[LCFC] po://menu/su-to-root/fr.po

2007-06-24 Par sujet Steve
Bonjour, une dernière relecture svp. Merci à Le Quesh pour la sienne. Bon dimanche. -- steve fr.po Description: application/gettext

[LCFC] po-debconf://gnome-applets/fr.po

2007-06-24 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Après intégration des relectures de Stéphane, Max et Christian que je remercie. Bon dimanche à tous Jean-Luc # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n

[RFR]po://reportbug-ng/fr.po 51u

2007-06-24 Par sujet Stephane Blondon
Le 22/06/07, Guilhelm Panaget[EMAIL PROTECTED] a écrit : Le paquet est prêt mais je ne sais pas l'envoyer. Coup de main apprÃ(c)cier. Voici une relecture. J'espère avoir bien compris le système des raccourcis clavier. J'ai modifié le titre en [RFR] pour le suivi. -- Stephane. ---

[done] wml://devel/debian-accessibility/software.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Stéphane -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://devel/users/com/{afranet,americandistribution,ausa,braithwaite,dellapaschoa,probapribor}.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Stéphane -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[done] wml://devel/users/edu/{dce-felk-cvut,harvard-physics}.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Stéphane et Cyril -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://ports/index.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Cyril -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://MailingLists/index.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Cyril -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://events/2007/061{6-debianday,7-debconf}.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Stéphane et Frédéric -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://devel/debian-accessibility/software.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Stéphane -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://events/2007/061{6-debianday,7-debconf}.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Stéphane et Frédéric -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[rfr] wml://events/2007/0825-froscon.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Nicolas Bertolissio define-tag abbrFrOSCon/define-tag define-tag year2007/define-tag define-tag pagetitleConférence du logiciel libre

Re: [RFR]po://reportbug-ng/fr.po 51u

2007-06-24 Par sujet Stephane Blondon
Le 24/06/07, Stephane Blondon[EMAIL PROTECTED] a écrit : J'ai modifié le titre en [RFR] pour le suivi. ah je viens de voir que j'arrive un peu tard... -- Stephane.

Typo dans getopt(3)

2007-06-24 Par sujet Gregory Colpart
Bonjour, Je signale une petite typo à la ligne 172 où il faudrait remplacer -y val par -t val, soit s/-y val/-t val/. Dites moi si jamais c'est préférable que j'ouvre un bug sur manpages-fr-dev (ou manpages-fr ??). Cordialement, -- Gregory Colpart [EMAIL PROTECTED] GnuPG:1024D/C1027A0E Evolix

Re: [RFR]po://reportbug-ng/fr.po 51u

2007-06-24 Par sujet Guilhelm Panaget
Le dimanche 24 juin 2007 11:59, Stephane Blondon a écrit : Le 24/06/07, Stephane Blondon[EMAIL PROTECTED] a écrit : J'ai modifié le titre en [RFR] pour le suivi. ah je viens de voir que j'arrive un peu tard... Non, enfin si... bref il ya eu le BTS mais pas de relecture (j'en ai une en cours

[RFR] wml://devel/debian-med/research.wml

2007-06-24 Par sujet Pierre PANTALÉON
Bonjour, voici un fichier pour relecture. C'est balèse quand même merci d'avance define-tag pagetitleDebian-Med : recherche médicale/define-tag # Note to the translators: Please do *not* translate the following line. #use wml::debian::debian-cdd CDD=Debian-Med # $Id: research.wml,v 1.3

[RFR] wml://devel/debian-med/research.wml

2007-06-24 Par sujet Pierre PANTALÉON
Bonjour, voici un fichier pour relecture. C'est balèse quand même merci d'avance define-tag pagetitleDebian-Med : recherche médicale/define-tag # Note to the translators: Please do *not* translate the following line. #use wml::debian::debian-cdd CDD=Debian-Med # $Id: research.wml,v 1.3

Re: [RFR] po://reportbug-ng/fr.po 51u

2007-06-24 Par sujet Guilhelm Panaget
Bon du coup je donne aussi ma relecture (qui part de l'original de Robert-André). Il y a quelques propositions (à prendre ou à laisser) au vu de l'interface de reportbug-ng... Guilhelm --- reportbug-ng.fr.relu.po 2007-06-24 14:10:05.0 +0200 +++ reportbug-ng.fr.po 2007-06-24

[rfr] wml://security/2007/dsa-12{45,47,98,99}/wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Nicolas Bertolissio define-tag descriptionErreur de programmation/define-tag define-tag moreinfo p Martin Loewer a découvert que le

[TAF] po-debconf://microcode.ctl/fr.po 4u

2007-06-24 Par sujet Christian Perrier
Le paquet microcode.ctl utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 4u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://microcode.ctl/fr.po Comment procéder pour

Re: [RFR] po://menu/su-to-root/fr.po

2007-06-24 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): Relecture svp. LCFC ? signature.asc Description: Digital signature

[TAF] po-debconf://slbackup-php/fr.po 3u

2007-06-24 Par sujet Christian Perrier
Le paquet slbackup-php utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://slbackup-php/fr.po Comment procéder pour

Re: [RFR] wml://devel/debian-med/research.wml

2007-06-24 Par sujet -
Correction rapide de certaines inadéquations lexicales et de fautes d'orthographe. Merci de vérifier à nouveau la cohérence de ce qui est écrit. Pour les quelques notions de statistique ça va encore mais plus de mal avec les benchmark d'algorithmes. Merci. Le dimanche 24 juin 2007 à 14:04

[rfr] wml://security/2007/dsa-130{0,1,2,3,4,5,6,7,8,9}.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux #use wml::debian::translation-check translation=1.4 maintainer=Nicolas Bertolissio define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag define-tag moreinfo p Plusieurs vulnérabilité à

[itt] wml://security/2007/dsa-131{0,1,2,3,4,5,6,7,8,9}.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://boxbackup/fr.po

2007-06-24 Par sujet Stephane Blondon
Le 23/06/07, Vincent Bernat[EMAIL PROTECTED] a écrit : Voici le fr.po corrigé. Quelques corrections. -- Stephane. --- boxbackup.fr.po 2007-06-24 14:38:53.0 +0200 +++ modif.boxbackup.fr.po 2007-06-24 18:10:04.0 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ #. Description #:

Re: [rfr] wml://security/2007/dsa-131{0,1,2,3,4,5,7,8,9}.wml

2007-06-24 Par sujet Adrien Grellier
Bonjour, un petite erreur dans le premier paragraphe : ...validation suffisante des variables passé*e*s aux commandes SQL..

[rfr] wml://security/2007/dsa-1320.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Nicolas Bertolissio define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag define-tag moreinfo p Plusieurs vulnérabilités à

Re: [rfr] wml://security/2007/dsa-131{0,1,2,3,4,5,7,8,9}.wml

2007-06-24 Par sujet Adrien Grellier
Quelques erreurs dans le fichier dsa-1318.wml Bonne soirée --- dsa-1318.wml 2007-06-24 18:20:28.0 +0200 +++ toto 2007-06-24 18:21:05.0 +0200 @@ -13,14 +13,14 @@ lia href=http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2005-2370;CVE-2005-2370/a p On a découvert

[itt] wml://security/2007/dsa-1320.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[rfr] wml://security/2007/dsa-131{0,1,2,3,4,5,7,8,9}.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux #use wml::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Nicolas Bertolissio define-tag descriptionDébordement d'entier/define-tag define-tag moreinfo p une vulnérabilité a été découverte

Re: Typo dans getopt(3)

2007-06-24 Par sujet Thomas Huriaux
Gregory Colpart [EMAIL PROTECTED] (24/06/2007): Je signale une petite typo à la ligne 172 où il faudrait remplacer -y val par -t val, soit s/-y val/-t val/. C'est corrigé, merci. -- Thomas Huriaux -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Re: [RFR] wml://devel/debian-med/research.wml

