Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/dsa/po/fr.po
Bonjour, Le 10/06/2013 03:32, David Prévot a écrit : Voici le premier, accompagné des cinq nouvelles pages construites. Merci d’avance pour vos relectures. Propositions après relecture du diff. Graine, seed, je ne sais pas exactement s'il faut tout traduire, pas du tout, ou en partie ... Baptiste--- fr.po 2013-06-10 09:30:35.204898000 +0200 +++ ./fr-bj.po 2013-06-10 09:30:35.423648000 +0200 @@ -1078,8 +1078,8 @@ does not yield a prime q, a new random seed is chosen and placed at Bseed. msgstr Si Iseed est BNULL ou Iseed_len Elt 20, les nombres premiers seront -créés de façon aléatoire. Sinon, ils seront initialisés avec Iseed. Si la -Iseed donnée ne renvoie pas de nombre premier Iq, une nouvelle +créés de façon aléatoire. Sinon, ils seront initialisés avec Iseed. Si la graine +donnée ne renvoie pas de nombre premier Iq, une nouvelle initialisation aléatoire est choisie et placée dans Iseed. #. type: textblock @@ -1229,7 +1229,7 @@ called as in BN_is_prime(3), i.e. once for each witness. =cut msgstr BDSA_generate_parameters() est apparue dans SSLeay 0.8. Lâargument -Icb_arg a été ajoutée dans SSLeay 0.9.0. Dans OpenSSL jusquâà la +Icb_arg a été ajouté dans SSLeay 0.9.0. Dans OpenSSL jusquâà la version 0.9.4, IcallbackB(1, ...) était appelée dans la boucle interne du test de Miller-Rabin à chaque fois quâelle atteignait lâétape du carré (les paramètres de Icallback nâindiquait pas le nombre de témoins qui @@ -1473,7 +1473,7 @@ opérations DSA. En modifiant la méthode, les implémentations alternatives comme les accélérateurs matériels pourraient être utilisés. BImportant : consultez la section BNOTES qui contient des renseignements importants sur -la façon dont ces fonctions dâinterface de programmation DSA sont concernés +la façon dont ces fonctions dâinterface de programmation DSA sont concernées par lâutilisation des appels dâinterface de programmation BENGINE. #. type: textblock @@ -1540,7 +1540,7 @@ DSA_METHOD controlled by DSA_set_default_method() is used. msgstr BDSA_new_method() alloue et initialise une structure DSA de telle sorte -quâIengine sera utilisée pour les opérations DSA. Si Iengine est +quâIengine sera utilisé pour les opérations DSA. Si Iengine est BNULL, lâENGINE par défaut pour les opérations DSA est utilisé, et si aucun ENGINE par défaut nâest défini, la DSA_METHOD contrôlée par BDSA_set_default_method() est utilisée. @@ -1754,7 +1754,7 @@ par défaut définis en utilisant lâinterface de programmation DSA (câest-à - dire BDSA_set_default_method()). Pour cette raison, lâinterface de programmation ENGINE est la façon recommandée de contrôler les -implémentations par défaut pour utiliser dans les algorithmes +implémentations par défaut à utiliser dans les algorithmes cryptographiques DSA et autres. #. type: textblock @@ -2495,7 +2495,7 @@ BECDSA_size bytes of memory. The parameter Btype is ignored. msgstr BECDSA_sign_ex() calcule une signature numérique de la valeur de hachage -de Idgstlen octets Idgst en utilisant la clef privée EC Ieckey et les +Idgst, de Idgstlen octets, en utilisant la clef privée EC Ieckey et les valeurs précalculées facultatives Ikinv et Irp. La signature encodée DER est stockée dans Isig et sa taille est renvoyée dans Isig_len. Remarque : Isig doit pointer vers BECDSA_size octets de mémoire. Le @@ -2531,7 +2531,7 @@ allocated BECDSA_SIG structure (or NULL on error). msgstr BECDSA_do_sign_ex() calcule une signature numérique de la valeur de -hachage de Idgstlen octets Idgst en utilisant la clef privée Ieckey et +hachage Idgst, de Idgstlen octets, en utilisant la clef privée Ieckey et les valeurs précalculées facultatives Ikinv et Irp. La signature est renvoyée dans une structure BECDSA_SIG nouvellement allouée (ou BNULL en cas dâerreur). @@ -2754,7 +2754,7 @@ \t}\n else\t/* ret == 1 */\n \t{\n -\t/* bonne signature */\n +\t/* signature correcte*/\n \t}\n \n
[ITT] po-debconf://nss-pam-ldapd
Je prends... je n'ai pas attendu le [TAF] pas grave ? Guilhelm Envoyé avec ma sarbacane...
