Bonjour,
Le 26/08/2013 10:41, Fabien Givors (Debian) a écrit :
Bonjour,
Une petite suggestion. Je doute qu'il soit possible d'omettre l'article
dans une énumération lorsque celui-ci change de genre et de nombre.
Bien cordialement,
C'est fait, tu as raison, merci Fabian.
Amicalement
Jipege
Bonjour,
Pour une dernière relecture
Texte inchangé depuis RFR2
Amicalement,
Jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/521c9e85.7040...@neuf.fr
Bonjour,
Pour une dernière relecture
Texte inchangé depuis RFR2
Amicalement,
Jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/521c9f01.8020...@neuf.fr
Bonjour,
Pour une dernière relecture
Texte inchangé depuis RFR
Amicalement,
Jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/521c9f88.6000...@neuf.fr
Bonjour,
Trois nouvelles annonces de sécurité ont été publiées, merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent
define-tag descriptionConflit d'interprétation/define-tag
define-tag moreinfo
pPHP, un langage de
Bonjour,
On 22/08/2013 12:27, Thomas Vincent wrote:
Intégrées toutes les deux, merci Jean-Pierre.
Passage en LCFC sans modification depuis le RFR2. Merci d'avance pour
vos dernières relectures.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
On 22/08/2013 12:37, Thomas Vincent wrote:
Sauf pour les annonces envoyées à la liste debian-news-french, il n'est
jamais trop tard. :)
C'est envoyé ! Merci Fabien, Jean-Pierre et Baptiste.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
Dixit Thomas Vincent, le 27/08/2013 :
Trois nouvelles annonces de sécurité ont été publiées, merci d'avance
pour vos relectures.
Une typo pour chaque !
Baptiste
--- dsa-2742.wml 2013-08-27 19:05:19.0 +0200
+++ ./dsa-2742-bj.wml 2013-08-27 19:05:45.0 +0200
@@ -5,7 +5,7
Bonjour,
Dixit Baptiste Jammet, le 23/08/2013 :
Pas de modifications depuis le RFR3, je passe donc en LCFC.
Merci de vos dernières remarques.
Pas de remarques, je passe en DONE.
Thomas, peux tu envoyer les fichiers pour moi s'il te plaît (je les
remets en PJ) ?
Merci Thomas et Jean-Pierre
Bonjour,
Si ça ne dérange personne, je compte attaquer cette mise à jour.
Baptiste
signature.asc
Description: PGP signature
Bonjour,
On 27/08/2013 19:30, Baptiste Jammet wrote:
Si ça ne dérange personne, je compte attaquer cette mise à jour.
Je pense que ça ne pose aucun problème. Pense juste à ajouter « .wml » à
la fin du sujet quand tu enverras ton RFR, sinon je pense que le robot
n'en tiendra pas compte.
Le paquet opensmtpd utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Statistiques du fichier : 7u (u=nombre de chaînes non traduites).
Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet
[ITT] po-debconf://opensmtpd/fr.po
Comment procéder pour
Bonjour,
On 27/08/2013 19:15, Baptiste Jammet wrote:
Bonjour,
Dixit Baptiste Jammet, le 23/08/2013 :
Pas de modifications depuis le RFR3, je passe donc en LCFC.
Merci de vos dernières remarques.
Pas de remarques, je passe en DONE.
Thomas, peux tu envoyer les fichiers pour moi s'il te
Bonjour,
On 26/08/2013 08:20, Baptiste Jammet wrote:
Propositions sur une.
On 26/08/2013 09:16, jean-pierre giraud wrote:
deux suggestions de détail.
Merci, j'ai tout intégré, ainsi qu'une correction envoyée hors-liste par
Jean-Paul.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check
Bonjour,
Je m'en occupe
Jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/521d1f4a.6090...@neuf.fr
Bonjour,
Voici le fichier traduit pour relecture
Amicalement
jipege
# translation to French of opensmtpd templates
# Copyright (C) 2013 l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org
# This file is distributed under the same license as the opensmtpd package.
# jipege jean-pierregir...@neuf.fr,
Package: www.debian.org
Severity: minor
X-Debbugs-Cc: debian-l10n-french@lists.debian.org
http://www.debian.org/doc/index.fr.html has a broken link to an anchor on documents
d'intérêt historique. This link was removed in version 1.84 of the master version.
Compare
17 matches
Mail list logo