Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/dsa/po/fr.po

2013-06-10 Par sujet Baptiste

Bonjour,

Le 10/06/2013 03:32, David Prévot a écrit :

Voici le premier, accompagné des cinq nouvelles pages construites. 
Merci

d’avance pour vos relectures.


Propositions après relecture du diff.
Graine, seed, je ne sais pas exactement s'il faut tout traduire, pas du 
tout, ou en partie ...


Baptiste--- fr.po   2013-06-10 09:30:35.204898000 +0200
+++ ./fr-bj.po  2013-06-10 09:30:35.423648000 +0200
@@ -1078,8 +1078,8 @@
 does not yield a prime q, a new random seed is chosen and placed at Bseed.
 msgstr 
 Si Iseed est BNULL ou Iseed_len Elt 20, les nombres premiers seront 
-créés de façon aléatoire. Sinon, ils seront initialisés avec Iseed. Si 
la 
-Iseed donnée ne renvoie pas de nombre premier Iq, une nouvelle 
+créés de façon aléatoire. Sinon, ils seront initialisés avec Iseed. Si 
la graine 
+donnée ne renvoie pas de nombre premier Iq, une nouvelle 
 initialisation aléatoire est choisie et placée dans Iseed.
 
 #. type: textblock
@@ -1229,7 +1229,7 @@
 called as in BN_is_prime(3), i.e. once for each witness.  =cut
 msgstr 
 BDSA_generate_parameters() est apparue dans SSLeay 0.8. L’argument 
-Icb_arg a été ajoutée dans SSLeay 0.9.0. Dans OpenSSL jusqu’à la 
+Icb_arg a été ajouté dans SSLeay 0.9.0. Dans OpenSSL jusqu’à la 
 version 0.9.4, IcallbackB(1, ...) était appelée dans la boucle interne 

 du test de Miller-Rabin à chaque fois qu’elle atteignait l’étape du 
carré 
 (les paramètres de Icallback n’indiquait pas le nombre de témoins qui 
@@ -1473,7 +1473,7 @@
 opérations DSA. En modifiant la méthode, les implémentations alternatives 
 comme les accélérateurs matériels pourraient être utilisés. 
BImportant : 
 consultez la section BNOTES qui contient des renseignements importants sur 
-la façon dont ces fonctions d’interface de programmation DSA sont 
concernés 
+la façon dont ces fonctions d’interface de programmation DSA sont 
concernées 
 par l’utilisation des appels d’interface de programmation BENGINE.
 
 #. type: textblock
@@ -1540,7 +1540,7 @@
 DSA_METHOD controlled by DSA_set_default_method() is used.
 msgstr 
 BDSA_new_method() alloue et initialise une structure DSA de telle sorte 
-qu’Iengine sera utilisée pour les opérations DSA. Si Iengine est 
+qu’Iengine sera utilisé pour les opérations DSA. Si Iengine est 
 BNULL, l’ENGINE par défaut pour les opérations DSA est utilisé, et si 
 aucun ENGINE par défaut n’est défini, la DSA_METHOD contrôlée par 
 BDSA_set_default_method() est utilisée.
@@ -1754,7 +1754,7 @@
 par défaut définis en utilisant l’interface de programmation DSA 
(c’est-à-
 dire BDSA_set_default_method()). Pour cette raison, l’interface de 
 programmation ENGINE est la façon recommandée de contrôler les 
-implémentations par défaut pour utiliser dans les algorithmes 
+implémentations par défaut à utiliser dans les algorithmes 
 cryptographiques DSA et autres.
 
 #. type: textblock
@@ -2495,7 +2495,7 @@
 BECDSA_size bytes of memory. The parameter Btype is ignored.
 msgstr 
 BECDSA_sign_ex() calcule une signature numérique de la valeur de hachage 
-de Idgstlen octets Idgst en utilisant la clef privée EC Ieckey et les 

+Idgst, de Idgstlen octets, en utilisant la clef privée EC Ieckey et 
les 
 valeurs précalculées facultatives Ikinv et Irp. La signature encodée 
DER 
 est stockée dans Isig et sa taille est renvoyée dans Isig_len. 
 Remarque : Isig doit pointer vers BECDSA_size octets de mémoire. Le 
@@ -2531,7 +2531,7 @@
 allocated BECDSA_SIG structure (or NULL on error).
 msgstr 
 BECDSA_do_sign_ex() calcule une signature numérique de la valeur de 
-hachage de Idgstlen octets Idgst en utilisant la clef privée Ieckey 
et 
+hachage Idgst, de Idgstlen octets, en utilisant la clef privée Ieckey 
et 
 les valeurs précalculées facultatives Ikinv et Irp. La signature est 
 renvoyée dans une structure BECDSA_SIG nouvellement allouée (ou BNULL 
en 
 cas d’erreur).
@@ -2754,7 +2754,7 @@
 \t}\n
  else\t/* ret == 1 */\n
 \t{\n
-\t/* bonne signature */\n
+\t/* signature correcte*/\n
 \t}\n
 \n
 


