Re: [RFR] po4a://manpages-fr/futex/po/fr.po

2021-09-28 Par sujet Lucien Gentis
Rebonjour, Suggestions Lucien Le 28/09/2021 à 09:06, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, voici une proposition de mise à jour, son diff et sa page de manuel construite pour archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed Une

[RFR] po4a://manpages-fr/futex/po/fr.po

2021-09-28 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, voici une proposition de mise à jour, son diff et sa page de manuel construite pour archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed Une explication :

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/futex/po/fr.po 20f 172u

2020-07-10 Par sujet bubu
Rebonjour, Le 10/07/2020 à 15:37, bubu a écrit : > J'ai repris le pluriel de futex : futexs au lieu de futexes ; > > J'ai fait de même du coup pour le terme mutex. > > Même si mettre un s à la suite d'un x est bizarre, peut-être que le plus > logique serait : un futex / des futex Apres

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/futex/po/fr.po 20f 172u

2020-07-10 Par sujet bubu
Bonjour, Le 10/07/2020 à 00:21, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : > Merci pour vos relectures. > > Amicalement, Détails et suggestions, J'ai repris le pluriel de futex : futexs au lieu de futexes ; Si le choix se porte sur futexes, cf 2° diff aussi. J'ai fait de même du coup pour le terme

[RFR] po4a://manpages-fr/futex/po/fr.po 20f 172u

2020-07-09 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL
Bonjour, Voici une mise à jour de page de man. On va prendre le temps pour la relectyure vu le volume. Merci pour vos relectures. Amicalement, -- Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of