Bonjour,
Terminé, merci Jean-Pierre, Lucien et Jean-Paul.
Baptiste
Bonjour,
Terminé, merci Jean-Paul.
Baptiste
pgp8eC57wLJEf.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP
Bonjour,
Le 29/08/2021 à 22:31, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 23/08/2021 à 10:29, JP Guillonneau a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> suggestions.
>>
>> Amicalement.
>>
>> --
>> Jean-Paul
> Passage en LCFC. Je vous renvoie le texte avec la suggestion de
Terminé. Merci à Jean-Paul pour
Bonjour,
Le 23/06/2021 à 10:54, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
Le 16/06/2021 à 17:15, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
Le 16/06/2021 à 16:27, Lucien Gentis a écrit :
Le 16/06/2021 à 16:04, bu...@no-log.org a écrit :
Bonjour,
Mise à jour des errata de l'installateur Debian.
Bonjour,
merci à Baptiste.
Amicalement.
--
Jean-Paul
Le 09/08/2019 à 11:19, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 03/08/2019 à 22:44, Jean-Pierre Giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Correction d'une erreur de validation : un titre manquant.
>>
>> Voici une proposition de traduction.
>> Le fichier en anglais est téléchargeable ici :
>>
Bonjour,
Terminé, merci Jean-Paul.
Baptiste
pgpoSDMug7b2V.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP
Bonjour,
Terminé, merci Jean-Paul et Thomas.
Baptiste
pgpvBOopWyAF5.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP
Bonjour,
Terminé, merci Jean-Paul.
Baptiste
pgptRlEMppGz9.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP
Bonjour,
Dixit Baptiste Jammet, le 24/06/2017 :
>>Avec la publication de la version RC5 de l'installateur, un paragraphe
>>a été ajouté aux errata.
Merci Jean-Paul et Jean-Pierre pour les relectures.
Baptiste
pgpDS_xYcbYij.pgp
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
Dixit JP Guillonneau, le 29/05/2017 :
>pinaillage.
Intégré, merci Jean-Paul.
Merci aussi à Jean-Pierre et Alban pour leurs relectures.
Comme tout le monde s'est exprimé sur ce sujet, je termine tout de
suite le fil !
Baptiste
pgpTS3CpHZxBD.pgp
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
Dixit Baptiste Jammet, le 09/06/2016 :
>Terminé, merci Jean-Paul et Jean-Pierre.
Avec le bon sujet, pardon pour le bruit.
Baptiste
pgpxqBReAsb3y.pgp
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
Pour le robot, pardon pour le bruit.
Dixit Baptiste Jammet, le 08/11/2015 :
>Bonjour,
>
>Terminé, merci Jean-Paul et Jean-Pierre.
>
>Baptiste
>
pgpVI0ycCVqrM.pgp
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
On s'arrête là. Merci Jean-Pierre et Marc.
Baptiste
pgpzMxd9ecAsa.pgp
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
Dixit jean-pierre giraud, le 04/08/2015 :
RAS hormis une espace protégée manquante l. 42
entre n° et 793118
Merci Jean-Pierre, j'en profite pour clore le fil.
Baptiste
pgpmPi8a48Miv.pgp
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
Terminé, merci.
Baptiste
signature.asc
Description: PGP signature
Bonjour,
Dixit jean-pierre giraud, le 07/04/2015 :
Le 04/04/2015 14:41, Baptiste Jammet a écrit :
Première traduction d'une annonce sans remarques ...
juste une espace protégée ligne 39..Et au moment de refermer le
fichier, un s manquant.
Ça aurait été trop beau ...
Merci Jean-Pierre, et
Bonjour,
Juste pour vous avertir que j'ai mis à jour (= vidé) les errata de
Jessie RC1. Vous constaterez (à la reconstruction du site) que le cycle
de relctures était superflu.
https://www.debian.org/devel/debian-installer/errata
Baptiste
signature.asc
Description: PGP signature
Bonjour,
Dixit Baptiste Jammet, le 23/03/2014 :
Merci, je passe en LCFC.
Merci David, Jean-Pierre et Jean-Paul.
Baptiste
signature.asc
Description: PGP signature
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 09/05/2013 16:36, David Prévot a écrit :
Le 06/05/2013 12:33, Philippe Piette a écrit :
Le lundi 06 mai 2013 à 14:02 +0200, Baptiste a écrit :
Je propose de laisser la responsabilité de résolution du pinaillage
à Cédric qui doit être
David Prévot da...@tilapin.org écrivait :
Sur le Wiktionnaire [1,2], il est défini comme un « collectif ». L'usage
que j'en fais serait jugé « pédantesque » selon certains, mais n'en est
pas moins reconnu comme une des possibilités (par exemple « il n’y a pas
d’unanimité chez les
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Merci Stéphane et Philippe.
Le 31/10/2012 11:53, Philippe Batailler a écrit :
David Prévot da...@tilapin.org écrivait :
Une nouvelle entrée a été ajoutée aux errata […]
à l'errata ?
Un erratum, des errata (ils sont fous ces
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Jean-Paul et Thomas
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJP1merAAoJELgqIXr9/gnygQQP+QGY8xTJ+0tnHOSK2L1SYdMl
mgfr2mUw/O88EC40I42/1CLDCmuUcT2PgztqTwFKhtZC1cMnFPte7Lu625NykCLR
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Stéphane.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJNVVZvAAoJELgqIXr9/gnyxbUQAKYqViGLV5SCPt+RgUyLJmWc
K6wLEOhKsHOcwIHCUghBHCU47Rfhgbf2ISueAjnlLlo4/+W0PnMrkul18rQ4rVWq
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 17/01/2011 19:16, Stéphane Blondon a écrit :
RàS.
Merci à toi et à Jean-Paul.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJNN3NGAAoJELgqIXr9/gnyfwIP/1nTVFHbpF56c0SeygViekES
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Pour le robot
Le 08/12/2010 22:42, David Prévot a écrit :
dt
Non fonctionnement de la synthèse vocale en session utilisateur
/dt
dd
Lors de l'installation de la tâche qdesktop/q en
anglais avec accessibilité (braille ou speech) activée,
la
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 24/11/2010 18:41, David Prévot a écrit :
Le 24/11/2010 17:31, David Prévot a écrit :
[...] De toute façon à
chaque fois que je fais un [DONE] sur ce fichier, il y a quelqu'un qui
s'amuse à modifier la version originale ;-).
Pour de vrai,
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 23/11/2010 17:37, Stéphane Blondon a écrit :
Le 18 novembre 2010 03:47, David Prévot da...@tilapin.org a écrit :
Encore une petite mise à jour des errata. Par avance merci pour vos
relectures.
En plus des remarques de Jean-Paul, je
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Merci à Philippe et Simon.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkzWDUsACgkQ18/WetbTC/rTQwCfRyIOW/FI/8NWbqbG2gymSAIM
n2cAnRsfXUShqARR/V62Vjszj1oAooVG
=0rUL
-END PGP SIGNATURE-
--
To UNSUBSCRIBE,
Nettoyage
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
http://lists.debian.org/20100324172846.gx27...@mykerinos.kheops.frmug.org
Pour le robot.
--
Olaf'
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
--
Jean-Edouard Babin
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Merci à Stéphane et Julien
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
signature.asc
Description: Digital signature
33 matches
Mail list logo