[TAF] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po 2u

2008-02-03 Par sujet Christian Perrier
Le paquet virtualbox-ose utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 2u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po Comment procéder

[RFR] webwml://french/Bu gs/Developer.wml [màj]

2008-02-03 Par sujet Cyril Brulebois
Miaou, petite mise à jour de cette page, le lien vers la policy a été modifié dans la VO, ainsi que le nom de la prochaine distribution (Etch-Lenny). Je ne joins pas le fichier complet, qui a été relu (relativement) récemment. Merci d'avance. -- Cyril Brulebois diff -u -u -r1.55 Developer.wml

[RFR2] po-debconf://phamm/fr.po

2008-02-03 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Voici une nouvelle version intégrant les (nombreuses :-/) remarques de Christian. Cyrille -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

Re: [RFR2] po-debconf://phamm/fr.po

2008-02-03 Par sujet Stephane Blondon
2008/2/3, Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED]: Voici une nouvelle version intégrant les (nombreuses :-/) remarques de Christian. Histoire de chipoter, je propose de modifier le terme pour ce faire par pour cela, juste parce que ça me semble plus simple. La majorité des sites utiliseront les

Re: [RFR] po-debconf://redhat-cluster/fr.po

2008-02-03 Par sujet pierre thomas durand
Stephane Blondon a écrit : 2008/1/27, pierre thomas durand [EMAIL PROTECTED]: Vous trouverez le fichier traduit ci-joint. Oubli du passage de msgcat*, le fichier msgcat.fr.po corrige cet oubli. Mes corrections sont dans le fichier .diff, avec le premier fichier comme fichier d'origine.

Re: [RFR] po-debconf://htdig/fr.po

2008-02-03 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): Pour relecture, merci. L'appel à mise à jour se termine dans deux jours. Peux-tu passer au LCFC, puis rapidement au BTS ? Comme c'est moi qui gère cette mise à jour dans le cadre des relectures Smith, je vais utiliser la dernière version relue, bien sûr, mais