[ITT] po-debconf://nss-pam-ldapd

2013-06-10 Par sujet Guilhelm PANAGET
Je prends... je n'ai pas attendu le [TAF] pas grave ?

Guilhelm

Envoyé avec ma sarbacane...


[RFR3] wml://News/weekly/2013/12

2013-06-10 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 10/06/2013 00:05, jean-pierre giraud wrote:
 encore une
 autre relecture.

Merci Jean-Pierre, c'est intégré.

Amicalement,
Thomas

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2013-06-10 SUMMARY=Debian accueille les étudiants du GSoC, résultats de l'expérimentation OPW, brèves du chef de projet Debian, expiration de debian-multimedia.org
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Cédric Boutillier

# $Id: index.wml 1641 2011-02-11 02:13:03Z taffit-guest $
# $Rev: 1641 $
# Status: [reviewing]

## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: intro issue=fourth /

intro issue=douzième /
toc-display/


toc-add-entry name=gsocBienvenue aux étudiants du GSoC Debian/toc-add-entry
p
Le projet Debian est fier d'annoncer que
a href=http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html;cette
année, 16 étudiants ont été acceptés dans le programme Google Summer of Code/a
pour travailler à l'amélioration de Debian. Il s'agit du plus grand nombre
d'étudiants acceptés depuis que Debian a commencé à participer à ce programme.

La liste des étudiants sélectionnés et des projets sur lesquels ils travaillent est
a href=http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html;publiquement/a
a href=http://www.google-melange.com/gsoc/org/google/gsoc2013/debian;disponible/a.

Si vous êtes intéressés par l'un de ces projets, nous vous invitons à rejoindre
le canal IRC #debian-soc ou à contacter directement les étudiants et leurs
parrains.
/p


toc-add-entry name=opwProgramme d'ouverture aux femmes, le résultat de l'expérimentation/toc-add-entry
p
Mònica Ramírez Arceda a href=http://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg2.html;a
annoncé le résultat/a de la participation de Debian au
a href=http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen;programme d'ouverture aux femmes/a.
Une des quatre candidates a été acceptée mais a également obtenue une place
pour le Google Summer of Code. En conséquence, ce stage n'a pas été utilisé.
Puisque le programme d'ouverture aux femmes a lieu deux fois par an, Mònica
a lancé la discussion à propos de la prochaine participation de Debian avec
un appel à plus de volontaires. Rejoignez le canal IRC #debian-opw si vous
souhaitez aider cette initiative.
/p 
 
toc-add-entry name=dplbitsBrèves du chef de projet Debian/toc-add-entry

p
Lucas Nussbaum a envoyé son
a href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg0.html;rapport
mensuel d'activités en tant que chef du projet Debian pour le mois de
mai 2013/a. Lucas a rappelé, entre autres, qu'il était possible de soumettre
des propositions de présentations pour
a href=http://debconf13.debconf.org/;DebConf13/a, qui se tiendra à
Vaumarcus, en Suisse. Il a lancé un appel pour la création d'une équipe en
charge des marques déposées Debian, dont la mission sera de gérer les demandes
d'utilisation de ces marques que le projet reçoit depuis la publication
de la a href=$(HOME)/trademark#policycharte de marque déposée/a. Lucas a
aussi mentionné que les discussions tenues lors de la dernière campagne
électorale du chef de projet ont été résumées par Brian Gupta sur une
a href=http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas;page dédiée du Wiki/a et 
a encouragé les personnes intéressées à contribuer à cette page lorsque de
nouvelles idées sont proposées sur les listes de discussion Debian.
/p


toc-add-entry name=dmoExpiration de debian-multimedia.org/toc-add-entry

p
debian-multimedia.org était un dépôt non officiel populaire de paquets Debian. L'année dernière,
ce service a déménagé sur un nouveau domaine et, malgré les efforts déployés par Debian, le domaine
debian-multimedia.org a expiré récemment et a maintenant été enregistré par
quelqu'un étranger au projet Debian.

qC'est un bon exemple de l'importance de l'utilisation de la cryptographie pour sécuriser les dépôts APT/q,
a href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg0.html;a déclaré
le chef du projet Debian, Lucas Nussbaum/a.

