[RFR3] wml://News/2014/20140616.wml

2014-06-20 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,
Après quelques corrections minimes de Cédric, une nouvelle version
soumise à votre relecture (avec le diff).
Amicalement
jipege

--- l10n/News/news20140616/20140616.wml	2014-06-17 08:38:50.969113870 +0200
+++ webwml/french/News/2014/20140616.wml	2014-06-20 17:23:01.872773004 +0200
@@ -25,7 +25,7 @@
 a href=http://www.seznam.cz/;Seznam.cz/a,
 a href=http://www.sipwise.com/;Sipwise/a,
 a href=http://www.univention.de/;Univention/a,
-a href=http://www.ox.ac.uk/;Université d'Oxford/a
+a href=http://www.ox.ac.uk/;l'université d'Oxford/a
 et tous ceux qui les rejoindront dans les prochains mois./p
 
 pNéanmoins, pour assurer le succès de LTS et couvrir plus de paquets,
@@ -33,9 +33,9 @@
 de prise en charge étendue sont encouragés à fournir des moyens humains à a
 href=https://wiki.debian.org/LTS/Development;l'équipe LTS/a.
 
-pPour les organismes qui ne peuvent contribuer avec leur propre force de
-de travail à l'équipe LTS, a href=http://www.freexian.com;Freexian/a
-— une société française que possède le développeur Debian Raphaël Hertzog —
+pPour les organismes qui ne peuvent contribuer avec leur propre main
+d'œuvre l'équipe LTS, a href=http://www.freexian.com;Freexian/a
+— une société française fondée par le développeur Debian Raphaël Hertzog —
 propose de servir d'intermédiaire entre les organismes intéressés à financer
 le travail de LTS et les contributeurs individuels de Debian qui préparent les
 mises à jour de sécurité de LTS. Pour plus d'information, consultez la
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag pagetitleDebian 6 débute sa période de suivi à long terme/define-tag
define-tag release_date2014-06-16/define-tag
#use wml::debian::news
# $Id:

pLe projet Debian a le plaisir d'annoncer que l'infrastructure de suivi à
long terme (LTS, pour qLong Term Support/q) destinée à offrir des mises à
jour de sécurité pour Debian GNU/Linux 6.0 (nom de code qsqueeze/q) 
jusqu'en février 2016 est maintenant en place. Les utilisateurs de cette
version doivent suivre les a
href=https://wiki.debian.org/LTS/Using;instructions de la page LTS du wiki/a
pour s'assurer de recevoir les mises à jour de sécurité LTS./p

pNous voulons remercier tous les a
href=https://wiki.debian.org/LTS/Team;volontaires qui ont rejoint l'équipe
LTS/a et les organismes qui ont exprimé leur intérêt à
contribuer à l'initiative LTS :
a href=http://www.intars.at/;ADamp;D — IntarS Autriche/a,
a href=http://www.deezer.com/;Deezer/a,
a href=http://www.edf.com/;Électricité de France/a,
a href=http://freeside.biz/;Freeside/a,
a href=http://www.offensive-security.com/;Offensive Security/a,
a href=http://www.positive-internet.com/;Positive Internet/a,
a href=http://www.seznam.cz/;Seznam.cz/a,
a href=http://www.sipwise.com/;Sipwise/a,
a href=http://www.univention.de/;Univention/a,
a href=http://www.ox.ac.uk/;l'université d'Oxford/a
et tous ceux qui les rejoindront dans les prochains mois./p

pNéanmoins, pour assurer le succès de LTS et couvrir plus de paquets,
davantage d'aide est nécessaire : les organismes qui bénéficient de la période
de prise en charge étendue sont encouragés à fournir des moyens humains à a
href=https://wiki.debian.org/LTS/Development;l'équipe LTS/a.

pPour les organismes qui ne peuvent contribuer avec leur propre main
d'œuvre l'équipe LTS, a href=http://www.freexian.com;Freexian/a
— une société française fondée par le développeur Debian Raphaël Hertzog —
propose de servir d'intermédiaire entre les organismes intéressés à financer
le travail de LTS et les contributeurs individuels de Debian qui préparent les
mises à jour de sécurité de LTS. Pour plus d'information, consultez la
a href=http://www.freexian.com/services/debian-lts.html;description par
Freexian de sa proposition/a./p

pLe projet Debian salue cette initiative et sera, de façon générale,
favorable aux organismes qui cherchent des moyens de contribuer au soutien du
projet LTS et de Debian en général./p

pSi Debian 6 LTS devait être un succès, l'initiative sera répétée et
généralisée si bien que Debian 7 (qwheezy/q) et Debian 8 (qjessie/q)
bénéficieraient aussi d'un suivi à long terme (LTS)./p

pPlus d'informations sont disponibles sur la a
href=https://wiki.debian.org/LTS;page du projet Debian LTS du wiki/a./p

h2À propos de Debian/h2

p
Le projet Debian est une association de développeurs de logiciels libres qui
offrent volontairement leur temps et leurs efforts pour produire le système
d'exploitation complètement libre Debian./p


h2Contacts/h2

pPour plus d'informations, veuillez consulter le site Internet de Debian a
href=$(HOME)/https://www.debian.org//a, envoyez un courrier électronique à
lt;pr...@debian.orggt; ou contactez l'équipe LTS à
lt;debian-...@lists.debian.orggt;./p


