Re: Passage de témoi n (was: [rfr] wml://distrib/index.wml [maj])

2007-09-05 Par sujet Cyril Brulebois
Christian Couder <[EMAIL PROTECTED]> (06/09/2007): > Finalement je passe officiellement la main avec ce message, donc > n'hésitez pas à reprendre la responsabilité des pages webs dont je > m'occupais et qui vous intéressent. > > ~/debian/cvs/webwml/french$ find . -name '*.wml' | xargs grep -l > '

Passage de témoin (was: [rfr] wml://distrib/index.wml [maj])

2007-09-05 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Simon Paillard a écrit : > Bonsoir, > > Voici la mise à jour de la page sur les méthodes de distributions de > Debian. > > Il semble que Christian Couder ne donne plus signe de vie .. Effectivement, ça fait très longtemps que j'aurais du passer la main sur les pages webs dont je su

Re: [rfr] wml://users/com/{clickpress,datasul,enbuenosaires,omega-97}.wml

2007-09-05 Par sujet Geoffroy
Stephane Blondon a écrit : > - Une coquille pour clickpress, > - une tentative de reformulation pour éviter la répétition de > "fonctionne" dans le fichier enbuenosaires. J'ai relu avec les modifs de Stephane. Je n'ai pas compris le «que la toile» dans clickpress : «Actuellement, nous utilisons

[rfr] wml://events/2007/{0915-debconf-italy,1023-systems,1110-come2linux}.wml

2007-09-05 Par sujet Geoffroy
Houps ! je sentais que j'étais peut être fatigué lors de ma première lecture, pris d'un doute j'ai relu une autre fois : 0915-debconf-italy.wml : L'équipe de traduction en italien sera présent*E* pour parler des efforts et des outils de traduction. geoffroy -- gnarf ! what am I doing here bra

[rfr] wml://events/2007/{0915-debconf-italy,1023-systems,1110-come2linux}.wml

2007-09-05 Par sujet Geoffroy
rien à signaler. geoff -- « War does not determine who is right -- only who is left. » B .Russel -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [rfr] wml://users/org/aammlearn.wml

2007-09-05 Par sujet Stephane Blondon
Une coquille. -- Stephane. --- aammlearn.wml 2007-09-06 01:05:10.0 +0200 +++ modif.aammlearn.wml 2007-09-06 01:05:37.0 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ arning coop est un organisme à but non lucratif qui fournit un endroit où les médecins, les étudiants en médecine et d'autres peuvent li

Re: [rfr] wml://users/gov/{muenchen-limux,vermont-taxes}.wml

2007-09-05 Par sujet Stephane Blondon
ça me semble un poil mieux avec cette modif. -- Stephane. --- muenchen-limux.wml 2007-09-06 00:58:30.0 +0200 +++ modif.muenchen-limux.wml 2007-09-06 01:01:12.0 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ Nous utilisons Debian GNU/Linux pour faire fonctionner notre système et les solutions de gest

Re: [rfr] wml://users/com/{clickpress,datasul,enbuenosaires,omega-97}.wml

2007-09-05 Par sujet Stephane Blondon
- Une coquille pour clickpress, - une tentative de reformulation pour éviter la répétition de "fonctionne" dans le fichier enbuenosaires. -- Stephane. --- clickpress.wml 2007-09-06 00:54:43.0 +0200 +++ modif.clickpress.wml 2007-09-06 00:54:31.0 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ Notre dép

[rfr] wml://users/org/aammlearn.wml

2007-09-05 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU/Linux # From: "Fidel, Marcus J. (HSC)" <[EMAIL PROTECTED]> AAMM learning coop, Tulsa, Oklahoma et Albuquerque, Nouveau Mexique, États-Unis http://aammlearn.org/ #use wml::debian::users #use wml::debian:

[rfr] wml://users/gov/{muenchen-limux,vermont-taxes}.wml

2007-09-05 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU/Linux # From: Florian Maier <[EMAIL PROTECTED]> Ville de Munich, Allemagne http://www.muenchen.de/Rathaus/dir/limux/english/147197/index.html # page en allemand : http://www.muenchen.de/limux #use wml::d

[rfr] wml://users/com/{clickpress,datasul,enbuenosaires,omega-97}.wml

2007-09-05 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU/Linux # From: Stefan Schulz-Lauterbach <[EMAIL PROTECTED]> Agence internet, clickpress, Iserlohn, Allemagne http://www.clickpress.de/ #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translati

[rfr] wml://events/2007/{0915-debconf-italy,1023-systems,1110-come2linux}. wml

2007-09-05 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU/Linux #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio" DCC-IT 2007 Conférence de la communauté Debian italienne San Donà di Piave, Italie 2007-09-15 2005-09-16 http://

[rfr] wml://distrib/index.wml [maj]

2007-09-05 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir, Voici la mise à jour de la page sur les méthodes de distributions de Debian. Il semble que Christian Couder ne donne plus signe de vie .. Merci d'avance pour vos relectures. -- Simon Paillard #use wml::debian::template title="Récupérer Debian" #use wml::debian::translation-check trans

Re: wml://mirror/ftpmirror.wml [maj]

2007-09-05 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Sep 05, 2007 at 10:19:40AM -0700, Geoffroy wrote: > l.29/30 [suggestion] il y a trois "pour" dans cette courte phrase, je > suggère : > De plus amples information sont disponibles sur la page dédiée à href="$(HOME)/CD/mirroring/"> la création d'un miroir pour les images de > CD de Debian.

Re: wml://mirror/ftpmirror.wml [maj]

2007-09-05 Par sujet Geoffroy
Désole je n'ai pas ma machine perso sous la main, je te donne le correction dans le corps du message. l.29/30 [suggestion] il y a trois "pour" dans cette courte phrase, je suggère : De plus amples information sont disponibles sur la page dédiée à la création d'un miroir pour les images de CD de D

Re: [TAF] po-debconf://pam/fr.po 7u

2007-09-05 Par sujet Hugues Naulet
Le 05/09/07, Hugues Naulet<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Le 01/09/07, Christian Perrier<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Personne? C'est une traduction *très* importante pour l'upgrade > > etch-->lenny car tout le monde verra cette question Debconf. > > > > > > > > -BEGIN PGP SIGNATURE- >

Re: [TAF] po-debconf://pam/fr.po 7u

2007-09-05 Par sujet Hugues Naulet
Le 01/09/07, Christian Perrier<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Personne? C'est une traduction *très* importante pour l'upgrade > etch-->lenny car tout le monde verra cette question Debconf. > > > > -BEGIN PGP SIGNATURE- > Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) > > iD8DBQFG2QyG1OXtrMAUPS0RAv7RAKC8

[RFR2] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2007-09-05 Par sujet Sylvain Cherrier
Merci à Stéphane Blondon pour sa relecture (comme d'hab :- ) J'ai corrigé, voici la nouvelle version... A + --- fr.po.OLD 2007-09-02 09:04:55.0 +0200 +++ fr.po 2007-09-05 09:03:31.0 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-03 1