[RFR3] wml://News/weekly/2013/12
Bonjour, On 10/06/2013 00:05, jean-pierre giraud wrote: encore une autre relecture. Merci Jean-Pierre, c'est intégré. Amicalement, Thomas #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2013-06-10 SUMMARY=Debian accueille les étudiants du GSoC, résultats de l'expérimentation OPW, brèves du chef de projet Debian, expiration de debian-multimedia.org #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Cédric Boutillier # $Id: index.wml 1641 2011-02-11 02:13:03Z taffit-guest $ # $Rev: 1641 $ # Status: [reviewing] ## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue. ## please note that the var issue is not automagically localized, so ## translators need to put it directly in their language! ## example: intro issue=fourth / intro issue=douzième / toc-display/ toc-add-entry name=gsocBienvenue aux étudiants du GSoC Debian/toc-add-entry p Le projet Debian est fier d'annoncer que a href=http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html;cette année, 16 étudiants ont été acceptés dans le programme Google Summer of Code/a pour travailler à l'amélioration de Debian. Il s'agit du plus grand nombre d'étudiants acceptés depuis que Debian a commencé à participer à ce programme. La liste des étudiants sélectionnés et des projets sur lesquels ils travaillent est a href=http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html;publiquement/a a href=http://www.google-melange.com/gsoc/org/google/gsoc2013/debian;disponible/a. Si vous êtes intéressés par l'un de ces projets, nous vous invitons à rejoindre le canal IRC #debian-soc ou à contacter directement les étudiants et leurs parrains. /p toc-add-entry name=opwProgramme d'ouverture aux femmes, le résultat de l'expérimentation/toc-add-entry p Mònica RamÃrez Arceda a href=http://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg2.html;a annoncé le résultat/a de la participation de Debian au a href=http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen;programme d'ouverture aux femmes/a. Une des quatre candidates a été acceptée mais a également obtenue une place pour le Google Summer of Code. En conséquence, ce stage n'a pas été utilisé. Puisque le programme d'ouverture aux femmes a lieu deux fois par an, Mònica a lancé la discussion à propos de la prochaine participation de Debian avec un appel à plus de volontaires. Rejoignez le canal IRC #debian-opw si vous souhaitez aider cette initiative. /p toc-add-entry name=dplbitsBrèves du chef de projet Debian/toc-add-entry p Lucas Nussbaum a envoyé son a href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg0.html;rapport mensuel d'activités en tant que chef du projet Debian pour le mois de mai 2013/a. Lucas a rappelé, entre autres, qu'il était possible de soumettre des propositions de présentations pour a href=http://debconf13.debconf.org/;DebConf13/a, qui se tiendra à Vaumarcus, en Suisse. Il a lancé un appel pour la création d'une équipe en charge des marques déposées Debian, dont la mission sera de gérer les demandes d'utilisation de ces marques que le projet reçoit depuis la publication de la a href=$(HOME)/trademark#policycharte de marque déposée/a. Lucas a aussi mentionné que les discussions tenues lors de la dernière campagne électorale du chef de projet ont été résumées par Brian Gupta sur une a href=http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas;page dédiée du Wiki/a et a encouragé les personnes intéressées à contribuer à cette page lorsque de nouvelles idées sont proposées sur les listes de discussion Debian. /p toc-add-entry name=dmoExpiration de debian-multimedia.org/toc-add-entry p debian-multimedia.org était un dépôt non officiel populaire de paquets Debian. L'année dernière, ce service a déménagé sur un nouveau domaine et, malgré les efforts déployés par Debian, le domaine debian-multimedia.org a expiré récemment et a maintenant été enregistré par quelqu'un étranger au projet Debian. qC'est un bon exemple de l'importance de l'utilisation de la cryptographie pour sécuriser les dépôts APT/q, a href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg0.html;a déclaré le chef du projet Debian, Lucas Nussbaum/a. Le projet Debian voudrait souligner le besoin de prendre en considération les risques de sécurité liés à l'utilisation de dépôts tiers et l'importance de ne pas ajouter aveuglément des clés dans le trousseau APT. /p toc-add-entry name=otherAutres nouvelles/toc-add-entry p Un service municipal en ligne suédois nommé qa href=http://fixamingata.se/;Fixa Min Gata/a/q (qrépare ma rue/q en français), utilisé pour signaler les nids-de-poule, graffitis, lampadaires en panne et autres problèmes, a href=https://joinup.ec.europa.eu/elibrary/case/swedish-public-open-source-movement-working-bottom;fonctionne sur des serveurs Debian/a. /p toc-add-entry name=newcontributorsNouveaux développeurs et mainteneurs/toc-add-entry p Quatre a
[LCFC] wml://security/2013/dsa-2{699,700,701}.wml
Bonjour, On 04/06/2013 12:11, Thomas Vincent wrote: Merci Jean-Pierre, c'est intégré. Les fichiers n'ont pas changé depuis le RFR3, merci d'avance pour vos dernières relectures. Amicalement, Thomas signature.asc Description: OpenPGP digital signature
[LCFC] wml://security/2013/dsa-2702.wml
Bonjour, On 04/06/2013 12:17, Thomas Vincent wrote: Une nouvelle annonce de sécurité a été publiée. Merci d'avance pour vos relectures. Pas de modification depuis le RFR, merci d'avance pour vos dernières relectures. Amicalement, Thomas signature.asc Description: OpenPGP digital signature
[BTS #711857] po-debconf://b43-fwcutter/fr.po 4u
On Fri, Jun 07, 2013 at 04:12:46PM +0200, Julien Patriarca wrote: Vu la faible taille du fichier, je le passe en LCFC. J'ai laissé passer le week-end au cas où. Il n'y a pas eu de corrections supplémentaires, j'ai donc envoyé au BTS. signature.asc Description: Digital signature
Re: [LCFC] po-debconf://b43-fwcutter/fr.po 4u
Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org): On Thu, Jun 06, 2013 at 07:13:20PM +0200, Christian PERRIER wrote: RAS. Vu la faible taille du fichier, je le passe en LCFC. BTS? signature.asc Description: Digital signature
[DONE] po-debconf://nss-pam-ldapd
Quoting Guilhelm PANAGET (guilhelm.pana...@gmail.com): Je prends... je n'ai pas attendu le [TAF] pas grave ? Bin si, vu que c'est unne mise à jour que je vais faire moi, en tant qu'ancien traducteur signature.asc Description: Digital signature
Re: [LCFC] po-debconf://b43-fwcutter/fr.po 4u
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org): On Thu, Jun 06, 2013 at 07:13:20PM +0200, Christian PERRIER wrote: RAS. Vu la faible taille du fichier, je le passe en LCFC. BTS? Je n'ai rien dit..:-) signature.asc Description: Digital signature
[RFR] po-debconf://nss-pam-ldapd/fr.po
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. C'est une mise à jour, je joins aussi un diff. Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR) Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste Les pseudo-URLs: On désigne les documents sous forme de pseudo-URL: type://document/lang.po type: po : traduction des messages d'un programme po-debconf : traduction des écrans debconf d'un paquet Debian man : traduction d'une page de manuel document: c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW lang: c'est la langue...donc en général fr pour le français -- -- fr.po Description: application/gettext diff.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature
Re: [RFR] po-debconf://nss-pam-ldapd/fr.po
Bonsoir, Une typo et deux propositions... Guilhelm fr.po.diff Description: Binary data
Re: [RFR] wml://security/2013/dsa-270{3,4}.wml
Bonjour, 2 détails dans l'annonce DSA-2703 Amicalement jipege -- Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et supportée par Linagora. Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise. http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com --- dsa-2703.wml 2013-06-10 19:20:57.0 +0200 +++ dsa-2703jpg.wml 2013-06-10 19:33:40.0 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans Subversion, un système de gestion de version. -Le projet « Common Vulnerabilities and Exposures » (CVE) identifie les problèmes suivants./p +Le projet « Common Vulnerabilities and Exposures » (CVE) identifie les problèmes suivants :/p ul @@ -16,7 +16,7 @@ de changement de ligne dans les noms de fichier. Un attaquant distant avec un client malveillant pourrait utiliser ce défaut -pour interrompre le service pour les autres utilisateurs utilisant ce dépôt. +pour interrompre le service pour d'autres utilisateurs utilisant ce dépôt. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2112;CVE-2013-2112/a
[LCFC] wml://News/weekly/2013/12
On Mon, Jun 10, 2013 at 11:04:49AM +0200, Thomas Vincent wrote: Merci Jean-Pierre, c'est intégré. Bonsoir, Le numéro est maintenant en ligne. Voici la version texte qui sera envoyée sur debian-news-french@. Merci d'avance pour vos dernières relectures. Amicalement, Cédric Projet Debian http://www.debian.org/ Nouvelles du projet Debian debian-public...@lists.debian.org 10 juin 2013 http://www.debian.org/News/weekly/2013/12/ Nous avons le plaisir de vous présenter le douzième numéro de l'année des « Nouvelles du projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian. Voici les sujets traités dans cette édition : * Bienvenue aux étudiants du GSoC Debian * Programme d'ouverture aux femmes, le résultat de l'expérimentation * Brèves du chef de projet Debian * Expiration de debian-multimedia.org * Autres nouvelles * Nouveaux développeurs et mainteneurs * Annonces de sécurité Debian importantes * Nouveaux paquets dignes d'intérêt * Paquets qui ont besoin de travail * Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du projet Debian ? Bienvenue aux étudiants du GSoC Debian -- Le projet Debian est fier d'annoncer que cette année, 16 étudiants ont été acceptés dans le programme Google Summer of Code [1] pour travailler à l'amélioration de Debian. Il s'agit du plus grand nombre d'étudiants acceptés depuis que Debian a commencé à participer à ce programme. La liste des étudiants sélectionnés et des projets sur lesquels ils travaillent est publiquement [1] disponible [2]. Si vous êtes intéressés par l'un de ces projets, nous vous invitons à rejoindre le canal IRC #debian-soc ou à contacter directement les étudiants et leurs parrains. 1 : http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html 2 : http://www.google-melange.com/gsoc/org/google/gsoc2013/debian Programme d'ouverture aux femmes, le résultat de l'expérimentation -- Mònica Ramírez Arceda a annoncé le résultat [3] de la participation de Debian au programme d'ouverture aux femmes [4]. Une des quatre candidates a été acceptée mais a également obtenue une place pour le Google Summer of Code. En conséquence, ce stage n'a pas été utilisé. Puisque le programme d'ouverture aux femmes a lieu deux fois par an, Mònica a lancé la discussion à propos de la prochaine participation de Debian avec un appel à plus de volontaires. Rejoignez le canal IRC #debian-opw si vous souhaitez aider cette initiative. 3 : http://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg2.html 4 : http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen Brèves du chef de projet Debian --- Lucas Nussbaum a envoyé son rapport mensuel d'activités en tant que chef du projet Debian pour le mois de mai 2013 [5]. Lucas a rappelé, entre autres, qu'il était possible de soumettre des propositions de présentations pour DebConf13 [6], qui se tiendra à Vaumarcus, en Suisse. Il a lancé un appel pour la création d'une équipe en charge des marques déposées Debian, dont la mission sera de gérer les demandes d'utilisation de ces marques que le projet reçoit depuis la publication de la charte de marque déposée [7]. Lucas a aussi mentionné que les discussions tenues lors de la dernière campagne électorale du chef de projet ont été résumées par Brian Gupta sur une page dédiée du Wiki [8] et a encouragé les personnes intéressées à contribuer à cette page lorsque de nouvelles idées sont proposées sur les listes de discussion Debian. 5 : http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg0.html 6 : http://debconf13.debconf.org/ 7 : http://www.debian.org/trademark#policy 8 : http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas Expiration de debian-multimedia.org --- debian-multimedia.org était un dépôt non officiel populaire de paquets Debian. L'année dernière, ce service a déménagé sur un nouveau domaine et, malgré les efforts déployés par Debian, le domaine debian- multimedia.org a expiré récemment et a maintenant été enregistré par quelqu'un étranger au projet Debian. « C'est un bon exemple de l'importance de l'utilisation de la cryptographie pour sécuriser les dépôts APT », a déclaré le chef du projet Debian, Lucas Nussbaum [9]. Le projet Debian voudrait souligner le besoin de prendre en considération les risques de sécurité liés à l'utilisation de dépôts tiers et l'importance de ne pas ajouter aveuglément des clés dans le trousseau APT. 9 : http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg0.html Autres nouvelles Un service municipal en ligne suédois nommé « Fixa Min Gata [10] » (« répare ma rue » en français), utilisé pour signaler les
