[RFR] po://ltsp/fr.po 1f3u

2007-09-26 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Voilà, c'est fait. Dans le fichier que tu m'as filé, Christian, je n'ai constaté qu'une chaîne à défuzzifier et une chaîne à traduire (celle avec squashfs). C'est sans doute normal, puisque j'avais déjà traduit les deux autres chaînes qui nous font arriver à "3u". JB P.S. "debian-installer" = "l'

[ITT] po://ltsp/fr.po 1f3u

2007-09-26 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Okay, je n'avais pas lu correctement les messages de Vagrant (mainteneur de ce paquet). Comme il avait clos mon bug, je pensais qu'il avait fait toute la tambouille correcte dans son coin, je n'avais pas pigé qu'il y avait de nouvelles chaînes à revoir/traduire. Quoi qu'il en soit, je fais ça de s

[TAF] po-debconf://heimdal/fr.po 2f2u

2007-09-26 Par sujet Christian Perrier
Rémi ne souhaite pas continuer cette traduction. Merci d'utiliser le fichier attaché. fr.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

Re: [BTS#442164] po://ltsp/fr.po [MAJ]

2007-09-26 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner ([EMAIL PROTECTED]): > hop ! Non, pas hop. D'après ce qu'a indiqué Vagrant dans le bug 442164, tu as envoyé le fichier de traduction du programme, pas la traduction debconf. Comme le paquet a été uploadé entretemps et le bug fermé, il faut que tu recommences

[MAJ] po://ltsp/fr.po 1f3u

2007-09-26 Par sujet Christian Perrier
Le paquet Debian natif ltsp est incomplètement traduit en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 1f3u où: -t : nombre de chaînes traduit

Re: [RFR] man://manpages-fr/man4/fr.po [MAJ]

2007-09-26 Par sujet Julien Cristau
On Wed, Sep 26, 2007 at 20:20:14 +0200, Nicolas François wrote: > > @@ -6901,7 +6901,7 @@ > > msgstr "" > > "Les ioctls B(4) et B(2) sont également supportés. Si le " > > "paramÚtre B(2) est nécessaire, et est NULL, alors B(2) " > > -"retournera -EINVAL." > > +"renverra l'erreur B." > > Je

[MAJ] po4a://manpages-fr/man3g-m/fr.po 2426t1f

2007-09-26 Par sujet Nicolas François
Bonjour, Une nouvelle version du paquet manpages est sortie. Les fichiers sont à récupérer dans le svn. Le dernier traducteur pour les pages man3g-m est Florentin Duneau Bonne traduction, -- Nekral -- To UNSUBSC

[MAJ] po4a://manpages-fr/man3a-f/fr.po 2642t61f10u

2007-09-26 Par sujet Nicolas François
Bonjour, Une nouvelle version du paquet manpages est sortie. Les fichiers sont à récupérer dans le svn. Le dernier traducteur pour les pages man3a-m est Florentin Duneau Bonne traduction

Re: [RFR] man://manpages-fr/man4/fr.po [MAJ]

2007-09-26 Par sujet Nicolas François
Salut, On Tue, Sep 11, 2007 at 10:02:08PM +0200, Simon Paillard wrote: > > # type: Plain text > #: manpages/C/man4/console_ioctl.4:386 > -#, fuzzy, no-wrap > +#, no-wrap > #| msgid "" > #| "struct vt_stat {\n" > #| "ushort I; /* active vt */\n" Pense aussi à enlever les ligne commença

Re: la galere

2007-09-26 Par sujet Geoffroy
RoadRunner a écrit : > bonjour Salut, > j ai fait un apt-get dist-upgrade avec dans mon source list du sid > [...] Cette liste est dédié à la traduction de Debian en français. Pour le support poste plutôt sur la liste des utilisateurs : [EMAIL PROTECTED] http://lists.debian.org/debian-user-french

la galere

2007-09-26 Par sujet RoadRunner
bonjour j ai fait un apt-get dist-upgrade avec dans mon source list du sid le probleme et que maintenant je suis bloquer par gnome qui freeze tout le tps.. j aimerai faire l inverse du coup.. a savoir apt-get dist-upgrade mais en laissant que du etch .. qui marchait tres bien so far .. pourr

Re: [RFR] po4a://util-linux/script.1.po 36t

2007-09-26 Par sujet Nicolas François
On Wed, Sep 26, 2007 at 02:25:13PM +0200, Julien Cristau wrote: > On Tue, Sep 25, 2007 at 23:41:10 +0200, Nicolas François wrote: > > > On Tue, Sep 25, 2007 at 11:10:11PM +0200, Stephane Blondon wrote: > > > C'est normal que "E<.Bx 3.0>" soit traduit par "BSD 3.0" (ligne 257-258) ? > > > msgid "Th

Re: [RFR] po4a://util-linux/script.1.po 36t

2007-09-26 Par sujet Julien Cristau
On Tue, Sep 25, 2007 at 23:41:10 +0200, Nicolas François wrote: > On Tue, Sep 25, 2007 at 11:10:11PM +0200, Stephane Blondon wrote: > > C'est normal que "E<.Bx 3.0>" soit traduit par "BSD 3.0" (ligne 257-258) ? > > msgid "The E<.Nm script> command appeared in E<.Bx 3.0>." > > msgstr "La commande E

unbelievable

2007-09-26 Par sujet Lucile
Debian-l10n-french best x x x for free 7forfree dot cn -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/man5/fr.po

2007-09-26 Par sujet Stephane Blondon
Le 23/09/07, Nicolas François<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Merci d'avance aux relecteurs, Des détails. -- Stephane. --- man5_fr.po.diff 2007-09-26 12:27:06.0 +0200 +++ modif.man5_fr.po.diff 2007-09-26 13:09:06.0 +0200 @@ -2262,7 +2262,7 @@ +# type: Plain text +#: manpages/C/m