[DONE] wml://devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml

2006-04-06 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-04 01:14] : DONE pour le robot. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -- To UNSUB

Re: [rfr] wml://www.debian.org/MailingLists/desc/{int/debian-l10n-swedish,devel/debian-devel-games}

2006-04-06 Par sujet Thomas Huriaux
Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> (06/04/2006): > Le Jeudi 6 Avril 2006 20:25, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> a > écrit : > > debian-devel-games > > Discussions sur le développement et l'empaquetage de jeux et de > > logiciels liés aux jeux dans Debian. > > Identification de nouveaux jeux

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/MailingLists/desc/devel debian-d ...

2006-04-06 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux06/04/06 16:36:55 Modified files: french/MailingLists/desc/devel: debian-devel-games Log message: Proofread [Olivier Trichet] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "uns

Re: [RFR] ddp://manuals.sgml/developers-reference/developers-reference.fr.sgml

2006-04-06 Par sujet Frédéric Bothamy
* Bernard Adrian <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-06 16:54] : > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > > Je viens de mettre à jour la traduction de la référence du développeur > > Debian. Je ne joins pas le fichier diff avec la version précédente car > > celui-ci est énorme à cause du pas

Re: [rfr] wml://www.debian.org/MailingLists/desc/{int/debian-l10n-swedish,devel/debian-devel-games}

2006-04-06 Par sujet Olivier Trichet
Le Jeudi 6 Avril 2006 20:25, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > debian-devel-games > Discussions sur le développement et l'empaquetage de jeux et de > logiciels liés aux jeux dans Debian. > Identification de nouveaux jeux potentiellement appropriés pour Debian. > Discussions sur les

[LCFC] po://dctrl-tools/fr.po [MAJ] 12f19u

2006-04-06 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-03 02:56] : > * Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-02 21:21] : > > * Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-02 20:34] : > > > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-02 17:57] : > > > > Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> (

[rfr] wml://www.debian.org/MailingLists/desc/{int/debian-l10n-swedish,devel/debian-devel-games}

2006-04-06 Par sujet Thomas Huriaux
Deux petites descriptions de liste, l'une nouvelle, l'autre entièrement mise à jour. Merci d'avance pour vos relectures. -- Thomas Huriaux Discussions sur le développement et l'empaquetage de jeux et de logiciels liés aux jeux dans Debian. Identification de nouveaux jeux potentiellement appropri

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french international/french/translated_ ...

2006-04-06 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux06/04/06 12:22:21 Modified files: french/international/french: translated_txt.db french/MailingLists/desc/devel: debian-devel-games Added files: french/MailingLists/desc/devel: debian-testi

[TAF] po-debconf://kolab-cyrus-imapd/fr.po [MAJ] 1f

2006-04-06 Par sujet Thomas Huriaux
Le paquet kolab-cyrus-imapd utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 1f où: -t : nombre d

Re: your mail

2006-04-06 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Apr 06, 2006 at 01:16:21PM -0200, Georges LEROUX wrote: > Bonjour, Bonsoir, > Quelqu'un peut il me dire où trouver le paquet Debian pour la tour virtuelle > de cederoms SLCD. > > Merci d'avance. Cette liste de diffusion est consacrée à la traduction, tu devrais plutôt envoyer ton courrie

[no subject]

2006-04-06 Par sujet Georges LEROUX
Bonjour,   Quelqu’un peut il me dire où trouver le paquet Debian pour la tour virtuelle de cederoms SLCD. Merci d’avance. Cordialement,   Georges LEROUX

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/devel index.wml

2006-04-06 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 06/04/06 10:30:42 Modified files: french/devel : index.wml Log message: Sync with EN 1.193 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTEC

Re: [RFR] ddp://manuals.sgml/developers-reference/developers-reference.fr.sgml

2006-04-06 Par sujet Bernard Adrian
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Je viens de mettre à jour la traduction de la référence du développeur > Debian. Je ne joins pas le fichier diff avec la version précédente car > celui-ci est énorme à cause du passage au format PO grâce à po4a (et > l'aide de Thomas Huriaux). > >

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2006/14 index.wml

2006-04-06 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/04/06 10:22:11 Modified files: french/News/weekly/2006/14: index.wml Log message: Better translation for 'enfranchised' [Philippe Batailler] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/14/index.wml

