Bonjour,
Deux préférences personnelles.
Baptiste
--- fr.po 2016-09-07 19:40:10.575863046 +0200
+++ ./fr-bj.po 2016-09-07 19:42:18.667784725 +0200
@@ -62,7 +62,7 @@
" '-k ' can be used to specify key-files for encrypted transfers.\n"
" '-I ' can be used to specify the network interface to
Bonjour,
Le 07/09/2016 à 14:55, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> suggestions.
> Amicalement.
> --
> Jean-Paul
Juste des suggestions de préférence personnelle.
Amicalement,
jipege
--- l10n/t_z/uftp/fr.po 2016-09-07 16:54:32.832800136 +0200
+++ Documents/traductions/l10n/t_z/uftp/frjpg.po
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- fr.po 2016-09-07 14:48:25.933366819 +0200
+++ jp_fr.po 2016-09-07 14:47:52.213362531 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: uftp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-25 19:08+0200\n"
Tu n'aurais pas oubié la PJ ?
Si, la voici.
# Translation of uftp debconf template to French
# Copyright (C) 2016 Debian French l10n Team
# This file is distributed under the same license as the uftp package.
# Steve Petruzzello
#
msgid
Hello,
On Tue, Sep 06, 2016 at 05:39:28PM +0200, Steve Petruzzello wrote:
> Relecture svp.
>
> Merci.
Tu n'aurais pas oubié la PJ ?
signature.asc
Description: PGP signature
Relecture svp.
Merci.
S
6 matches
Mail list logo