Merci à Stéphane pour ses corrections.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
http://lists.debian.org/20100324172249.gt27...@mykerinos.kheops.frmug.org
2010/3/12 Christian PERRIER bubu...@debian.org:
# Translation of smbind debconf templates to French
Deux détails.
--
Stéphane
--- fr.po 2010-03-14 11:21:46.0 +0100
+++ modif.fr.po 2010-03-14 11:52:27.0 +0100
@@ -28,7 +28,7 @@
#: ../templates:1001
msgid Please choose a
Quoting Giuseppe Iuculano (iucul...@debian.org):
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
smbind. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time
Voici une traduction po-debconf � relire. Merci d'avance aux relecteurs.
Signification des abr�viations utilis�es sur debian-l10n-french:
[RFR] : � Request For Review � ou Demande de relecture (DDR)
Le traducteur demande � qui le veut bien de relire ce document
Merci de fournir
4 matches
Mail list logo