Le projet Debian voudrait souligner le besoin de prendre en considération les
risques de sécurité liés à l'utilisation de dépôts tiers et l'importance de ne
pas ajouter aveuglément des clés dans le trousseau APT.
/p


toc-add-entry name=otherAutres nouvelles/toc-add-entry

p
Un service municipal en ligne suédois nommé qa href=http://fixamingata.se/;Fixa Min Gata/a/q
(qrépare ma rue/q en français), utilisé pour signaler les nids-de-poule,
graffitis, lampadaires en panne et autres problèmes, 
a href=https://joinup.ec.europa.eu/elibrary/case/swedish-public-open-source-movement-working-bottom;fonctionne
sur des serveurs Debian/a.
/p


toc-add-entry name=newcontributorsNouveaux développeurs et mainteneurs/toc-add-entry

p
Quatre a 

[LCFC] wml://security/2013/dsa-2{699,700,701}.wml

2013-06-10 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 04/06/2013 12:11, Thomas Vincent wrote:
 Merci Jean-Pierre, c'est intégré.

Les fichiers n'ont pas changé depuis le RFR3, merci d'avance pour vos
dernières relectures.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC] wml://security/2013/dsa-2702.wml

2013-06-10 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 04/06/2013 12:17, Thomas Vincent wrote:
 Une nouvelle annonce de sécurité a été publiée. Merci d'avance pour vos
 relectures.

Pas de modification depuis le RFR, merci d'avance pour vos dernières
relectures.

Amicalement,
Thomas



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[BTS #711857] po-debconf://b43-fwcutter/fr.po 4u

2013-06-10 Par sujet Julien Patriarca
On Fri, Jun 07, 2013 at 04:12:46PM +0200, Julien Patriarca wrote:
 Vu la faible taille du fichier, je le passe en LCFC. 

J'ai laissé passer le week-end au cas où. Il n'y a pas eu de corrections
supplémentaires, j'ai donc envoyé au BTS.



signature.asc
Description: Digital signature


Re: [LCFC] po-debconf://b43-fwcutter/fr.po 4u

2013-06-10 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org):
 On Thu, Jun 06, 2013 at 07:13:20PM +0200, Christian PERRIER wrote:
  RAS.
 
 Vu la faible taille du fichier, je le passe en LCFC. 


BTS?




signature.asc
Description: Digital signature


[DONE] po-debconf://nss-pam-ldapd

2013-06-10 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Guilhelm PANAGET (guilhelm.pana...@gmail.com):
 Je prends... je n'ai pas attendu le [TAF] pas grave ?


Bin si, vu que c'est unne mise à jour que je vais faire moi, en tant
qu'ancien traducteur



signature.asc
Description: Digital signature


Re: [LCFC] po-debconf://b43-fwcutter/fr.po 4u

2013-06-10 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
 Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org):
  On Thu, Jun 06, 2013 at 07:13:20PM +0200, Christian PERRIER wrote:
   RAS.
  
  Vu la faible taille du fichier, je le passe en LCFC. 
 
 
 BTS?

Je n'ai rien dit..:-)




signature.asc
Description: Digital signature


[RFR] po-debconf://nss-pam-ldapd/fr.po

2013-06-10 Par sujet Christian PERRIER
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.

C'est une mise à jour, je joins aussi un diff.

Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:

[RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document
Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence
et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste

Les pseudo-URLs:

On désigne les documents sous forme de pseudo-URL:

type://document/lang.po

type:
 po : traduction des messages d'un programme
 po-debconf : traduction des écrans debconf d'un paquet Debian
 man : traduction d'une page de manuel

document:
 c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW

lang:
 c'est la langue...donc en général fr pour le français


-- 



-- 




fr.po
Description: application/gettext


diff.po
Description: application/gettext


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [RFR] po-debconf://nss-pam-ldapd/fr.po

2013-06-10 Par sujet Guilhelm PANAGET
Bonsoir,

Une typo et deux propositions...

Guilhelm


fr.po.diff
Description: Binary data


Re: [RFR] wml://security/2013/dsa-270{3,4}.wml

2013-06-10 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,
2 détails dans l'annonce DSA-2703
Amicalement

jipege
-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- dsa-2703.wml	2013-06-10 19:20:57.0 +0200
+++ dsa-2703jpg.wml	2013-06-10 19:33:40.0 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans
 Subversion, un système de gestion de version.
 
