[RFR] po-debconf://xorg/fr.po

2006-06-14 Par sujet Christian Perrier
Une mise à jour des templates de xorg, dans le SVN. Le fichier complet a largement été relu, je ne mets donc que le diff pou rles trois nouvelles chaînes. diff.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] man://util-linux/losetup/fr.po

2006-06-14 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
On 6/15/06, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Je ferai une relecture sur un nouveau fichier pour éviter d'avoir un trop gros diff. C'est entendu (et c'est une bonne idée). Je vois à lisser ma traduction concernant les points que tu mentionnes. Mais ce sera pour demain, pour l'instant d

Re: [RFR] man://util-linux/losetup/fr.po

2006-06-14 Par sujet Thomas Huriaux
Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]> (15/06/2006): > Voilà. Merci pour vos relectures. > En particulier, je ne sais pas si tout le monde est d'accord pour la > traduction "périphérique boucle" pour "loop device", traduction que > j'utilise assez systématiquement après avoir fait compre

[RFR] man://util-linux/losetup/fr.po

2006-06-14 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Voilà. Merci pour vos relectures. En particulier, je ne sais pas si tout le monde est d'accord pour la traduction "périphérique boucle" pour "loop device", traduction que j'utilise assez systématiquement après avoir fait comprendre au lecteur en début de traduction que "loop" == "boucle". Bonne nu

[BTS] po-debconf://lynx-cur/fr.po #373615

2006-06-14 Par sujet Thomas Huriaux
Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> (14/06/2006): > Subject: [BTS] po-debconf://lynx-cur/fr.po #373615 > Reply-To: > In-Reply-To: <[EMAIL PROTECTED]> J'imagine que c'était un petit raté. -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature

Re: Guide de l'installateur debian

2006-06-14 Par sujet Michel D'HOOGE
Voici donc un diff -Naur des modifications que j'ai apportées à la doc Debian lors du transfert de la traduction vers Ubuntu. J'ai retouché à la main le fichier diff pour éliminer certains conflits : le résultat me semble acceptable (par l'outil patch ;-) Je reste dispo pour toute question. Mi

[ITT] po4a://manpages-fr/po4a/man3t-z/po/fr.po

2006-06-14 Par sujet Denis Barbier
Pour ceux qui s'ennuient, man3n-s est toujours à prendre ;) Denis -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Unidentified subject!

2006-06-14 Par sujet Philippe Batailler
Subject: [BTS] po-debconf://lynx-cur/fr.po #373615 Reply-To: In-Reply-To: <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Guide de l'installateur debian

2006-06-14 Par sujet Philippe Batailler
Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « On Wed, Jun 14, 2006 at 02:17:46PM +0200, Michel D'HOOGE wrote: « > Bonjour, « > « > J'ai traduit/recopié/adapté le guide d'installation pour Ubuntu Dapper [1] à « > partir de la traduction debian existante [2]. Au fur et à mesure de ma

Re: Guide de l'installateur debian

2006-06-14 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Jun 14, 2006 at 02:17:46PM +0200, Michel D'HOOGE wrote: > Bonjour, > > J'ai traduit/recopié/adapté le guide d'installation pour Ubuntu Dapper [1] à > partir de la traduction debian existante [2]. Au fur et à mesure de ma > progression, j'ai corrigé des petits trucs dans la version debian q

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/vote/2006/platforms jeroen.wml

2006-06-14 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux06/06/14 06:34:06 Modified files: french/vote/2006/platforms: jeroen.wml Log message: Small fixes -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/releases/sarge/debian-installer ...

2006-06-14 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux06/06/14 06:30:38 Modified files: french/releases/sarge/debian-installer: index.wml Log message: Sync with English 1.21 [Thomas Huriaux] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subj

Guide de l'installateur debian

2006-06-14 Par sujet Michel D'HOOGE
Bonjour,J'ai traduit/recopié/adapté le guide d'installation pour Ubuntu Dapper [1] à partir de la traduction debian existante [2]. Au fur et à mesure de ma progression, j'ai corrigé des petits trucs dans la version debian que j'avais téléchargée (paquet source installation-guide_20060102ubuntu7). C

volontaire traduction

2006-06-14 Par sujet cédric J
Bonjour je souhaite vous aider dans la traduction du site www.debian.org et des documentations.J'espére vous être utile. Dans l'attente d'une réponse, je vous dis à bientôt. Cédric ( 21 ans, bts info )

Re: volontaire traduction

2006-06-14 Par sujet Thomas Huriaux
cédric J <[EMAIL PROTECTED]> (14/06/2006): > je souhaite vous aider dans la traduction du site www.debian.org et des > documentations. > > J'espére vous être utile. > > Dans l'attente d'une réponse, je vous dis à bientôt. Bienvenue parmi nous, La première étape est de lire la documentation de l

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/international/french format.wml

2006-06-14 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux06/06/14 05:12:15 Modified files: french/international/french: format.wml Log message: Fix the link to the status pages -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscri