Re: [RFR] webwml://News/2005/20051220.wml

2005-12-21 Par sujet Frédéric Bothamy
* [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] [2005-12-21 04:29] : Selon Simon Paillard [EMAIL PROTECTED]: Bonsoir, 'matin Voici la traduction de l'annonce de la publication de la 3.1r1. Une typo (interoperabilite) et trois suggestions. C'est un peu dommage d'avoir des propositions (au sens

Re: [RFR] webwml://News/2005/20051220.wml

2005-12-21 Par sujet Simon Paillard
Le mercredi 21 décembre 2005 à 04:29 +0100, [EMAIL PROTECTED] a écrit : Selon Simon Paillard [EMAIL PROTECTED]: Bonsoir, 'matin Voici la traduction de l'annonce de la publication de la 3.1r1. Une typo (interoperabilite) et trois suggestions. J'ai tout pris en compte sauf : -define-tag

[RFR] webwml://News/2005/20051220.wml

2005-12-20 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir, Voici la traduction de l'annonce de la publication de la 3.1r1. Merci d'avance aux relecteurs ! -- Simon Paillard [EMAIL PROTECTED] #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Simon Paillard define-tag pagetitleDebian GNU/Linux 3.1 mise à jour (r1)/define-tag

Re: [RFR] webwml://News/2005/20051220.wml

2005-12-20 Par sujet cyril . brulebois
Selon Simon Paillard [EMAIL PROTECTED]: Bonsoir, 'matin Voici la traduction de l'annonce de la publication de la 3.1r1. Une typo (interoperabilite) et trois suggestions. C'est un peu dommage d'avoir des propositions (au sens grammatical) pour chaque explication sauf pour le Mis en conformité,