BTS version 1.7.2.3
--
Jean-Paul
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20140609133433.66d1f3ee@thalassa
Bonjour,
socket ‽
http://www.culture.fr/franceterme/result?francetermeSearchTerme=socketfrancetermeSearchSubmit=rechercheraction=search
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- 000e.dsa-2952.wml 2014-06-09 13:37:06.764105212 +0200
+++ - 2014-06-09 13:38:47.263163854 +0200
@@ -38,7 +38,7 @@
pPour la
Bonjour
Fichiers identiques au RFR2
Merci d'avance pour vos dernières relectures
Amicalement,
Thomas
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
Bonjour,
Dixit jean-pierre giraud, le 07/06/2014 :
Nouvelle relecture ?
Un peu tard, voici une relecture.
Baptiste
--- 2014.10.wml 2014-06-09 14:41:21.809220141 +0200
+++ ./2014.10-bj.wml 2014-06-09 14:43:30.245220773 +0200
@@ -63,7 +63,7 @@
année, il y a eu une croissance du nombre de
Bonjour,
Dixit Kilic Ali-Firat, le 04/06/2014 :
Et voila, merci d'avance pour les relectures :)
Quelques corrections et quelques remarques:
- le diff est à l'envers. L'usage est :
diff -u ancien.fichier nouveau.fichier fichier.diff
- je ne sais pas si c'est lié à la reconstruction, mais
Bonjour,
C'est terminé. Merci Jean-Paul.
Baptiste
signature.asc
Description: PGP signature
Bonjour,
C'est terminé. Merci Jean-Paul et Jean-Pierre.
Baptiste
signature.asc
Description: PGP signature
Bonjour,
Le 09/06/2014 13:47, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
socket ‽
http://www.culture.fr/franceterme/result?francetermeSearchTerme=socketfrancetermeSearchSubmit=rechercheraction=search
Suggestion retenue.
Nouvelle relecture ?
Amicalement
jipege
#use wml::debian::translation-check
Bonjour,
Le 09/06/2014 14:44, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,
Dixit jean-pierre giraud, le 07/06/2014 :
Nouvelle relecture ?
Un peu tard, voici une relecture.
J'ai presque tout pris (sauf ligne 146 que j'ai reformulé)
Pour une nouvelle relecture. C'est encore temps, la version
Bonsoir,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- 0039.eactive.wml 2014-06-09 20:29:12.855543768 +0200
+++ - 2014-06-09 20:38:52.808765528 +0200
@@ -7,9 +7,9 @@
#use wml::debian::users
p
-Nous utilisons Debian sur huit de nos serveurs (version 64 bits) et sur
+Nous utilisons
--
Jean-Paul
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20140609210549.0501cc13@thalassa
Bonsoir,
suggestion.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- 003b.f_mitha.wml 2014-06-09 20:41:57.508507974 +0200
+++ - 2014-06-09 20:57:25.642012324 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
p
Utilisateur de Debian de longue date (depuis 2001). Titulaire d'un doctorat
en statistique de l'Université de Caroline du
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pLe serveur
Bonjour,
Le 09/06/2014 20:41, JP Guillonneau a écrit :
Bonsoir,
suggestions.
Amicalement.
Suggestions adoptées
Pour une nouvelle relecture.
Amicalement
jipege
# From: RafaÅ BrzeziÅski rafal.brzezin...@eactive.pl
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre
Bonjour,
Le 09/06/2014 21:08, JP Guillonneau a écrit :
Bonsoir,
suggestion.
Amicalement.
Suggestion reprise
Pour une nouvelle relecture
Amicalement
jipege
#use wml::debian::consultant name=Faheem Mitha
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
p
15 matches
Mail list logo