[BTS#458570] po-debconf://shorewall-common/fr.po

2008-01-02 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Merci aux relecteurs (Fred et Jean-Baka). Et le rapport de bug... signature.asc Description: Digital signature

[BTS#458621] po-debconf://snort/fr.po

2008-01-02 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Merci à Marie-Lise pour la relecture, dont j'ai retenu deux > suggestions de changements (et expliqué pourquoi je ne retenais pas > les autres). Et le rapprot de bug... signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po://apt-show-versions/fr.po 2f1u

2008-01-02 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner ([EMAIL PROTECTED]): > Salut, > > Voici ma proposition pour cette traduction. Qques corrections en plus des > 2f1u. Comme le fichier initial est conséquent, ce serait bien que tu puisses poster un diff afin qu'on puisse concentrer nos relectures sur icelui

Re: [RFR] po-debconf://postfix/fr.po 3f1u

2008-01-02 Par sujet Vincent Bernat
OoO En cette soirée bien amorcée du mercredi 02 janvier 2008, vers 22:53, Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]> disait: >> Le paquet postfix utilise po-debconf mais les écrans >> debconf ne sont pas entièrement traduits en français. >> >> Ce message (non automatique) est destiné à avertir

[RFR] po://apt-show-versions/fr.po 2f1u

2008-01-02 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Salut, Voici ma proposition pour cette traduction. Qques corrections en plus des 2f1u. Bonne nuit, JB # APT-SHOW-VERSIONS manpages (French translation) # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # Julien Louis <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # Jean-Baka Domelevo Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>,

[RFR] po-debconf://pcd2html/fr.po 3u

2008-01-02 Par sujet Michel Grentzinger
Le mercredi 2 janvier 2008, Christian Perrier a écrit : > Pour le robot. A relire. merci. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net fr.po Description: application/gettext

[RFR] po-debconf://postfix/fr.po 3f1u

2008-01-02 Par sujet Michel Grentzinger
Le samedi 29 décembre 2007, Christian Perrier a écrit : > Le paquet postfix utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas entièrement traduits en français. > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > qu'une petite mise à jour est nécessaire. Ça n'arrêt

[MAJ] po-debconf://pcd2html/fr.po 3u

2008-01-02 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > pcd2html. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. Pour le robot. signature.asc Description: Digital signature

pcd2html 0.5.1-2: Please update debconf PO translation for the package pcd2html

2008-01-02 Par sujet Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for pcd2html. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist

Re: texte pas très clair sur le site web de Debian...

2008-01-02 Par sujet Stephane Blondon
Le 01/01/08, Salokine Terata<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Juste pour éviter la répétition de "contient": > « le DVD inclus également la totalité des sources de tous les paquets qu'il > contient. » > Dans ce cas, il faut écrire : « le DVD inclut également... -- Stephane.

Re: [Fwd: [LCFC] wml://security/nonvulns-{etch,sarge}.src [NMU]]

2008-01-02 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyrille Bollu ([EMAIL PROTECTED]): > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > Bonjour, > > j'ai un problème avec l'envoi de cet e-mail vers "debian-l10n-french"; > Je l'ai déjà envoyé 2 fois mais ne l'ai pas encore vu passer sur la > liste. Le recevez-vous, vous? Non, effecti