[LCFC] wml://News/weekly/2014/10

2014-06-20 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,
Pour une dernière lecture.
Je vous envoie la dernière version du texte.
Amicalement
jipege

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2014-06-09 SUMMARY=Un logo pour DebConf15, salut MATE !, le projet d'intégration continue de Debian
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Cédric Boutillier

# $Id: index.wml,v 1.3 2014/06/14 23:27:36 jipege1-guest Exp $
# $Rev: 5678 $
# Status: content-frozen


## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: intro issue=fourth /

intro issue=dizième /
toc-display/


toc-add-entry name=debconflogoUn logo pour DebConf15/toc-add-entry

p
a href=http://debconf15.debconf.org/;DebConf15/a qui se tiendra à
Heidelberg, en Allemagne, a lancé en mai un concours pour son logo. Après le
dépouillement des votes, l'équipe a le plaisir
a href=http://lists.debconf.org/lurker/message/20140602.042106.6f42799c.en.html;d'annoncer/a
que le vainqueur est Valessio Brito avec le dessin qu'il a proposé. Vous
pouvez voir le logo gagnant et le travail en cours pour son optimisation pour
l'impression, le web, etc. sur la page du
a href=https://wiki.debconf.org/wiki/DebConf15/Germany/LogoContest;wiki de DebConf15 /a.
/p


toc-add-entry name=MATE1.8Salut, MATE !/toc-add-entry

p
Mike Gabriel de l'équipe du paquet MATE a href=https://lists.debian.org/20140603113844.horde.zkyk0_iwpq7s6pkfduim...@mail.das-netzwerkteam.de;a annoncé/a
que l'environnement de bureau MATE 1.8 est maintenant complètement arrivé
dans Debian. MATE est un dérivé (qfork/q) de ce qui était auparavant
l'environnement de bureau GNOME v2. Il est disponible dans unstable, testing
et wheezy-backports. N'hésitez pas à l'utiliser et à le tester avec les
métapaquets mate-desktop-environment et mate-desktop-environment-extras.
/p

toc-add-entry name=debian-ciLe projet d'intégration continue de Debian/toc-add-entry

p
Antonio Terceiro a écrit sur son a href=http://softwarelivre.org/terceiro/blog/an-introduction-to-the-debian-continuous-integration-project;blog/a
comment de nouvelles versions de paquets peuvent éventuellement casser
certaines fonctionnalités d'autres paquets et ce qui peut être fait à ce sujet.
Il détaille le projet qDebian Continuous Integration (CI)/q (projet
d'intégration continue de Debian) qui vérifie les
dépendances entre paquets dans la totalité de l'archive Debian. Aux
origines du projet, on trouve l'introduction de
a href=https://packages.debian.org/autopkgtest;l'outil autopkgtest/a
qui teste les paquets sous leur forme installée, et a ensuite été accepté
comme une norme nommée
a href=http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=autopkgtest/autopkgtest.git;a=blob_plain;f=doc/README.package-tests;hb=HEAD;DEP-8/a.
L'outil d'intégration continue, appelé
a href=https://packages.debian.org/debci;debci/a, est exécuté sur toute l'archive pour
les paquets qui annoncent une suite de tests utilisant le format DEP-8.
Debian CI exécute la plupart du temps 4 tests par jour et publie ses résultats
dans a href=ci.debian.netci.debian.net/a chaque
heure avec un état global. Avec l'introduction de Debian CI plus tôt cette
année, il y a eu une croissance du nombre de paquets avec des suites de tests.
Les responsables de paquets sont encouragés à introduire des suites de tests
dans leurs paquets et à lire la
 a href=http://ci.debian.net/doc/;documentation/a de ce système.
/p


