Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr):
Merci bien.
J'ai integre la relecture de Philippe, et passe en LCFC.
Je pense que tu peux envoyer le rapport de bug maintenant.
Bon, j'aurais du y regarder de plus près:
- en-têtes pas
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit :
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr):
Merci bien.
J'ai integre la relecture de Philippe, et passe en LCFC.
Je pense que tu peux envoyer le rapport de bug maintenant.
Le paquet python-apt n'est plus entièrement traduit en français.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une
petite mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
3f11u
Si aucun message [ITT] n'est publié
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
J'ai corrigé tout cela dans le fichier attaché et ai envoyé le répport
de bug
r_é_pport dont voici le num_a_ro
signature.asc
Description: Digital signature
LCFC?
--
Stéphane
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
2009/6/8 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com:
Le 8 juin 2009 15:18, Nicolas Sauzèdensauz...@free.fr a écrit :
Pour relecture, ci-joints ma traduction et le .diff
s/peur/peut
(Il peur lire...)
Une nouvelle version et passage en LCFC?
--
Stéphane
--
To UNSUBSCRIBE, email to
Terminé, il ne reste plus qu'à l'envoyer sur le cvs si tout est ok.
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Peu de changements par rapport à l'ancienne version, je fermerais d'ici
deux ou trois jours sauf contre-ordre.
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Tue, 9 Jun 2009 14:18:06 +0200
Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit:
Mon, 8 Jun 2009 17:38:40 +0200
philippe.batail...@free.fr (Philippe Batailler) a écrit:
Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com écrivait :
Le 7 juin 2009 21:50, Simon
Je ferme mais sauf erreur de ma part, la page ddp.wml n'a pas été
envoyée sur le dépôt.
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
On Mon, Jun 15, 2009 at 11:34:06PM +0200, Guillaume Delacour wrote:
Je ferme mais sauf erreur de ma part, la page ddp.wml n'a pas été
envoyée sur le dépôt.
Oubli réparé.
--
Simon Paillard
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe.
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar09/06/15 21:48:26
Modified files:
french/doc : ddp.wml
Log message:
Sync with EN 1.43 [ Guillaume Delacour ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a
Le mercredi 10 juin 2009 à 06:57 +0200, Christian Perrier a écrit :
Pas de réponse de Guilhelm.cette traduction peut donc être reprise
par quelqu'un d'autre (merci dans ce cas de signaler votre intention
par un message avec sujet ITT en réponse à ce message *et dans la
liste* (pas
Quoting Bruno Travouillon (deb...@travouillon.fr):
Le mercredi 10 juin 2009 à 06:57 +0200, Christian Perrier a écrit :
Pas de réponse de Guilhelm.cette traduction peut donc être reprise
par quelqu'un d'autre (merci dans ce cas de signaler votre intention
par un message avec sujet ITT
14 matches
Mail list logo