-Le projet « Common Vulnerabilities and Exposures » (CVE) identifie les problèmes suivants./p
+Le projet « Common Vulnerabilities and Exposures » (CVE) identifie les problèmes suivants :/p
 
 ul
 
@@ -16,7 +16,7 @@
 de changement de ligne dans les noms de fichier.
 
 Un attaquant distant avec un client malveillant pourrait utiliser ce défaut
-pour interrompre le service pour les autres utilisateurs utilisant ce dépôt.
+pour interrompre le service pour d'autres utilisateurs utilisant ce dépôt.
 /p/li
 
 lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2112;CVE-2013-2112/a


[LCFC] wml://News/weekly/2013/12

2013-06-10 Par sujet Cédric Boutillier
On Mon, Jun 10, 2013 at 11:04:49AM +0200, Thomas Vincent wrote:

 Merci Jean-Pierre, c'est intégré.

Bonsoir,

Le numéro est maintenant en ligne. Voici la version texte qui sera
envoyée sur debian-news-french@. Merci d'avance pour vos dernières
relectures.

Amicalement,

Cédric

Projet Debian http://www.debian.org/
Nouvelles du projet Debian debian-public...@lists.debian.org
10 juin 2013  http://www.debian.org/News/weekly/2013/12/


  Nous avons le plaisir de vous présenter le douzième numéro de l'année
des « Nouvelles du projet Debian », la lettre d'information de la
communauté Debian. Voici les sujets traités dans cette édition :

  * Bienvenue aux étudiants du GSoC Debian
  * Programme d'ouverture aux femmes, le résultat de l'expérimentation
  * Brèves du chef de projet Debian
  * Expiration de debian-multimedia.org
  * Autres nouvelles
  * Nouveaux développeurs et mainteneurs
  * Annonces de sécurité Debian importantes
  * Nouveaux paquets dignes d'intérêt
  * Paquets qui ont besoin de travail
  * Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du projet Debian ?


Bienvenue aux étudiants du GSoC Debian
--

  Le projet Debian est fier d'annoncer que cette année, 16 étudiants ont
été acceptés dans le programme Google Summer of Code [1] pour travailler
à l'amélioration de Debian. Il s'agit du plus grand nombre d'étudiants
acceptés depuis que Debian a commencé à participer à ce programme. La
liste des étudiants sélectionnés et des projets sur lesquels ils
travaillent est publiquement [1] disponible [2]. Si vous êtes intéressés
par l'un de ces projets, nous vous invitons à rejoindre le canal IRC
#debian-soc ou à contacter directement les étudiants et leurs parrains.

1 : http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html
2 : http://www.google-melange.com/gsoc/org/google/gsoc2013/debian


Programme d'ouverture aux femmes, le résultat de l'expérimentation
--

  Mònica Ramírez Arceda a annoncé le résultat [3] de la participation de
Debian au programme d'ouverture aux femmes [4]. Une des quatre
candidates a été acceptée mais a également obtenue une place pour le
Google Summer of Code. En conséquence, ce stage n'a pas été utilisé.
Puisque le programme d'ouverture aux femmes a lieu deux fois par an,
Mònica a lancé la discussion à propos de la prochaine participation de
Debian avec un appel à plus de volontaires. Rejoignez le canal IRC
#debian-opw si vous souhaitez aider cette initiative.

3 : http://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg2.html
4 : http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen


Brèves du chef de projet Debian
---

  Lucas Nussbaum a envoyé son rapport mensuel d'activités en tant que
chef du projet Debian pour le mois de mai 2013 [5]. Lucas a rappelé,
entre autres, qu'il était possible de soumettre des propositions de
présentations pour DebConf13 [6], qui se tiendra à Vaumarcus, en Suisse.
Il a lancé un appel pour la création d'une équipe en charge des marques
déposées Debian, dont la mission sera de gérer les demandes
d'utilisation de ces marques que le projet reçoit depuis la publication
de la charte de marque déposée [7]. Lucas a aussi mentionné que les
discussions tenues lors de la dernière campagne électorale du chef de
projet ont été résumées par Brian Gupta sur une page dédiée du Wiki [8]
et a encouragé les personnes intéressées à contribuer à cette page
lorsque de nouvelles idées sont proposées sur les listes de discussion
Debian.