Re: [RFR] po-debconf://nss-pam-ldapd/fr.po
Bonsoir, quelques propositions. Amicalement jipege -- Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et supportée par Linagora. Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise. http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com --- fr.po 2013-06-10 23:30:27.0 +0200 +++ frjpg.po 2013-06-10 23:57:41.0 +0200 @@ -127,7 +127,7 @@ - simple : authentification simple avec un identifiant (DN) et un\n mot de passe;\n - SASL  : mécanisme basé sur SASL (« Simple Authentication and\n -Security Layer » : méthode simplifiée d'authentification\n +Security Layer ») : méthode simplifiée d'authentification\n et de sécurité; #. Type: string @@ -226,7 +226,7 @@ #. Description #: ../nslcd.templates:8001 msgid SASL realm: -msgstr Royaume (« realm ») SASL : +msgstr Domaine (« realm ») SASL : #. Type: string #. Description @@ -238,7 +238,7 @@ Please enter the SASL realm that will be used to authenticate to the LDAP database. msgstr -Veuillez indiquer le royaume SASL à utiliser pour s'identifier sur la base +Veuillez indiquer le domaine SASL à utiliser pour s'identifier sur la base LDAP. #. Type: string @@ -513,7 +513,7 @@ most services, not cause problems, but host name resolution could be affected in subtle ways. msgstr -Il est conseillé de supprimer les entrées si vous ne pensez pas utiliser +Il est conseillé de supprimer les entrées si vous pensez ne plus utiliser LDAP pour la résolution de noms. Il est probable qu'omettre de supprimer LDAP dans nsswitch.conf soit sans conséquences pour la plupart des services, mais la résolution de noms peut être affectée de manière subtile.
[DONE] wml://security/2013/dsa-269{5,6,7}.wml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Le 01/06/2013 13:19, David Prévot a écrit : Le 01/06/2013 08:38, jean-pierre giraud a écrit : Quelques corrections / suggestions sur les dsa-2696 et dsa-2697. Intégrées, merci, ainsi qu’une partie de celles sur dsa-2695. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJRtlwZAAoJEAWMHPlE9r08hX0IAJo+6sIjH9VkWKEjdTjKR9AS L3ukU87hGE7JD+D4ZqPDHu5uH/MuSRDf1ov0a8SwoZ36YGwMLFgUMeOt+PKY2PrI EsQ1e6jAs6OwofdeEDFBVVbeVTRgyGb0x9QPRZd3fFJiRdgDlqdipbZbQb83ToLI TYPLmN4OkxmnxlMvBTxGbYf3335Z3DB/6MxVIlBM2bMlmrOf/LeLfXg5haKneczV weEhEyoNREd01nE6VVOdg8ST7l0rAzDVaIW6vKK7oq6ns82i+LjaiyTardHt27gW OqJ9XTHkX0VM/LU5RfbNTucBTXlWdpIBBDbdioA1m6gSQsCxiKpUtLnlDrRmk2I= =xbFo -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51b65c19.8010...@tilapin.org
Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/dsa/po/fr.po
Bonsoir, une relecture avec quelques propositions. Pour seed, il me semble qu'on peut employer valeur de départ (c'est le vocabulaire pour la mise de départ dans une opération financière) et aussi en statistique. traduction trouvée dans http://iate.europa.eu/. Amicalement Jipege -- Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et supportée par Linagora. Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise. http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com --- fr.po 2013-06-10 09:38:43.0 +0200 +++ frjpg.po 2013-06-11 01:01:57.0 +0200 @@ -81,7 +81,7 @@ La commande Bdsa gère les clefs DSA. Elles peuvent être converties vers et à partir de plusieurs formes et leurs composants peuvent être affichés. BRemarque : cette commande utilise le format compatible SSLeay pour le -chiffrement des clefs privées. Des applications plus récentes devraient +chiffrement des clefs privées. Les applications plus récentes devraient utiliser le format plus sûr PKCS#8 en utilisant la commande Bpkcs8. #. type: =head1 @@ -103,12 +103,12 @@ respectively as ASN.1 INTEGERs. When used with a public key it uses a SubjectPublicKeyInfo structure: it is an error if the key is not DSA. msgstr -Indique le format d'entrée. L'option BDER avec une clef privée utilise une +Indique le format d'entrée. Avec une clef privée, l'option BDER utilise une version encodée ASN1 DER d'une SEQUENCE ASN.1 qui contient les informations de version (zéro actuellement), p, q, g, les composants des clefs publiques et privées respectivement comme entiers INTEGER ASN.1. Lors d'une -utilisation avec clef publique, une structure