[RFR] wml://vote/2012/platforms/wouter.wml

2012-03-23 Par sujet Elodie BIANCHI
Bonsoir, On 21/03/2012 04:25, David Prévot wrote: Une proposition de reformulation : Stefano cite cette phrase dans sa réfutation, et je ne suis pas sûr que « formuler » sois la meilleure traduction de « formulate » dans ce contexte. Je suis d'accord, ça a donc été corrigé dans la version

Re: [RFR] wml://vote/2012/platforms/wouter.wml

2012-03-23 Par sujet David Prévot
Salut, Le 23/03/2012 18:44, Elodie BIANCHI a écrit : Je suis d'accord, ça a donc été corrigé dans la version ci-jointe. Citation mise à jour dans le programme de Stefano. Les paragraphes ont bien été ajoutés et traduits dans le fichier ci-joint. Voici une proposition de relecture : d'après

Re: [RFR] wml://vote/2012/platforms/wouter.wml

2012-03-13 Par sujet Cédric Boutillier
Bonjour Élodie, Voici quelques propositions et suggestions, ainsi que des corrections (de ponctuation/espaces insécables en particulier). Amicalement, Cédric --- wouter.wml 2012-03-13 09:33:32.0 +0100 +++ wouter.cb.wml 2012-03-13 11:04:17.0 +0100 @@ -7,13 +7,13 @@ p

[RFR] wml://vote/2012/platforms/wouter.wml

2012-03-12 Par sujet Elodie BIANCHI
Bonsoir, Ci-joint le fichier traduit. Merci par avance pour vos relectures. Cordialement, Elodie #use wml::debian::template title=Platform for Wouter Verhelst BARETITLE=true NOHEADER=true #include $(ENGLISHDIR)/vote/style.inc #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Elodie