5 : http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg0.html
6 : http://debconf13.debconf.org/
7 : http://www.debian.org/trademark#policy
8 : http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas


Expiration de debian-multimedia.org
---

  debian-multimedia.org était un dépôt non officiel populaire de paquets
Debian. L'année dernière, ce service a déménagé sur un nouveau domaine
et, malgré les efforts déployés par Debian, le domaine debian-
multimedia.org a expiré récemment et a maintenant été enregistré par
quelqu'un étranger au projet Debian. « C'est un bon exemple de
l'importance de l'utilisation de la cryptographie pour sécuriser les
dépôts APT », a déclaré le chef du projet Debian, Lucas Nussbaum [9]. Le
projet Debian voudrait souligner le besoin de prendre en considération
les risques de sécurité liés à l'utilisation de dépôts tiers et
l'importance de ne pas ajouter aveuglément des clés dans le trousseau
APT.

9 : http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg0.html


Autres nouvelles


  Un service municipal en ligne suédois nommé « Fixa Min
Gata [10] » (« répare ma rue » en français), utilisé pour signaler les

Re: [RFR] po-debconf://nss-pam-ldapd/fr.po

2013-06-10 Par sujet jean-pierre giraud
Bonsoir,
quelques propositions.
Amicalement

jipege

-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- fr.po	2013-06-10 23:30:27.0 +0200
+++ frjpg.po	2013-06-10 23:57:41.0 +0200
@@ -127,7 +127,7 @@
  - simple : authentification simple avec un identifiant (DN) et un\n
 mot de passe;\n
  - SASL   : mécanisme basé sur SASL (« Simple Authentication and\n
-Security Layer » : méthode simplifiée d'authentification\n
+Security Layer ») : méthode simplifiée d'authentification\n
 et de sécurité;
 
 #. Type: string
@@ -226,7 +226,7 @@
 #. Description
 #: ../nslcd.templates:8001
 msgid SASL realm:
-msgstr Royaume (« realm ») SASL :
+msgstr Domaine (« realm ») SASL :
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -238,7 +238,7 @@
 Please enter the SASL realm that will be used to authenticate to the LDAP 
 database.
 msgstr 
-Veuillez indiquer le royaume SASL à utiliser pour s'identifier sur la base 
+Veuillez indiquer le domaine SASL à utiliser pour s'identifier sur la base 
 LDAP.
 
 #. Type: string
@@ -513,7 +513,7 @@
 most services, not cause problems, but host name resolution could be 
 affected in subtle ways.
 msgstr 
-Il est conseillé de supprimer les entrées si vous ne pensez pas utiliser 
+Il est conseillé de supprimer les entrées si vous pensez ne plus utiliser 
 LDAP pour la résolution de noms. Il est probable qu'omettre de supprimer 
 LDAP dans nsswitch.conf soit sans conséquences pour la plupart des services, 
 mais la résolution de noms peut être affectée de manière subtile.


[DONE] wml://security/2013/dsa-269{5,6,7}.wml

2013-06-10 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

 Le 01/06/2013 13:19, David Prévot a écrit :
 Le 01/06/2013 08:38, jean-pierre giraud a écrit :
 
 Quelques corrections / suggestions sur les dsa-2696 et
 dsa-2697.
 
 Intégrées, merci, ainsi qu’une partie de celles sur dsa-2695.

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iQEcBAEBCAAGBQJRtlwZAAoJEAWMHPlE9r08hX0IAJo+6sIjH9VkWKEjdTjKR9AS
L3ukU87hGE7JD+D4ZqPDHu5uH/MuSRDf1ov0a8SwoZ36YGwMLFgUMeOt+PKY2PrI
EsQ1e6jAs6OwofdeEDFBVVbeVTRgyGb0x9QPRZd3fFJiRdgDlqdipbZbQb83ToLI
TYPLmN4OkxmnxlMvBTxGbYf3335Z3DB/6MxVIlBM2bMlmrOf/LeLfXg5haKneczV
weEhEyoNREd01nE6VVOdg8ST7l0rAzDVaIW6vKK7oq6ns82i+LjaiyTardHt27gW
OqJ9XTHkX0VM/LU5RfbNTucBTXlWdpIBBDbdioA1m6gSQsCxiKpUtLnlDrRmk2I=
=xbFo
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/51b65c19.8010...@tilapin.org



Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/dsa/po/fr.po

2013-06-10 Par sujet jean-pierre giraud
Bonsoir,
une relecture avec quelques propositions.
Pour seed, il me semble qu'on peut employer valeur de départ
(c'est le vocabulaire pour la mise de départ dans une opération financière)
et aussi en statistique.
traduction trouvée dans http://iate.europa.eu/.
Amicalement
Jipege

-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- fr.po	2013-06-10 09:38:43.0 +0200
+++ frjpg.po	2013-06-11 01:01:57.0 +0200
@@ -81,7 +81,7 @@
 La commande Bdsa gère les clefs DSA. Elles peuvent être converties vers et 
 à partir de plusieurs formes et leurs composants peuvent être affichés. 
 BRemarque : cette commande utilise le format compatible SSLeay pour le 
-chiffrement des clefs privées. Des applications plus récentes devraient 
+chiffrement des clefs privées. Les applications plus récentes devraient 
 utiliser le format plus sûr PKCS#8 en utilisant la commande Bpkcs8.
 