SubjectPublicKeyInfo est -utilisée, et c'est une erreur si la clef n'est pas de type DSA. +utilisation avec clef publique, c'est une structure SubjectPublicKeyInfo qui +est utilisée, et c'est une erreur si la clef n'est pas de type DSA. #. type: textblock #: C/apps/dsa.pod:45 @@ -147,9 +147,9 @@ this option is not specified. If the key is encrypted a pass phrase will be prompted for. msgstr -Indique le nom du fichier d'entrée à partir duquel la clef sera lue. Par -défaut, la clef est lue depuis l'entrée standard si cette option est omise. -Si la clef est chiffrée, un mot de passe sera demandé à l'invite de commande. +Indique le nom du fichier d'entrée d'où sera lue la clef ou l'entrée +standard, si cette option est omise. Si la clef est chiffrée, +un mot de passe sera demandé à l'invite de commande. #. type: =item #: C/apps/dsa.pod:60 @@ -180,10 +180,10 @@ be prompted for. The output filename should Bnot be the same as the input filename. msgstr -Indique le nom du fichier de sortie où sera écrite la clef. Par défaut, la -clef est écrite sur la sortie standard si cette option est omise. Si des -options de chiffrement ont été indiquées, un mot de passe sera demandé. Le -fichier de sortie ne devra Bpas être le même que le fichier d'entrée. +Indique le nom du fichier de sortie où sera écrite la clef. La sortie standard +est utilisée si cette option est omise. Si des options de chiffrement ont +été indiquées, un mot de passe sera demandé. Le fichier de sortie ne +doit Bpas être identique au fichier d'entrée. #. type: =item #: C/apps/dsa.pod:72 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr Ces options chiffrent la clef privée produite avec l'algorithme de chiffrement DES, DES triple ou IDEA respectivement. Un mot de passe (ou une -phrase) sera demandé. Si aucune de ces options n'est indiquée, la clef sera +phrase secrète) sera demandé. Si aucune de ces options n'est indiquée, la clef sera écrite en texte brut. Ainsi une clef chiffrée pourra être lue avec l'utilitaire Bdsa, afin de supprimer le mot de passe (sans option de chiffrement) ou encore d'ajouter ou modifier un mot de passe avec les @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique Iid), et force Bdsa à essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur -indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par +indiqué, et à l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par défaut pour tous les algorithmes disponibles. #. type: =head1 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique Iid), et force Bdsaparam à essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur -indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par +indiqué, et à l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par défaut pour tous les algorithmes disponibles. #. type: textblock @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique Iid), et force Bgendsa à essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur -indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par +indiqué, et à l'initialiser si
[RFR] wml://security/2013/dsa-270{5,6}.wml
Salut, Deux annonces de sécurité ont été publiées, par avance merci pour vos relectures. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=David Prévot define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag define-tag moreinfo p Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le navigateur web Chromium. /p ul lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2855;CVE-2013-2855/a p Lâinterface de programmation dâoutils pour les développeurs de Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service (corruption de mémoire) ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2856;CVE-2013-2856/a p Une vulnérabilité dâutilisation de mémoire après libération dans Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens liés au traitement dâentrée. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2857;CVE-2013-2857/a p Une vulnérabilité dâutilisation de mémoire après libération dans Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens liés au traitement dâimages. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2858;CVE-2013-2858/a p Une vulnérabilité dâutilisation de mémoire après libération dans lâimplémentation Audio HTML5 de Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2859;CVE-2013-2859/a p Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de contourner la politique de même origine et de déclencher une pollution de nom dâespace par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2860;CVE-2013-2860/a p Une vulnérabilité dâutilisation de mémoire après libération dans Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens impliquant lâaccès à une interface de programmation de bases de données par un processus worker. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2861;CVE-2013-2861/a p Une vulnérabilité dâutilisation de mémoire après libération dans lâimplémentation de SVG de Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2862;CVE-2013-2862/a p Skia, tel quâutilisé dans Chromium avant la version 27.0.1453.110, ne traite pas correctement lâaccélération des processeurs graphiques. Cela permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service (corruption de mémoire) ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2863;CVE-2013-2863/a p Chromium avant la version 27.0.1453.110 ne traite pas correctement les sockets SSL. Cela permet aux attaquants distants dâexécuter du code arbitraire ou de provoquer un déni de service (corruption de mémoire) par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2865;CVE-2013-2865/a p Plusieurs vulnérabilités indéterminées dans Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences par des moyens indéterminés. /p/li /ul pPour la distribution stable (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1~deb7u1./p pPour la distribution testing (Jessie), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1./p pPour la distribution unstable (Sid), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1./p pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets chromium-browser./p /define-tag # do not modify the following line #include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2706.data # $Id: dsa-2706.wml,v 1.1 2013-06-10 23:04:16 taffit Exp $ #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=David Prévot define-tag descriptionDéni de service/define-tag define-tag moreinfo p Jibbers McGee a découvert que PyMongo, un stockage de données à hautes performances orienté documents sans schéma, est prédisposé
Re: [RFR] wml://security/2013/dsa-270{5,6}.wml
Bonsoir, une petite correction sur la dsa-2705 et une sur la dsa-2706 Amicalement Jipege -- Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et supportée par Linagora. Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise. http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com --- dsa-2706.wml 2013-06-11 01:31:15.0 +0200 +++ dsa-2706jpg.wml 2013-06-11 01:29:51.0 +0200 @@ -88,7 +88,7 @@ lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2865;CVE-2013-2865/a p Plusieurs vulnérabilités indéterminées dans Chromium -avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de +avant la version 27.0.1453.110 permettent aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences par des moyens indéterminés. /p/li --- dsa-2705.wml 2013-06-11 01:13:12.0 +0200 +++ dsa-2705jpg.wml 2013-06-11 01:20:57.0 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ define-tag descriptionDéni de service/define-tag define-tag moreinfo p -Jibbers McGee a découvert que PyMongo, un stockage de +Jibbers McGee a découvert que PyMongo, une interface de stockage de données à hautes performances orienté documents sans schéma, est prédisposé à une vulnérabilité de déni de service. /p
[RFR2] wml://security/2013/dsa-270{5,6}.wml
Salut, Le 10/06/2013 19:37, jean-pierre giraud a écrit : une petite correction sur la dsa-2705 et une sur la dsa-2706 Adoptées, merci, et merci d’avance pour vos autres relectures. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=David Prévot define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag define-tag moreinfo p Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le navigateur web Chromium. /p ul lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2855;CVE-2013-2855/a p Lâinterface de programmation dâoutils pour les développeurs de Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service (corruption de mémoire) ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2856;CVE-2013-2856/a p Une vulnérabilité dâutilisation de mémoire après libération dans Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens liés au traitement dâentrée. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2857;CVE-2013-2857/a p Une vulnérabilité dâutilisation de mémoire après libération dans Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens liés au traitement dâimages. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2858;CVE-2013-2858/a p Une vulnérabilité dâutilisation de mémoire après libération dans lâimplémentation Audio HTML5 de Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2859;CVE-2013-2859/a p Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de contourner la politique de même origine et de déclencher une pollution de nom dâespace par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2860;CVE-2013-2860/a p Une vulnérabilité dâutilisation de mémoire après libération dans Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens impliquant lâaccès à une interface de programmation de bases de données par un processus worker. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2861;CVE-2013-2861/a p Une vulnérabilité dâutilisation de mémoire après libération dans lâimplémentation de SVG de Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2862;CVE-2013-2862/a p Skia, tel quâutilisé dans Chromium avant la version 27.0.1453.110, ne traite pas correctement lâaccélération des processeurs graphiques. Cela permet aux attaquants distants de provoquer un déni de service (corruption de mémoire) ou éventuellement avoir dâautres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2863;CVE-2013-2863/a p Chromium avant la version 27.0.1453.110 ne traite pas correctement les sockets SSL. Cela permet aux attaquants distants dâexécuter du code arbitraire ou de provoquer un déni de service (corruption de mémoire) par des moyens indéterminés. /p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2865;CVE-2013-2865/a p Plusieurs vulnérabilités indéterminées dans Chromium avant la version 27.0.1453.110 permettent aux attaquants distants de provoquer un déni de service ou éventuellement avoir dâautres conséquences par des moyens indéterminés. /p/li /ul pPour la distribution stable (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1~deb7u1./p pPour la distribution testing (Jessie), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1./p pPour la distribution unstable (Sid), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1./p pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets chromium-browser./p /define-tag # do not modify the following line #include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2706.data # $Id: dsa-2706.wml,v 1.2 2013-06-10 23:53:10 taffit Exp $ #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=David Prévot define-tag descriptionDéni de service/define-tag define-tag moreinfo p Jibbers McGee a découvert que
page gobby
hello... in http://packages.ubuntu.com/search?suite=defaultsection=allarch=anykeywords=gobby+%220.5.%22searchon=names the page show a gobby 0.5 reference and in fact only 0.4.94 realeases no 0.5 any idea? french si vous comprenez pourquoi une recherche de paquets sur gobby 0.5 s'affiche avec cette reference mais en fait seulement (a part le titre!) des versions 4.94...??? merci! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/cam5khdxweuf6u5weh3dsxwqmq8sjksszi93fozrs8tsoss5...@mail.gmail.com
Re: page gobby
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Please, use the relevant user-support lists for such question. TIA Le 10/06/2013 22:27, rencontres a écrit : hello... in http://packages.ubuntu.com/search?suite=defaultsection=allarch=anykeywords=gobby+%220.5.%22searchon=names the page show a gobby 0.5 reference and in fact only 0.4.94 realeases no 0.5 any idea? french si vous comprenez pourquoi une recherche de paquets sur gobby 0.5 s'affiche avec cette reference mais en fait seulement (a part le titre!) des versions 4.94...??? merci! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJRtpCfAAoJEAWMHPlE9r08/joH/322quubmRXlgY+NPv1WAQYP TPLId+NdDislYv/EN+WrGK96wVk4JtfkiYT3lmrDxI8n3hs4T0RC0OHJLknC8qTm +HP7r8GHGuyQZ+NhNyu95tHJVEp0mVuR3sELdictjw2FpxeP43yY17YXlRuf+DEa 6NDqwAlYSd7JoNQh578S9Is5Q5Ux28bwwxIymwOhr+kofqo7Tfudh3sVBUPpNHAE aniDvW+aI46qEr7KDLbEjgjpQVqIvi3vw7MNioRgEJbDbDQbJ++N/dkRfz4+GGsW 0Sim1rmUEnWYNcyHUwxbNQlcPWdPV6ahYH6kHsB3j2vnOwqlKI1o1JWso3d6Pfs= =RJNF -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51b6909f.4030...@tilapin.org