[LCFC] po://langupdate/fr.po

2009-04-07 Par sujet Gaetan Crahay
Bonjour, Le fichier n'a pas changé depuis le RFR. Bonne journée, Gaetan 2009/4/4 Gaetan Crahay gaetan.cra...@gmail.com: Bonjour, Voici la traduction pour une première relecture. J'ai quelques difficultés avec quelques chaînes, laissées en Fuzzy (petite forme, peut-être, je ne sais pas).

Re: [RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-07 Par sujet Christian Perrier
Quoting Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com): Le 6 avril 2009 19:01, Jean-Christophe Lacroix jc@free.fr a écrit : msgcaté et numéroté... IL faut aussi adapter l'en-tête : # French po-debconf translation of dictd # Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team

[DONE] wml://Bugs/{Developer,Reporting}.wml

2009-04-07 Par sujet Guillaume Delacour
Les fichiers ayant été publiés, et cinq jours s'étant écoulés, je pense que l'on peut terminer. Thu, 2 Apr 2009 19:14:26 +0200 Simon Paillard simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr a écrit: On Tue, Mar 31, 2009 at 11:23:33PM +0200, Guillaume Delacour wrote: Ci-joints les versions modifiées

[ITT] ddtp://openexr-viewers.ddtp

2009-04-07 Par sujet Guillaume Delacour
Si ce n'est pas trop tard, je m'en charge. Thu, 26 Mar 2009 22:49:11 +0100 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit: Un fichier de description de paquet à traduire. Le premier qui se propose remporte l'enchère! -- Guillaume Delacour signature.asc Description: PGP signature

[BTS#522880] po-debconf://zabbix/fr.po

2009-04-07 Par sujet Christian Perrier
Les templates de ce paquet ont été modifiés...et pas bien..:-) Donc, plutôt que de se lancer dans une MAJ inutile, je préfère pointer le robot surle rapport de bug de correction des templates. signature.asc Description: Digital signature

[DONE]ddtp://ocaml-nox.ddtp

2009-04-07 Par sujet Stéphane Blondon
Le 6 avril 2009 00:28, Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : je pense envoyer le fichier dans la soirée du 06 Avril (ou le lendemain). C'est envoyé et accepté par le serveur. Fin de la procédure de traduction pour cette description. -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to

[RFR] ddtp://openexr-viewers.ddtp

2009-04-07 Par sujet Guillaume Delacour
J'ai déjà une première version à proposer. Tue, 7 Apr 2009 20:21:07 +0200 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit: Le 7 avril 2009 18:33, Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit : Si ce n'est pas trop tard, je m'en charge. Il reste deux jours. Tu peux aussi la commencer

Re: [ITT] ddtp://openexr-viewers.ddtp

2009-04-07 Par sujet Stéphane Blondon
Le 7 avril 2009 18:33, Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit : Si ce n'est pas trop tard, je m'en charge. Il reste deux jours. Tu peux aussi la commencer et je la reréserverai (mais il y a toujours un petit risque que quelqu'un l'ait pris entre temps). Je vais bientôt en demander

Re: [DONE] ddtp://lwresd/fr.po

2009-04-07 Par sujet Stéphane Blondon
C'est envoyé et accepté par le serveur. -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR] ddtp://openexr-viewers.ddtp

2009-04-07 Par sujet Stéphane Blondon
Le 7 avril 2009 20:46, Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit : J'ai déjà une première version à proposer. Ce que je propose. Le point · signifie un espace insécable dans ce format de fichier. -- Stéphane --- openexr-viewers.ddtp 2009-04-07 22:30:58.0 +0200 +++

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/CD index.wml

2009-04-07 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar09/04/07 22:09:04 Modified files: french/CD : index.wml Log message: Bump translation-header -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of