 #. type: =head1
@@ -103,12 +103,12 @@
 respectively as ASN.1 INTEGERs. When used with a public key it uses a 
 SubjectPublicKeyInfo structure: it is an error if the key is not DSA.
 msgstr 
-Indique le format d'entrée. L'option BDER avec une clef privée utilise une 
+Indique le format d'entrée. Avec une clef privée, l'option BDER utilise une 
 version encodée ASN1 DER d'une SEQUENCE ASN.1 qui contient les informations 
 de version (zéro actuellement), p, q, g, les composants des clefs publiques 
 et privées respectivement comme entiers INTEGER ASN.1. Lors d'une 
-utilisation avec clef publique, une structure SubjectPublicKeyInfo est 
-utilisée, et c'est une erreur si la clef n'est pas de type DSA.
+utilisation avec clef publique, c'est une structure SubjectPublicKeyInfo qui 
+est utilisée, et c'est une erreur si la clef n'est pas de type DSA.
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/dsa.pod:45
@@ -147,9 +147,9 @@
 this option is not specified. If the key is encrypted a pass phrase will be 
 prompted for.
 msgstr 
-Indique le nom du fichier d'entrée à partir duquel la clef sera lue. Par 
-défaut, la clef est lue depuis l'entrée standard si cette option est omise. 
-Si la clef est chiffrée, un mot de passe sera demandé à l'invite de commande.
+Indique le nom du fichier d'entrée d'où sera lue la clef ou l'entrée 
+standard, si cette option est omise. Si la clef est chiffrée, 
+un mot de passe sera demandé à l'invite de commande.
 
 #. type: =item
 #: C/apps/dsa.pod:60
@@ -180,10 +180,10 @@
 be prompted for. The output filename should Bnot be the same as the input 
 filename.
 msgstr 
-Indique le nom du fichier de sortie où sera écrite la clef. Par défaut, la 
-clef est écrite sur la sortie standard si cette option est omise. Si des 
-options de chiffrement ont été indiquées, un mot de passe sera demandé. Le 
-fichier de sortie ne devra Bpas être le même que le fichier d'entrée.
+Indique le nom du fichier de sortie où sera écrite la clef. La sortie standard 
+est utilisée si cette option est omise. Si des options de chiffrement ont 
+été indiquées, un mot de passe sera demandé. Le fichier de sortie ne 
+doit Bpas être identique au fichier d'entrée.
 
 #. type: =item
 #: C/apps/dsa.pod:72
@@ -218,7 +218,7 @@
 msgstr 
 Ces options chiffrent la clef privée produite avec l'algorithme de 
 chiffrement DES, DES triple ou IDEA respectivement. Un mot de passe (ou une 
-phrase) sera demandé. Si aucune de ces options n'est indiquée, la clef sera 
+phrase secrète) sera demandé. Si aucune de ces options n'est indiquée, la clef sera 
 écrite en texte brut. Ainsi une clef chiffrée pourra être lue avec 
 l'utilitaire Bdsa, afin de supprimer le mot de passe (sans option de 
 chiffrement) ou encore d'ajouter ou modifier un mot de passe avec les 
@@ -301,7 +301,7 @@
 msgstr 
 Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique Iid), et force 
 Bdsa à essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur 
-indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par 
+indiqué, et à l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par 
 défaut pour tous les algorithmes disponibles.
 
 #. type: =head1
@@ -598,7 +598,7 @@
 msgstr 
 Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique Iid), et force 
 Bdsaparam à essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur 
-indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par 
+indiqué, et à l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par 
 défaut pour tous les algorithmes disponibles.
 
 #. type: textblock
@@ -685,7 +685,7 @@
 msgstr 
 Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique Iid), et force 
 Bgendsa à essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur 
-indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par 
+indiqué, et à l'initialiser si 

[RFR] wml://security/2013/dsa-270{5,6}.wml

2013-06-10 Par sujet David Prévot
Salut,

Deux annonces de sécurité ont été publiées, par avance merci pour vos
relectures.

