Alexandre Dupas alexandre.du...@gmail.com écrivait :
J'ai conformément aux instructions pas traduit les WikiLinks comme
[[SandBox]]. Dans une prochaine version du logiciel, il est possible
qu'en français, [[SandBox]] soit traduit en utilisant le nom que les
traducteurs donneront à la page (en
Alexandre Dupas alexandre.du...@gmail.com écrivait :
Bonjour,
Voici un fichier à relire.
« Template », vieille connaissance !
Dans ikiwiki, il me semble que template signifie un modèle de
document ou un formulaire.
Est-ce qu'on ne pourrait pas traduire ?
J'ai peut être un peu de mal avec
Fri, 14 Aug 2009 21:14:59 +0200
Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit:
J'ai commité, mais il reste encore possibilité d'apporter des
corrections.
Pour le robot.
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Bonsoir,
On continue...
N'hésitez pas à itéter :-)
a+
--
Philippe Batailler
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Philippe Batailler philippe.batail...@free.fr écrivait :
Bonjour,
J'ai l'intention de traduire ce fichier.
Voici la traduction (fichier attaché).
Ceux qui veulent voir le résultat, peuvent lire cette page :
http://l10n.ikiwiki.info/basewiki/shortcuts/
Merci d'avance aux relecteurs.
a+
--
Fri, 14 Aug 2009 21:38:13 +0200
Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit:
Voici donc la version corrigée pour derniers avis.
C'est commité dans le cvs.
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Fri, 14 Aug 2009 21:27:04 +0200
Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit:
Peu de modifications ici encore.
Pour le robot.
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Fri, 14 Aug 2009 21:17:50 +0200
Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit:
Vu le peu de changements, je fermerais d'ici deux ou trois jours.
Terminé (pour le robot).
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Allé m'y colle !
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bonjour,
J'ai l'intention de traduire ces fichiers.
Alexandre Dupas
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
10 matches
Mail list logo