Re: [RFR] po-debconf://egroupware/fr.po

2008-02-13 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Steve wrote: Le 12-02-2008, à 23:32:44 +0100, Cyrille Bollu ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : Steve wrote: Bonjour, Relecture svp. Excellente journée, Steve quelques améliorations à mon goût. Bonne soirée, Salut et merci pour ta relecture

Re: [LCFC] po-debconf://phamm/fr.po

2008-02-13 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Florentin Duneau wrote: On 13:12 Sat 09 Feb, Cyrille Bollu wrote: [...] Une relecture, principalement les espaces insécables et les guillements « ». J'ai changé pour ce faire en pour cela comme proposé. Mais personnellement, ça ne me

[LCFC] po-debconf://phamm/fr.po

2008-02-09 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Stephane Blondon wrote: 2008/2/3, Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED]: Voici une nouvelle version intégrant les (nombreuses :-/) remarques de Christian. Histoire de chipoter, je propose de modifier le terme pour ce faire par pour cela, juste

Re: [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po

2008-02-05 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 David Kremer wrote: Cyrille Bollu a écrit : -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 C'est pas plus joli ceci? Oui, merci beaucoup, la correction est integree. J'ai modifiee la seconde chaine aussi pour conserver le terme 'snapshot

Re: [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po

2008-02-04 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 C'est pas plus joli ceci? - -Tous les snapshots seront abandonnés lors de cette mise à jour, parce - -que les snapshots sont spécifiques à chaque version de virtualbox-ose. +Tous les snapshots seront perdus lors de cette mise à jour, car +ceux-ci

[RFR2] po-debconf://phamm/fr.po

2008-02-03 Par sujet Cyrille Bollu
iD8DBQFHpjfFego27Gyd61kRAhY7AJ4585oWaNJj5HO8nN4SWBLVf1GFzwCfQGLW RQgQFKunk/XRNeuVF+gUiCc= =ParC -END PGP SIGNATURE- # Translation of phamm debconf templates to French # Copyright (C) 2008 Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED] # This file is distributed under the same license as the phamm package. # Cyrille Bollu [EMAIL

[ITT] po-debconf://phamm/fr.po

2008-02-01 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Christian Perrier wrote: Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): Le paquet phamm utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Personne ? Ne soyez pas timides..:-) moi monsieur! moi!

[RFR] po-debconf://phamm/fr.po

2008-02-01 Par sujet Cyrille Bollu
the same license as the PACKAGE package. # Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED], 2008. # msgid msgstr Project-Id-Version: Phamm-0.5.9-1\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-01-25 07:28+0100\n PO-Revision-Date: 2008-02-01 22:40+0100\n Last-Translator: Cyrille Bollu [EMAIL

[ITT] po-debconf://openvpn/fr.po

2008-01-27 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Christian Perrier wrote: Pour notre petit robot préféré. Je peux m'en charger? (ou bien y-a-t-il un traducteur officiel?) Cyrille -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla -

[done] wml://security/nonvulns-{etch,sarge}.src [NMU]

2008-01-06 Par sujet Cyrille Bollu
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[LCFC] wml://security/nonvulns-{etch,sarge}.src [NMU]

2008-01-03 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Un dernier commentaire? Cyrille -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHfS+4ego27Gyd61kRAtByAKCOpW5GDAFPIf++p0NgGcJHnmtqUQCcC85x +Z9zs+LuEV/H4SInu8mB94U=

Re: [LCFC] po-debconf://zephyr/fr.po 3u

2007-12-22 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 - -La liste configurée sur les clients peut être un sous ensemble de la liste configurée sur les serveurs. +La liste configurée sur les clients peut être un sous-ensemble de la liste configurée sur les serveurs. Michel Grentzinger wrote: Le vendredi

[RFR] wml://security/nonvulns-{etch,sarge}.src [NMU]

2007-12-18 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonsoir, voici les fichiers diff unifiés mis à jour compte tenu de vos remarques et des miennes (ci-dessous). Bien à vous, Cyrille PS: la vulnérabilité CVE-2007-1463 a été changée en CVE-2007-1841 dans le cvs.

[RFR2] po://quicklist/fr.po

2007-12-13 Par sujet Cyrille Bollu
: 2007-12-13 15:02+0100\n Last-Translator: Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #: ../src/edit.c:374 msgid Clipboard is limited to 5,000 rows msgstr

Re: [RFR] po-debconf://rkhunter/fr.po URGENT

2007-12-11 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 relu. pas de problème. Cyrille Christian Perrier wrote: Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for rkhunter. This process has resulted in changes that may make your

[ITT] po://quicklist/fr.po

2007-12-10 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Allez, j'ai un peu de temps. (Vive le congé de paternité! :-) Christian Perrier wrote: - Forwarded message from Neil Williams [EMAIL PROTECTED] - Subject: quicklist 0.9.0-1: Please translate PO for the package quicklist Date: Fri, 7 Dec

Re: [RFR] wml://CD/vendors/info.wml

2007-06-19 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Frédéric Bothamy wrote: + +pstrongUne seule entrée est autorisée par vendeurnbsp;!/strong Si +votre société gère des boutiques web sous plusieurs domaines, vous ne +devriez en proposer qu'une seule. Toute tentative pour proposer Peut-être: Si

Re: [RFR] po://console-tools/fr.po

2007-06-14 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 bonjour, j'ai relu ceci #: fontfiletools/psfaddtable.c:200 #, c-format msgid Loading unicode map from %s.\n msgstr lecture de la table unicode dans %s.\n lecture de la table unicode à partir de %s.\n #: kbdtools/showkey.c:235 #, c-format msgid

Re: [RFR] po://samba/fr.po

2007-06-06 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Je me suis arrêté au milieu (password database vectors), mais voilà déjà ma relecture. Beaucoup de changement car plusieurs contresens subsistaient. Je lu le reste et ça avait l'air bien par contre. Juste 2 remarques: Printer names

[BTS] po-debconf://radiusd-livingston/fr.po #427342

2007-06-03 Par sujet Cyrille Bollu
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[LCFC] po-debconf ://radiusd-livingston/fr.po

2007-05-30 Par sujet Cyrille Bollu
PROTECTED] POT-Creation-Date: 2007-05-28 09:27-0400\n PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:47+0100\n Last-Translator: Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org cyrille. [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n

[ITT] po-debconf://radiusd-livingston/fr.po 4u

2007-05-28 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour, je voudrais essayer de traduire ce fichier. Bien à vous, Cyrille Christian Perrier wrote: Le paquet radiusd-livingston utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 4u

[RFR] po-debconf ://radiusd-livingston/fr.po

2007-05-28 Par sujet Cyrille Bollu
], 2007. # msgid msgstr Project-Id-Version: radiusd-livingston\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2007-05-28 09:27-0400\n PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:47+0100\n Last-Translator: Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org

Re: [RFR] po://reportbug-ng/fr.po

2007-05-28 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour, pour moi c'est bien. Juste 1 faute et 1 remarque: faute: il manque un s à envoyé dans la ligne suivante. #: ./ui/MyMainWindow.py:32 ... dtcodefrom:[EMAIL PROTECTED]/code/dtddRenvoie tous les bogues envoyé par l'expéditeur SUBMITTER/dd\n