Sans modification par rapport au RFR.
--
Jean-Paul
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20140406083001.0913150b@thalassa
Bonjour,
Le 06/04/2014 07:41, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
J'ai intégré les corrections, merci.
Pour une nouvelle relecture
Amicalement
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise Ã
Bonjour,
Le 27/03/2014 00:26, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 25/03/2014 11:54, Baptiste Jammet a écrit :
:
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Une correction et une proposition pour clarifier.
Baptiste
C'est intégré,
Bonjour,
Le 27/03/2014 00:28, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis RFR.
Pour une dernière relecture !
Amicalement
jipege
--
Bonjour,
Bonjour,
Juste une espace en trop dans dsa-2887, l.6 :
-conséquence un déni de service [...]
+conséquence un déni de service
Baptiste
c'est corrigé ainsi que le titre de dsa-2888 que je n'avais pas traduit.
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis RFR.
Pour une dernière
Bonjour,
Le 30/03/2014 14:42, jean-pierre giraud a écrit :
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR
Pour une nouvelle relecture !
Amiclament
jipege
Voilà, c'est terminé.
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe.
Bonjour,
Le 30/03/2014 14:43, jean-pierre giraud a écrit :
Corrigé (et pourtant j'avais relu ...)
Une nouvelle relecture ?
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2
Pour une nouvelle relcture.
Amicalement
jipege
Voilà, c'est terminé,
Merci Etienne
amicalement
jipege
--
To
Bonjour,
Le 30/03/2014 14:46, jean-pierre giraud a écrit :
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Un détail.
Baptiste
Pour moi arbitraires est en facteur commun : il qualifie script et code
html.
On doit pouvoir le dire autrement.
Bonjour,
Le 31/03/2014 22:26, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR.
Pour une dernière relecture !
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to
Bonjour
Le 02/04/2014 00:24, jean-pierre giraud a écrit :
Suggestion adoptée !
Pour une nouvelle lecture
Amicalement
jipege
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2
Pour une dernière relecture !
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pUne
11 matches
Mail list logo