-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Steve wrote:
Le 12-02-2008, à 23:32:44 +0100, Cyrille Bollu ([EMAIL PROTECTED]) a écrit :
Steve wrote:
Bonjour,
Relecture svp.
Excellente journée,
Steve
quelques améliorations à mon goût.
Bonne soirée,
Salut et merci pour ta relecture
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Florentin Duneau wrote:
On 13:12 Sat 09 Feb, Cyrille Bollu wrote:
[...]
Une relecture, principalement les espaces insécables et les guillements
« ».
J'ai changé pour ce faire en pour cela comme proposé. Mais
personnellement, ça ne me
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Stephane Blondon wrote:
2008/2/3, Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED]:
Voici une nouvelle version intégrant les (nombreuses :-/) remarques de
Christian.
Histoire de chipoter, je propose de modifier le terme pour ce faire
par pour cela, juste
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
David Kremer wrote:
Cyrille Bollu a écrit :
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
C'est pas plus joli ceci?
Oui, merci beaucoup, la correction est integree. J'ai modifiee la
seconde chaine aussi pour conserver le terme 'snapshot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
C'est pas plus joli ceci?
- -Tous les snapshots seront abandonnés lors de cette mise à jour, parce
- -que les snapshots sont spécifiques à chaque version de virtualbox-ose.
+Tous les snapshots seront perdus lors de cette mise à jour, car
+ceux-ci
iD8DBQFHpjfFego27Gyd61kRAhY7AJ4585oWaNJj5HO8nN4SWBLVf1GFzwCfQGLW
RQgQFKunk/XRNeuVF+gUiCc=
=ParC
-END PGP SIGNATURE-
# Translation of phamm debconf templates to French
# Copyright (C) 2008 Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED]
# This file is distributed under the same license as the phamm package.
# Cyrille Bollu [EMAIL
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Christian Perrier wrote:
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
Le paquet phamm utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Personne ?
Ne soyez pas timides..:-)
moi monsieur! moi!
the same license as the PACKAGE package.
# Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: Phamm-0.5.9-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-01-25 07:28+0100\n
PO-Revision-Date: 2008-02-01 22:40+0100\n
Last-Translator: Cyrille Bollu [EMAIL
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Christian Perrier wrote:
Pour notre petit robot préféré.
Je peux m'en charger? (ou bien y-a-t-il un traducteur officiel?)
Cyrille
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla -
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Un dernier commentaire?
Cyrille
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFHfS+4ego27Gyd61kRAtByAKCOpW5GDAFPIf++p0NgGcJHnmtqUQCcC85x
+Z9zs+LuEV/H4SInu8mB94U=
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
- -La liste configurée sur les clients peut être un sous ensemble de la
liste configurée sur les serveurs.
+La liste configurée sur les clients peut être un sous-ensemble de la
liste configurée sur les serveurs.
Michel Grentzinger wrote:
Le vendredi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Bonsoir,
voici les fichiers diff unifiés mis à jour compte tenu de vos remarques
et des miennes (ci-dessous).
Bien à vous,
Cyrille
PS: la vulnérabilité CVE-2007-1463 a été changée en CVE-2007-1841 dans
le cvs.
: 2007-12-13 15:02+0100\n
Last-Translator: Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#: ../src/edit.c:374
msgid Clipboard is limited to 5,000 rows
msgstr
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
relu. pas de problème.
Cyrille
Christian Perrier wrote:
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
rkhunter. This process has resulted in changes that may make your
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Allez, j'ai un peu de temps. (Vive le congé de paternité! :-)
Christian Perrier wrote:
- Forwarded message from Neil Williams [EMAIL PROTECTED] -
Subject: quicklist 0.9.0-1: Please translate PO for the package quicklist
Date: Fri, 7 Dec
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Frédéric Bothamy wrote:
+
+pstrongUne seule entrée est autorisée par vendeurnbsp;!/strong Si
+votre société gère des boutiques web sous plusieurs domaines, vous ne
+devriez en proposer qu'une seule. Toute tentative pour proposer
Peut-être:
Si
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
bonjour,
j'ai relu ceci
#: fontfiletools/psfaddtable.c:200
#, c-format
msgid Loading unicode map from %s.\n
msgstr lecture de la table unicode dans %s.\n
lecture de la table unicode à partir de %s.\n
#: kbdtools/showkey.c:235
#, c-format
msgid
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Je me suis arrêté au milieu (password database vectors), mais voilà
déjà ma relecture. Beaucoup de changement car plusieurs contresens
subsistaient.
Je lu le reste et ça avait l'air bien par contre.
Juste 2 remarques:
Printer names
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-05-28 09:27-0400\n
PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:47+0100\n
Last-Translator: Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org cyrille.
[EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Bonjour,
je voudrais essayer de traduire ce fichier.
Bien à vous,
Cyrille
Christian Perrier wrote:
Le paquet radiusd-livingston utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Statistiques du fichier : 4u
], 2007.
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: radiusd-livingston\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-05-28 09:27-0400\n
PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:47+0100\n
Last-Translator: Cyrille Bollu [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Bonjour,
pour moi c'est bien.
Juste 1 faute et 1 remarque:
faute:
il manque un s à envoyé dans la ligne suivante.
#: ./ui/MyMainWindow.py:32
...
dtcodefrom:[EMAIL PROTECTED]/code/dtddRenvoie tous les
bogues envoyé par l'expéditeur SUBMITTER/dd\n
24 matches
Mail list logo