2007-06-24 Par sujet Stephane Blondon
Le 24/06/07, Pierre PANTALÉON[EMAIL PROTECTED] a écrit : voici un fichier pour relecture. cf. fichier joint. -- Stephane. --- research.wml 2007-06-24 18:58:32.0 +0200 +++ modif.research.wml 2007-06-24 18:57:37.0 +0200 @@ -111,25 +111,25 @@ url=http://www.epitools.net/;

Re: [rfr] wml://security/2007/dsa-130{0,1,2,3,4,5,6,7,8,9}.wml

2007-06-24 Par sujet Stephane Blondon
Des typos. -- Stephane. --- dsa-1304.wml 2007-06-24 19:13:38.0 +0200 +++ modif.dsa-1304.wml 2007-06-24 19:20:09.0 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ /p p -Plusieurs vulnérabilités locales et a distance ont été découvertes dans le +Plusieurs vulnérabilités locales et à distance ont été

[rfr] wml://security/2007/dsa-1316.wml

2007-06-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux #use wml::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Nicolas Bertolissio define-tag descriptionDéni de service /define-tag define-tag moreinfo p On a découvert qu'emacs, l'éditeur GNU

Re: [rfr] wml://security/2007/dsa-131{0,1,2,3,4,5,7,8,9}.wml

2007-06-24 Par sujet Stephane Blondon
Des typos. dsa-1318.wml.stephane.diff inclut les corrections d'Adrien Grellier tout en en rajoutant deux autres. -- Stephane. --- dsa-1310.wml 2007-06-24 19:42:45.0 +0200 +++ modif.dsa-1310.wml 2007-06-24 19:43:14.0 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ define-tag moreinfo p -une

man aptitude

2007-06-24 Par sujet Philippe Batailler
Salut, Quand je lis man aptitude, les balises sont encore présentes, du genre \fBinstall\fR a+ -- Philippe Batailler -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: man aptitude

2007-06-24 Par sujet Sylvain Cherrier
Philippe Batailler a écrit : Salut, Quand je lis man aptitude, les balises sont encore présentes, du genre \fBinstall\fR a+ Bonjour Philippe... Quelle version du man, pour info ? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL

Re: [rfr] wml://security/2007/dsa-1316.wml

2007-06-24 Par sujet Adrien Grellier
Une petite erreur ... Bonne soirée ! adrien --- toto 2007-06-24 22:47:28.0 +0200 +++ adrien 2007-06-24 22:47:49.0 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ p On a découvert qu'emacs, l'éditeur GNU Emacs, plantait lors du traitement de -certains type d'images. +certains types d'images. /p p

Re: [LCFC] po://ikiwiki/fr.po 5f6u

2007-06-24 Par sujet Max
Le 22/06/07, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : Pas de changement depuis le RFR #: ../IkiWiki/CGI.pm:225 -#, fuzzy msgid Preferences -msgstr Les préférences ont été enregistrées. +msgstr Preferences Préférences (accents) -- Max

Re: man aptitude

2007-06-24 Par sujet Simon Paillard
On Sun, Jun 24, 2007 at 09:04:52PM +0200, Sylvain Cherrier wrote: Philippe Batailler a écrit : Salut, Quand je lis man aptitude, les balises sont encore présentes, du genre \fBinstall\fR Bonjour Philippe... Quelle version du man, pour info ? Je suppose la version d'Etch ? (la version

Re: [RFR] po-debconf://boxbackup/fr.po

2007-06-24 Par sujet Vincent Bernat
OoO Lors de la soirée naissante du dimanche 24 juin 2007, vers 18:15, Stephane Blondon [EMAIL PROTECTED] disait: -msgstr Faut-il automatiquement configurer le client BoxBackup ? +msgstr Faut-il configurer automatiquement le client BoxBackup ? Christian a demandé la modif inverse. Moi, je