Quoting Étienne Gilli (etienne.gi...@gmail.com):
2012/6/20 Étienne Gilli etienne.gi...@gmail.com:
2012/6/20 Christian PERRIER bubu...@debian.org:
Le paquet pleiades utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Je prends !
D’avance merci pour vos
C'est dans le BTS pour apt-show-versions, merci encore à Stéphane pour
ses corrections.
JB
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
Le 19-06-2012, à 10:07:21 +0200, Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch) a écrit :
Le 18-06-2012, à 17:16:57 +0200, Étienne Gilli (etienne.gi...@gmail.com) a
écrit :
2012/6/18 Steve Petruzzello dl...@bluewin.ch:
Toujours est-il que voici la traduction. Deux chaînes ont été modifiées
Le 20/06/2012 00:56, JP Guillonneau a écrit :
suggestions.
Intégrées, merci, et merci d'avance pour vos autres relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::template title=FAQ de l'équipe Debian sur la sécurité
#use wml::debian::translation-check translation=1.77 maintainer=David
On Thu, Jun 21, 2012 at 07:39:24AM +0200, Christian PERRIER wrote:
Juste un faut-il (il y a la place, on peut donc le mettre) et un
grand classique des anglicismes..:-)
J’ai pris les deux, merci !
Par avance merci pour vos autres relectures.
Amicalement,
--
Étienne
# Translation of pleiades
Quoting David Prévot (da...@tilapin.org):
Enfin je reste fidèle à l'idée initiale d'accélérer le processus, et
vous remercie d'avance pour vos dernières remarques sur le fichier
identique au RFR2 4fddfe95.1090...@tilapin.org.
BTS?
signature.asc
Description: Digital signature
6 matches
Mail list logo