[RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po (partman-md)

2008-08-01 Par sujet Christian Perrier
Voici une modification de traduction du programme d'installation, à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Il s'agit d'un diff avec la version précédente. -- diff.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://plptools/fr.po 5f

2008-08-01 Par sujet Christian Perrier
propose un fr.po (fait à partir du fichier de S. Blondon) et un diff. Explications: --- /home/bubulle/src/debian/translation/relecture/plptools-20080801.po 2008-08-01 08:21:22.959721903 +0200 +++ /home/bubulle/src/debian/translation/relecture/plptools-20080801.relu-bubulle.po 2008-08-01 08

Re: Bug#492766: hw-detect: French debconf templates translation

2008-08-01 Par sujet Christian Perrier
Quoting Simon Paillard ([EMAIL PROTECTED]): As asked by Nicolas and following a proofread process on -l10n-fr, here is a new version of the french po file. Christian asked to be in CC and will take care of the commit. Yes, I've merge the hw-detect translations in my local copy of D-I SVN

[RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po (rescue-mode sublevel 2)

2008-08-01 Par sujet Christian Perrier
Voici une modification de traduction du programme d'installation, à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Il s'agit d'un diff avec la version précédente. Ce sont de nouveaux messages de rescue-mode. C'est le sublevel 2 donc des messages assez importants. Il s'agit en fait de modifications

Re: [RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po (rescue-mode sublevel 2)

2008-08-01 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
RAS, sauf éventuellement, pour faire plus court, remplacer avec la combinaison de touches Ctrl+Alt+F2 par par Ctrl+Alt+F2. Mais bon... JB On Fri, Aug 1, 2008 at 9:23 AM, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] wrote: Voici une modification de traduction du programme d'installation, à relire.

beep 1.2.2-22: Please update debconf PO translation for the package beep

2008-08-01 Par sujet Gerfried Fuchs
Hi (again), You are noted as the last translator of the debconf translation for beep. The English template has been changed due to some feedback from the last call (thanks to the translator who also sees himself as proofreader and not only as translator - MUCH thanks!), and now some messages are

[RFR] po-debconf://beep/fr.po 2t1f1u

2008-08-01 Par sujet Simon Paillard
On Fri, Aug 01, 2008 at 10:35:02AM +0200, Gerfried Fuchs wrote: You are noted as the last translator of the debconf translation for beep. The English template has been changed due to some feedback from the last call (thanks to the translator who also sees himself as proofreader and not only

Fwd: man dpkg-reconfigure

2008-08-01 Par sujet Cyril Brulebois
Salut les gens. À toutes fins utiles… j'avoue n'avoir pas trop le temps d'enquêter sur les versions, etc. Mraw, KiBi. ---BeginMessage--- Bonjour, Je me permet de vous envoyer un mail pour vous faire part de l'oubli de l'option -a dans la traduction du man de dpkg-reconfigure (l'équivalent --all

Re: [RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po (rescue-mode sublevel 2)

2008-08-01 Par sujet Simon Paillard
On Fri, Aug 01, 2008 at 09:23:42AM +0200, Christian Perrier wrote: Voici une modification de traduction du programme d'installation, à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Il s'agit d'un diff avec la version précédente. Ce sont de nouveaux messages de rescue-mode. C'est le sublevel 2

Re: [RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po (rescue-mode sublevel 2)

2008-08-01 Par sujet Philippe Batailler
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : Voici une modification de traduction du programme d'installation, à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Il s'agit d'un diff avec la version précédente. Ce sont de nouveaux messages de rescue-mode. C'est le sublevel 2 donc des messages

Re: [rfr] wml://ports/arm/index.wml

2008-08-01 Par sujet Simon Paillard
Voici le patch que j'ai envoyé sur le CVS (une petite erreur dans le lien). -- Simon Paillard Index: index.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/ports/arm/index.wml,v retrieving revision 1.29 diff -u -r1.29 index.wml ---

[DONE] wml://po/{countries,organization,templates}.fr.po

2008-08-01 Par sujet Simon Paillard
On Mon, Jul 28, 2008 at 09:35:34PM +0200, Thomas Péteul wrote: Simon Paillard a écrit : Sinon je suis pas fan de la traduction (des versions précédentes visiblement) de checksum MD5 par « hachés MD5 »... « sommes MD5 », « sommes de contrôle MD5 » ? /me vote la réponse B. Envoyé dans

[DONE] wml://releases/etch/index.wml [maj]

2008-08-01 Par sujet Simon Paillard
On Mon, Jun 23, 2008 at 11:20:28PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: Le lundi 23 juin 2008, Simon Paillard écrivit : La page sur sur l'installateur etch a vu sa version anglaise mise à jour. Priorité à Nicolas pour la mise à jour. Je ne pourrais pas m'en occuper avant ce week-end.

