[RFR2] po-debconf://solaar/fr.po 5u

2014-10-11 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjours, Le 11/10/2014 07:17, Christian PERRIER a écrit : Quoting jean-pierre giraud (jean-pierregir...@neuf.fr): Bonjour, Voici la traduction pour le paquet solaar. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement jipege Une relecture Version corrigée. Pour une nouvelle relecture.

[ITT] po-debconf://ruby-standalone/fr.po 4u

2014-10-11 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Je men charge. JLe 11/10/2014 07:50, Christian PERRIER a écrit : Le paquet ruby-standalone utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 4u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce

Re: [ITT] po-debconf://ruby-standalone/fr.po 4u

2014-10-11 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Voici la traduction pour le paquet ruby-standalone. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement jipege # Translation of ruby-standalone debconf templates to French. # Copyright (C) 2014 Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org # This file is distributed under the

[ITT] po-debconf://arb/fr.po 3u

2014-10-11 Par sujet Steve Petruzzello
Je prends. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20141011081232.ga28...@petruzzello.ch

Re: [RFR2] po-debconf://solaar/fr.po 5u

2014-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 11/10/2014 : Bonjours, Pour une nouvelle relecture. J'ai envoyé le « s » de bonjour à une meilleure place ! Baptiste --- fr.po 2014-10-11 14:11:44.814142903 +0200 +++ ./fr-bj.po 2014-10-11 14:12:06.957909256 +0200 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr Si vous

[RFR3] po-debconf://solaar/fr.po 5u

2014-10-11 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 11/10/2014 14:14, Baptiste Jammet a écrit : Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 11/10/2014 : Bonjours, Pour une nouvelle relecture. J'ai envoyé le « s » de bonjour à une meilleure place ! Merci Baptiste, je ne savais plus où j'avais mis ce s... Pour une nouvelle

Re: [ITT] po-debconf://ruby-standalone/fr.po 4u

2014-10-11 Par sujet David Prévot
Salut, Le 11/10/2014 04:10, jean-pierre giraud a écrit : Les programmes Ruby (ruby, gem, irb, etc) peuvent être installés dans Juste un point manquant après le « etc » (oui, en anglais aussi), pas d’autre remarque après une rapide relecture. Le sujet aurait quand même mérité un [RFR] ;).

[RFR] po-debconf://ruby-standalone/fr.po 4u

2014-10-11 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 11/10/2014 17:39, David Prévot a écrit : Salut, Le 11/10/2014 04:10, jean-pierre giraud a écrit : Les programmes Ruby (ruby, gem, irb, etc) peuvent être installés dans Juste un point manquant après le « etc » (oui, en anglais aussi), pas d’autre remarque après une rapide

[RFR] wml://debel/debian-installer/errata.wml

2014-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, La page des errata de l'installateur Debian a été mis à jour pour la version Jessie beta 2. Voici une proposition de traduction que je soumet à vos relecture. Merci d'avance. Baptiste #use wml::debian::template title=Errata pour l'installateur Debian #use wml::debian::recent_list #use

[RFR] wml://releases/squeeze/errata.wml

2014-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Je continu mes errata avec l'ajout de LTS à ceux de squeeze. Merci d'avance pour vos relectures. Baptiste #use wml::debian::template title=Debian 6.0 mdash; Errata BARETITLE=true #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation=1.21 maintainer=David Prévot

Re: [RFR] wml://releases/squeeze/errata.wml

2014-10-11 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, suggestions. Amicalement. -- Jean-Paul --- 0026.errata.wml 2014-10-11 22:32:59.558733579 +0200 +++ - 2014-10-11 22:44:00.007289211 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ pAprès avoir ajouté Lenny dans votre sources.list pour vous mettre à niveau, vous verrez sûrement apparaître un

Re: [RFR3] po-debconf://solaar/fr.po 5u

2014-10-11 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, le Sat, 11 Oct 2014 14:53:48 +0200, jean-pierre giraud jean-pierregir...@neuf.fr a écrit : J'ai envoyé le « s » de bonjour à une meilleure place ! Merci Baptiste, je ne savais plus où j'avais mis ce s... « s » voyageur ‽ Amicalement. -- Jean-Paul --- 0032.fr.po 2014-10-11

[RFR] wml://donations.wml

2014-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, (en forme ce soir ...) J'ai mis à jour la page des dons du site web. Au vu de la quantité de modifications (~ 99% dans la VO), je n'envoie pas de diff mais uniquement le fichier complet. Merci d'avance pour vos relectures. Baptiste #use wml::debian::template title=Dons #use

[RFR] wml://ports/index.wml

2014-10-11 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Je termine pour aujourd'hui en vous signalant le passage de ppc64el en « portage officiel ». Merci d'avance pour vos relectures. Baptiste Index: index.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/ports/index.wml,v

[BTS#764879] po://debian-edu-doc/rosegarden-manual.fr.po

2014-10-11 Par sujet Thomas Vincent
On 11/10/2014 20:41, Thomas Vincent wrote: Dans ce cas, je remets « dance » et je passe en LCFC car la date limite d'envoi du fichier est demain. Merci d'avance pour vos dernières relectures. En fait, je n'avais pas fait attention à l'heure, et la date limite était bien dimanche, mais à 00:32