Bonjour à tous,
pour égayer votre samedi, voilà 500 lignes de nfs à relire (je n'en mets
pas trop pour que vous puissiez profiter du beau temps retrouvé).
Amicalement
Romain
fr3.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
Le 21 août 2010 06:35, David Prévot da...@tilapin.org a écrit :
Le 20/08/2010 18:06, David Prévot a écrit :
Le fichier complet en français et le fichier maître en anglais sont en
ligne :
https://docbook.svn.sourceforge.net/svnroot/docbook/trunk/gentext/locale/
[...]
Par avance merci pour
Bonjour,
debian-l10n-french est d�di� � la traduction de Debian en fran�ais.
Pour des questions techniques, veuillez utiliser plut�t
debian-user-fre...@lists.debian.org
On Fri, Aug 20, 2010 at 10:56:49PM +0200, Stephane MESTRE wrote:
Il s'agit du fichier debian-update-5.0.5-i386-DVD-1.iso.
Le 21 août 2010 10:45, Romain DOUMENC rd6...@gmail.com a écrit :
pour égayer votre samedi, voilà 500 lignes de nfs à relire
Des détails (surtout des espaces insécables).
--
Stéphane
--- fr3.po 2010-08-21 12:06:55.0 +0200
+++ modif.fr3.po 2010-08-21 12:38:34.0 +0200
@@ -110,7
On Mon, Aug 16, 2010 at 04:09:52PM +0200, Steve Petruzzello wrote:
http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-intro.fr.html
Ici se sont glissés des nbsp dans des a href, ça fait bizarre et c'est
rapide à corriger.
Il s'agit d'un bug dans debiandoc-sgml, corrigé dans testing et
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Le 21/08/2010 06:05, Stéphane Blondon a écrit :
Le 21 août 2010 06:35, David Prévot da...@tilapin.org a écrit :
Le 20/08/2010 18:06, David Prévot a écrit :
Le fichier complet en français et le fichier maître en anglais sont en
ligne :
Le paquet halevt utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites).
Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet
[ITT] po-debconf://halevt/fr.po
Comment procéder pour traduire :
je prends
Le 2010 8 21 17:27, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit :
Le paquet halevt utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites).
Merci au volontaire de répondre à ce courriel
Salut,
Tous les portage non Linux sont en train de mettre à jour leurs pages on
dirait, même pas le temps de finir le cycle de relecture ;-).
Les modifications de la version originale en ligne :
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: taffit-guest10/08/21 20:07:18
Modified files:
french/ports/hurd: hurd-install.wml
Log message:
Sync
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of
10 matches
Mail list logo