[TAF] po-debconf://dictd/fr.po 6u

2009-04-06 Par sujet Christian Perrier
Le paquet dictd utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 6u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://dictd/fr.po Comment procéder pour traduire :

[MAJ] po-debconf://masqmail/fr.po 44f6u

2009-04-06 Par sujet Christian Perrier
Le paquet masqmail utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:

Re: [TAF] po-debconf://evolution/fr.po 3u

2009-04-06 Par sujet Christian Perrier
header du fichier pour utiliser notre en-tête standard. J'ai aussi changé (simplifié) le titre de la note. Enfin, j'ai mis des majuscules à Evolution et utilisé les guillements français. evolution-20090406.relu-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital

[BTS#522736] po-debconf://vsftpd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Steve Petruzzello
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [TAF] po-debconf://evolution/fr.po 3u

2009-04-06 Par sujet Yoann Ciabaud
Merci pour ces remarques, c'est noté pour la prochaine fois. --- ( o_ / /\ Yoann Ciabaud http://www.yoann-ciabaud.fr V_/_ 2009/4/6 Christian Perrier bubu...@debian.org Quoting Yoann Ciabaud (y.ciab...@gmail.com): Voila, j'ai réalisé ma première traduction. Ça ne sont que trois phrases

[BTS#522735] po-debconf://postgrey/fr.po

2009-04-06 Par sujet Steve Petruzzello
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[ITT] po-debconf://masqmail/fr.po 44f6u

2009-04-06 Par sujet Ivan Buresi
Je m'en occupe... Cordialement, Ivan -- La lecture est le seul moyen de s'enrichir sans voler les autres signature.asc Description: PGP signature

[ITT] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Jean-Christophe Lacroix
Je reprends du service :) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Stéphane Blondon
Le 6 avril 2009 13:24, Jean-Christophe Lacroix jc@free.fr a écrit : Je ne sais plus quelle commande il faut entrer pour que le fichier soit correct. Je sais que c'était une commande contenant « cat » ? C'est msgcat. -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to

Re: [RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Steve Petruzzello
Salut, Hop. Je ne sais plus quelle commande il faut entrer pour que le fichier soit correct. Je sais que c'était une commande contenant « cat » ? Je suppose que tu parles de msgcat `? msgcat fr.po fr2.po cp fr2.po fr.po Je suppose que la version du paquet est celle de la Sid

[BTS#522755] po://giplet/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Oups, erreur de ma part, c'était avant tout un BTS... Mon, 6 Apr 2009 11:02:37 +0200 Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit: Fri, 3 Apr 2009 13:44:29 +0200 Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit: Merci pour les relectures (pour moi c'était adresse ip, mais effectivement

[DONE] po://deb-gview/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Fri, 3 Apr 2009 14:00:52 +0200 Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit: Version corrigée avec les remarques de Florentin Merci. Thu, 2 Apr 2009 22:35:45 +0200 Florentin Duneau fdun...@gmail.com a écrit: On 23:45 Wed 01 Apr, Guillaume Delacour wrote: Ci-joint, la version

[BTS#522754] po://deb-gview/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Oups, erreur de ma part, c'était avant tout un BTS... Mon, 6 Apr 2009 11:01:54 +0200 Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit: Fri, 3 Apr 2009 14:00:52 +0200 Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit: Version corrigée avec les remarques de Florentin Merci. Thu, 2 Apr 2009

[RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Jean-Christophe Lacroix
Hop. Je ne sais plus quelle commande il faut entrer pour que le fichier soit correct. Je sais que c'était une commande contenant « cat » ? Je suppose que la version du paquet est celle de la Sid (1.11.1+dfsg-1), mais comme je suis pas sûr, je demande. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C)

[DONE] po://giplet/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Fri, 3 Apr 2009 13:44:29 +0200 Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit: Merci pour les relectures (pour moi c'était adresse ip, mais effectivement autant mettre adresse IP, comme la VO). J'ai préféré prendre rafraîchissement qui était je pense plus approprié et le mieux adapté au

Re: [BTS#522755] po://giplet/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Le responsable m'a demandé [1] de mettre à jour la traduction car une version plus récente va être disponible (0.2.1 au lieu de 0.2.0). Voici donc les changements [2] entre ces deux versions (4 chaînes): [...] -#: ../src/giplet:129 -msgid Gnome panel applet for displaying IP address -msgstr

[RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Jean-Christophe Lacroix
msgcaté et numéroté... # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR em...@address, YEAR. # msgid msgstr Project-Id-Version: dictd 1.11.1+dfsg-1\n Report-Msgid-Bugs-To:

[LCFC] po-debconf://dtc-xen/fr.po 2u

2009-04-06 Par sujet Florentin Duneau
On 13:37 Sat 04 Apr, Florentin Duneau wrote: On 00:36 Thu 02 Apr, Guillaume Delacour wrote: Juste une petite coquille pour moi: Merci, corrigé. Ci-joint le fichier complet et le diff avec la correction de Guillaume. LCFC pour dtc-xen. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to

Coquille: d-i lenny

2009-04-06 Par sujet Florentin Duneau
Bonsoir une coquille (un espace oublié) dans un des messages de l'écran Fin de l'installation. Diff joint. Florentin Index: fr.po === --- fr.po (révision 58141) +++ fr.po (copie de travail) @@ -13,7 +13,7 @@ Project-Id-Version:

Re: Coquille: d-i lenny

2009-04-06 Par sujet Christian Perrier
Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): Bonsoir une coquille (un espace oublié) dans un des messages de l'écran Fin de l'installation. C'est corrigé. Merci de ta vigilance... signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Stéphane Blondon
Le 6 avril 2009 19:01, Jean-Christophe Lacroix jc@free.fr a écrit : msgcaté et numéroté... IL faut aussi adapter l'en-tête : # French po-debconf translation of dictd # Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org # This file is distributed under the

[LCFC] wml://News/weekly/2009/01/index.wml

2009-04-06 Par sujet Thomas Péteul
Simon Paillard a écrit : Une relecture, avec également quelques (mais pas toutes) descriptions des nouveaux paquets. Si quelqu'un peut finir de traduire les quelques 3~4 descriptions restantes, ça serait bien, qu'on puisse (enfin) cloturer la DPN 01 et passer à la 02. Bonjour, J'ai

Debian WWW CVS commit by tpeteul: webwml/french/News/weekly/2009/01 index.wml

2009-04-06 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: tpeteul 09/04/06 21:16:43 Modified files: french/News/weekly/2009/01: index.wml Log message: Update translation [Simon Paillard, Thomas Peteul] -- To UNSUBSCRIBE, email to