2006-04-06 Par sujet Frédéric Bothamy
* Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-06 17:48] : > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > « Bonjour, > « > « Voici la traduction de la 14e DWN de cette année (disponible dans les > « CVS Alioth et Debian). > « > « Quelques remarques sur cette traduction : >

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/14/index.wml

2006-04-06 Par sujet Philippe Batailler
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Bonjour, « « Voici la traduction de la 14e DWN de cette année (disponible dans les « CVS Alioth et Debian). « « Quelques remarques sur cette traduction : « « - traduction de "enfranchised" par "franchisé" dans le paragraphe sur

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2006/14 index.wml

2006-04-06 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/04/06 08:16:36 Modified files: french/News/weekly/2006/14: index.wml Log message: Proofreading [Simon Paillard] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe".

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/14/index.wml

2006-04-06 Par sujet Frédéric Bothamy
* Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-06 13:42] : > On Thu, Apr 06, 2006 at 12:24:28PM +0200, Frédéric Bothamy wrote: > > Bonjour, > > > > Voici la traduction de la 14e DWN de cette année (disponible dans les > > CVS Alioth et Debian). > > > > Quelques remarques sur cette traduction : > >

Re: [RFR2] po-debconf://arno-iptables-firewall/fr.po 37u

2006-04-06 Par sujet Thomas Huriaux
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (05/04/2006): > Quoting Florentin Duneau ([EMAIL PROTECTED]): > > Bonjour > > > > Merci à Christian pour sa relecture. > > > > RFR2 : > > Ajout des modifications de Christian et corrections de quelques typos. > > > > Une question : > > "une combinaison de po

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/14/index.wml

2006-04-06 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Apr 06, 2006 at 12:24:28PM +0200, Frédéric Bothamy wrote: > Bonjour, > > Voici la traduction de la 14e DWN de cette année (disponible dans les > CVS Alioth et Debian). > > Quelques remarques sur cette traduction : > > - traduction de "enfranchised" par "franchisé" dans le paragraphe sur

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/security/2006 dsa-1025.wml dsa-1 ...

2006-04-06 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar06/04/06 05:00:19 Modified files: french/security/2006: dsa-1025.wml dsa-1026.wml Log message: Proofreading [Frederic Bothamy] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "un

Re: [RFR] webwml://security/2006/dsa-{1025,1026,1027}.wml

2006-04-06 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Apr 06, 2006 at 12:16:32PM +0200, Frédéric Bothamy wrote: > * Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-06 11:34] : > > > > Voici la traduction des trois dernières annonces de sécurité. > > > > Merci d'avance pour vos relectures. > > Relecture : > > > « infamous41md » a découvert troi

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2006/14 index.wml

2006-04-06 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/04/06 04:24:00 Added files: french/News/weekly/2006/14: index.wml Log message: Initial translation [Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] w

[RFR] wml://News/weekly/2006/14/index.wml

2006-04-06 Par sujet Frédéric Bothamy
Bonjour, Voici la traduction de la 14e DWN de cette année (disponible dans les CVS Alioth et Debian). Quelques remarques sur cette traduction : - traduction de "enfranchised" par "franchisé" dans le paragraphe sur les privilèges de vote, Mohammed a proposé "reconnu" - description des paquets

Re: [RFR] webwml://security/2006/dsa-{1025,1026,1027}.wml

2006-04-06 Par sujet Frédéric Bothamy
* Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> [2006-04-06 11:34] : > Bonjour, > > Voici la traduction des trois dernières annonces de sécurité. > > Merci d'avance pour vos relectures. Relecture : > #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Simon > Paillard" > Erreur de programma

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/security/2006 dsa-1025.wml dsa-1 ...

2006-04-06 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar06/04/06 03:33:21 Added files: french/security/2006: dsa-1025.wml dsa-1026.wml dsa-1027.wml Log message: Initial translation [Simon Paillard] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a

[RFR] webwml://security/2006/dsa-{1025,1026,1027}.wml

2006-04-06 Par sujet Simon Paillard
Bonjour, Voici la traduction des trois dernières annonces de sécurité. Merci d'avance pour vos relectures. -- Simon Paillard #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Simon Paillard" Erreur de programmation « infamous41md » a découvert trois dépassements de tampon dans