Amicalement

David


#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=David Prévot
define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag
define-tag moreinfo
p
Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le navigateur web Chromium.
/p

ul

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2855;CVE-2013-2855/a
p
L’interface de programmation d’outils pour les développeurs de Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service (corruption de mémoire) ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2856;CVE-2013-2856/a
p
Une vulnérabilité d’utilisation de mémoire après libération dans Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens liés au traitement d’entrée.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2857;CVE-2013-2857/a
p
Une vulnérabilité d’utilisation de mémoire après libération dans Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens liés au traitement d’images.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2858;CVE-2013-2858/a
p
Une vulnérabilité d’utilisation de mémoire après libération dans
l’implémentation Audio HTML5 de Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2859;CVE-2013-2859/a
p
Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants
distants de contourner la politique de même origine et de déclencher
une pollution de nom d’espace par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2860;CVE-2013-2860/a
p
Une vulnérabilité d’utilisation de mémoire après libération dans Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens impliquant l’accès à une
interface de programmation de bases de données par un processus worker.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2861;CVE-2013-2861/a
p
Une vulnérabilité d’utilisation de mémoire après libération dans
l’implémentation de SVG de Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2862;CVE-2013-2862/a
p
Skia, tel qu’utilisé dans Chromium avant la version 27.0.1453.110, ne
traite pas correctement l’accélération des processeurs graphiques.

Cela permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service (corruption de mémoire) ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2863;CVE-2013-2863/a
p
Chromium avant la version 27.0.1453.110 ne
traite pas correctement les sockets SSL.

Cela permet aux attaquants distants d’exécuter du code arbitraire ou de
provoquer un déni de service (corruption de mémoire)
par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2865;CVE-2013-2865/a
p
Plusieurs vulnérabilités indéterminées dans Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences par des moyens indéterminés.
/p/li

/ul

pPour la distribution stable (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1~deb7u1./p

pPour la distribution testing (Jessie), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1./p

pPour la distribution unstable (Sid), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1./p

pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets chromium-browser./p
/define-tag

# do not modify the following line
#include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2706.data
# $Id: dsa-2706.wml,v 1.1 2013-06-10 23:04:16 taffit Exp $
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=David Prévot
define-tag descriptionDéni de service/define-tag
define-tag moreinfo
p
Jibbers McGee a découvert que PyMongo, un stockage de
données à hautes performances orienté documents sans schéma,
est prédisposé 

Re: [RFR] wml://security/2013/dsa-270{5,6}.wml

2013-06-10 Par sujet jean-pierre giraud
Bonsoir,
une petite correction sur la dsa-2705 et une sur la dsa-2706
Amicalement
Jipege
-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- dsa-2706.wml	2013-06-11 01:31:15.0 +0200
+++ dsa-2706jpg.wml	2013-06-11 01:29:51.0 +0200
@@ -88,7 +88,7 @@
 lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2865;CVE-2013-2865/a
 p
 Plusieurs vulnérabilités indéterminées dans Chromium
-avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
+avant la version 27.0.1453.110 permettent aux attaquants distants de
 provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
 d’autres conséquences par des moyens indéterminés.
 /p/li
--- dsa-2705.wml	2013-06-11 01:13:12.0 +0200
+++ dsa-2705jpg.wml	2013-06-11 01:20:57.0 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 define-tag descriptionDéni de service/define-tag
 define-tag moreinfo
 p
-Jibbers McGee a découvert que PyMongo, un stockage de
+Jibbers McGee a découvert que PyMongo, une interface de stockage de
 données à hautes performances orienté documents sans schéma,
 est prédisposé à une vulnérabilité de déni de service.
 /p


[RFR2] wml://security/2013/dsa-270{5,6}.wml

2013-06-10 Par sujet David Prévot
Salut,

Le 10/06/2013 19:37, jean-pierre giraud a écrit :

 une petite correction sur la dsa-2705 et une sur la dsa-2706

Adoptées, merci, et merci d’avance pour vos autres relectures.