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/ports/arm index.wml

2008-08-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar08/08/01 13:51:28 Modified files: french/ports/arm: index.wml Log message: Fix link (extra +) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/po security.fr.po templates.fr.po

2008-08-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar08/08/01 14:03:56 Modified files: french/po : security.fr.po templates.fr.po Log message: Update po [Simon Paillard, Thomas Peteul] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a

Re: [LCFC] wml://News/weekly/2008/07/index.wml

2008-08-01 Par sujet Simon Paillard
On Tue, Jul 29, 2008 at 12:27:02PM +0200, Arnaud BONVALLET (dobby) wrote: LCFC, donc... J'ai intégré la mise à jour de la version anglaise et corrigé l'enchainement des balises /strong/p On va pouvoir envoyer la DPN traduite sur la liste, le plus tôt est le mieux. Tu dois t'inspirer de

[done] wml://events/2007/{0915-debconf-italy,1110-come2linux}.wml

2008-08-01 Par sujet Simon Paillard
J'insiste pour que le robot comprenne :) -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] wml://misc/equipment_donations.wml [maj]

2008-08-01 Par sujet Simon Paillard
Envoyé sur le CVS. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: beep 1.2.2-22: Please update debconf PO translation for the package beep

2008-08-01 Par sujet Daniel Déchelotte
Hi, salut, Gerfried Fuchs a écrit : The English template has been changed due to some feedback from the last call May I suggest something too? ;-) The English description text enumerates the options in this order root only, audio group, every one but the actual options are in the opposite

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/releases/etch etchnhalf.wml

2008-08-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar08/08/01 14:33:14 Modified files: french/releases/etch: etchnhalf.wml Log message: Sync with EN 1.8 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/News/2007 20071228.wml

2008-08-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar08/08/01 14:53:07 Modified files: french/News/2007: 20071228.wml Log message: Sync with EN 1.6 [Simon Paillard] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe.

Re: [LCFC] wml://News/weekly/2008/07/index.wml

2008-08-01 Par sujet Arnaud BONVALLET (dobby)
Le vendredi 01 août 2008 à 22:22 +0200, Simon Paillard a écrit : On va pouvoir envoyer la DPN traduite sur la liste, le plus tôt est le mieux. Tu dois t'inspirer de http://teubr.eu.org/~spaillar/debian/dpn6 et utilisat links -dump pour produire le texte. Ou sinon je peux m'en occuper.

Re: [LCFC] wml://News/weekly/2008/07/index.wml

2008-08-01 Par sujet Simon Paillard
On Fri, Aug 01, 2008 at 11:22:50PM +0200, Arnaud BONVALLET (dobby) wrote: Le vendredi 01 août 2008 à 22:22 +0200, Simon Paillard a écrit : On va pouvoir envoyer la DPN traduite sur la liste, le plus tôt est le mieux. Tu dois t'inspirer de http://teubr.eu.org/~spaillar/debian/dpn6 et

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/News/weekly/2008/07 index.wml

2008-08-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar08/08/01 16:00:12 Added files: french/News/weekly/2008/07: index.wml Log message: Initial translation [Arnaud BONVALLET] Proofread [Stephane Blondon, Philippe Batailler, Thomas Peteul,

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/News/weekly/2008 index.wml

2008-08-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar08/08/01 16:12:42 Modified files: french/News/weekly/2008: index.wml Log message: Fix 2008 listing -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Re: [RFR2] wml://News/2008/20080726.wml

2008-08-01 Par sujet Arnaud BONVALLET (dobby)
Le lundi 28 juillet 2008 à 20:57 +0200, Thomas Péteul a écrit : Bonsoir, Merci à tous pour vos relectures, j'ai tout intégré. Les allègements de « mise à jour » était bienvenus. :) J'ai passé le fichier en isodino, et sparti pour un RFR2. Une relecture et quelques