture de shadow. Je ne joins que le diff. le fichier complet était dans le TAF de Christian.. et comme il est en plus en UTF-8, ça fera aux courageux l'effort de faire eux-même un

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/events/2005 1021-berlinux.wml

2005-10-31 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/10/31 05:13:41 Modified files: french/events/2005: 1021-berlinux.wml Log message: Sync with EN 1.3 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

[LCFC] po://shadow/fr.po

2005-10-31 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 31.10.2005 07:12:48, Christian Perrier a écrit : Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): Voici, soumis à votre sagacité habituelle, une relecture de shadow. Je ne joins que le diff. le fichier complet était dans le TAF de Christian.. et comme il est en plus en UTF-8, ça fera

Debian WWW CVS commit by fjp: webwml danish/intro/why_debian.wml dutch/intro ...

2005-10-31 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fjp 05/10/31 10:14:08 Modified files: danish/intro : why_debian.wml dutch/intro: why_debian.wml english/intro : why_debian.wml finnish/intro : why_debian.wml french/intro :

[RFR] po-debconf://flyspray/fr.po [MAJ] 2f1u

2005-10-31 Par sujet Sylvain Archenault
Merci pour vos relectures. Comme l'a indiqué pierre, j'ai relu l'ensemble des traductions et apporté quelques modifications par ci par là. -- Sylvain Archenault fr.po.gz Description: GNU Zip compressed data signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po-debconf://flyspray/fr.po [MAJ] 2f1u

2005-10-31 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Une relecture J'ai remis les tournure habituelle : manuel -- vous-même on évite de faire référence directement à debconf on ne met pas « si vous répondez oui » par ce que, selon le frontend utilisé pour debconf, on n'a pas de question oui/non. (essayer podebconf-display-po -f gnome fr.po pour

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/consultants index.wml

2005-10-31 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/10/31 13:35:48 Modified files: french/consultants: index.wml Log message: Sync with English 1.21 [ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/consultants innova_computing.wml ...

2005-10-31 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/10/31 13:38:19 Added files: french/consultants: innova_computing.wml michal_sobiegraj.wml Log message: Initial translation[ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to

[rfr] wml://www.debian.org/consultants/{innova_computing,michal_sobiegraj}.wml

2005-10-31 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- #use wml::debian::consultant name=Innova Computing, L.L.C. #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Nicolas Bertolissio p Innova Computing fournit des services de développement d'applications, d'administration système et d'administration de bases de données. /p #use

[done] wml://www.debian.org/international/{Croatian,Danish}/index.wml

2005-10-31 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Bernard -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[rfr] wml://www.debian.org/users/edu/leuven.wml

2005-10-31 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Frédéric -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[done] wml://www.debian.org/users/{edu/dli-ncsu,org/justicemaryland}.wml

2005-10-31 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Bernard -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[done] wml://www.debian.org/consultants/{ingenieros_consultores,inhonsoft}.wml

2005-10-31 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Bernard -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[done] wml://www.debian.org/users/edu/leuven.wml

2005-10-31 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le lundi 31 octobre 2005, Nicolas Bertolissio écrit : Merci à Frédéric Même qu'avec le [done] c'est plus meilleur :o) -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: erreur NetBSD/Debian

2005-10-31 Par sujet Mathieu Prevot
Le 31 oct. 05 à 11:25, Thomas Marteau a écrit : Bonjour, Les leçons acquises lors du portage de Debian pour NetBSD peuvent être utiles pour les autres efforts de portage vers d'autres noyaux (comme FreeBSD et OpenBSD) ; A cet endroit, je pensais aux efforts de portage et non aux

[d-i] Etat dans le CVS des questionnaires debconf 2005/11/01 99%

2005-10-31 Par sujet Pierre Machard
Statistics of level 1 packages for fr French: Read http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html Outdated: *debian-installer/packages/partman/partman-basicfilesystems/debian/po/fr.po: 69t1f1u [Christian Perrier] Missing files: Global statistics: 1507t1f1u (99%) (total