Amicalement

David

#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=David Prévot
define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag
define-tag moreinfo
p
Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le navigateur web Chromium.
/p

ul

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2855;CVE-2013-2855/a
p
L’interface de programmation d’outils pour les développeurs de Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service (corruption de mémoire) ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2856;CVE-2013-2856/a
p
Une vulnérabilité d’utilisation de mémoire après libération dans Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens liés au traitement d’entrée.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2857;CVE-2013-2857/a
p
Une vulnérabilité d’utilisation de mémoire après libération dans Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens liés au traitement d’images.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2858;CVE-2013-2858/a
p
Une vulnérabilité d’utilisation de mémoire après libération dans
l’implémentation Audio HTML5 de Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2859;CVE-2013-2859/a
p
Chromium avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants
distants de contourner la politique de même origine et de déclencher
une pollution de nom d’espace par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2860;CVE-2013-2860/a
p
Une vulnérabilité d’utilisation de mémoire après libération dans Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens impliquant l’accès à une
interface de programmation de bases de données par un processus worker.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2861;CVE-2013-2861/a
p
Une vulnérabilité d’utilisation de mémoire après libération dans
l’implémentation de SVG de Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2862;CVE-2013-2862/a
p
Skia, tel qu’utilisé dans Chromium avant la version 27.0.1453.110, ne
traite pas correctement l’accélération des processeurs graphiques.

Cela permet aux attaquants distants de
provoquer un déni de service (corruption de mémoire) ou éventuellement avoir
d’autres conséquences indéterminées par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2863;CVE-2013-2863/a
p
Chromium avant la version 27.0.1453.110 ne
traite pas correctement les sockets SSL.

Cela permet aux attaquants distants d’exécuter du code arbitraire ou de
provoquer un déni de service (corruption de mémoire)
par des moyens indéterminés.
/p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2865;CVE-2013-2865/a
p
Plusieurs vulnérabilités indéterminées dans Chromium
avant la version 27.0.1453.110 permettent aux attaquants distants de
provoquer un déni de service ou éventuellement avoir
d’autres conséquences par des moyens indéterminés.
/p/li

/ul

pPour la distribution stable (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1~deb7u1./p

pPour la distribution testing (Jessie), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1./p

pPour la distribution unstable (Sid), ces problèmes ont été corrigés dans la version 27.0.1453.110-1./p

pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets chromium-browser./p
/define-tag

# do not modify the following line
#include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2706.data
# $Id: dsa-2706.wml,v 1.2 2013-06-10 23:53:10 taffit Exp $
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=David Prévot
define-tag descriptionDéni de service/define-tag
define-tag moreinfo
p
Jibbers McGee a découvert que 

page gobby

2013-06-10 Par sujet rencontres
hello...
in
http://packages.ubuntu.com/search?suite=defaultsection=allarch=anykeywords=gobby+%220.5.%22searchon=names

the page show a
gobby 0.5 reference

and in fact only 0.4.94 realeases no 0.5

any idea?


french
si vous comprenez pourquoi une recherche de paquets sur gobby 0.5
s'affiche avec cette reference mais en fait seulement (a part le
titre!) des versions 4.94...???

merci!


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cam5khdxweuf6u5weh3dsxwqmq8sjksszi93fozrs8tsoss5...@mail.gmail.com



Re: page gobby

2013-06-10 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Please, use the relevant user-support lists for such question.

TIA

Le 10/06/2013 22:27, rencontres a écrit :
 hello...
 in
 http://packages.ubuntu.com/search?suite=defaultsection=allarch=anykeywords=gobby+%220.5.%22searchon=names
 
 the page show a
 gobby 0.5 reference
 
 and in fact only 0.4.94 realeases no 0.5
 
 any idea?
 
 
 french
 si vous comprenez pourquoi une recherche de paquets sur gobby 0.5
 s'affiche avec cette reference mais en fait seulement (a part le
 titre!) des versions 4.94...???
 
 merci!
 
 

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iQEcBAEBCAAGBQJRtpCfAAoJEAWMHPlE9r08/joH/322quubmRXlgY+NPv1WAQYP
TPLId+NdDislYv/EN+WrGK96wVk4JtfkiYT3lmrDxI8n3hs4T0RC0OHJLknC8qTm
+HP7r8GHGuyQZ+NhNyu95tHJVEp0mVuR3sELdictjw2FpxeP43yY17YXlRuf+DEa
6NDqwAlYSd7JoNQh578S9Is5Q5Ux28bwwxIymwOhr+kofqo7Tfudh3sVBUPpNHAE
aniDvW+aI46qEr7KDLbEjgjpQVqIvi3vw7MNioRgEJbDbDQbJ++N/dkRfz4+GGsW
0Sim1rmUEnWYNcyHUwxbNQlcPWdPV6ahYH6kHsB3j2vnOwqlKI1o1JWso3d6Pfs=
=RJNF
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/51b6909f.4030...@tilapin.org