toc-add-entry name=otherAutres nouvelles/toc-add-entry
pLa 35ème édition des
a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/05/msg7.html;Nouvelles pour les développeurs/a
est parue et traite des sujets suivants :/p
ul
 liduck : vérifier les URL dans les fichiers debian/control et debian/upstream/li
 limentors.debian.net attire de plus en plus de contributions/li
 litableau de bord du responsable Debian : flux RSS disponible/li
 lihow-can-i-help : suivre les possibilités de contributions et plus encore !/li
 lierreurs les plus courantes avec les clés OpenPGP dans Debian/li
 liDEP-12 pris en charge par le système de suivi des paquets (qPTS/q)/li
/ul

p
Dans le cadre d'une mise à jour des délégations de l'équipe de publication,
Lucas Nussbaum, le chef du projet Debian, a annoncé qu'Emilio
Pozuelo Monfort rejoignait l'équipe de publication dont il
a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/05/msg8.html;a mis à jour la délégation/a.
/p

p
Le a href=https://bugs.debian.org/75;Bogue #75/a a été ouvert le
31 mai
par Holger Levsen, rapportant un problème de mise à niveau découvert par
a href=https://piuparts.debian.org/;piuparts/a.
/p


toc-add-entry name=newcontributorsNouveaux développeurs et mainteneurs/toc-add-entry

	p
Cinq candidats ont été
a href=https://lists.debian.org/debian-project/2014/06/msg1.html;acceptés/a
	comme mainteneurs Debian, et
six 

Websayt 50Azn

2014-06-20 Par sujet Prosayt
AYDA SADƏCƏ 50AZN ÖDƏYƏRƏK WEB SAYT SAHİBİ OLA BILƏRSİNİZ!

Müştərilərinizi rəqiblərinizlə paylaşmayın İnternet vasitəsi ilə əldə edə 
biləcəyiniz müştərilərinizi rəqib saytlar hazırda özlərinə yönləndirir.

İnternet vasitəsi ilə satışlarınızı artıra bilmərsiniz. 

HOSTING + DOMAIN + DIZAYN + EMAIL HAMISI QIYMETE DAXILDIR.

Ətraflı Məlumat Üçün:
012 595 01 61
055/050 242 01 61



Bu email sizi narahat edirse,  mail adresinizi ve çıxart sözünü yazıb 
göndererek siyahıdan çıxabilersiniz...




--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/7a96990de94b5a24795c705a2db8a...@box.az



[DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/apps/po/fr.po

2014-06-20 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Pour le robot,

Le 05/06/2014 16:40, David Prévot a écrit :
 Le 22 mai 2014 20:23, David Prévot da...@tilapin.org a écrit :
 
 (En répondant […] en enlevant le « Re:  »)
 
 (parfois, même les instructions les plus simples apparaissent
 compliquées à suivre…)

Rha, et cette nouvelle manie de recommencer un nouveau fil à chaque
message n’aidait pas à garder la cohérence des sujets non plus,
fermeture de celui-ci auquel il manquait un « po4a ».

Amicalement

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1

iQEcBAEBCAAGBQJTpKiaAAoJEAWMHPlE9r08XHMIAKm00KQ09YLcj7eRBnvPthBi
D6WfxLCxAQIS1MSTipwwYs64ql3+pRMWVqp1kreuVHcOYeHlzFywyakfDqB934Kv
JW1yKB75iQ2Y/NWk0uE8XrBQkutxO/usYlbZs9RWrEER6xDtBPL8C+c9hC4p2dJt
XOeci688oHw3GZCsAUP039RMJXAwXnYPq1kvlGcEj+OT7QH9xsMfiqAymw5y7G7U
ccOYSMXd9aWkgwfVa5fy42yYsru5NwhruMti/wrx4BCWFippmgI0bDt+Itu+PC13
EVWENrn36t00k23ANglkqjoff73TbkRJVPrJ24wZuHya97UctoqqRX1AUWGgl9o=
=Mv6c
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4a89a.8050...@tilapin.org



[ITT]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/ciphers/po/fr.po 332t 52f 10u

2014-06-20 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Salut,

Une petite mise à jour d’openssl pour bientôt.

Amicalement

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1

iQEcBAEBCAAGBQJTpKluAAoJEAWMHPlE9r08/fcH/iH1zNCGDGOm3g5SQRKCydUp
P8EzLfUmn/MiWul99dCD5aAkZ1kvlYu913UgKkH7rBCe8Ru9RvceAf62UUEF7tj6
KVV088w98rk+dFvpE2U9o9j1O2MKEhTV3nE/Gr+SyrxpBTXnLJDKzCwQfVmte4C9
XZAX9FHOTkEfaYOstSmwl7OEO0bRTKAE2JbXPNSh7gVMiBlqWdbHXlSrSKQUSAKr
L9g/eIFHXFFDTCJi8p6if6PlBPb7wzBg/+IKdYioWRjpM6es+0mKtc2A8mEICcsp
BMUOdhy0hWRC/d6YEnXutmOeUNBlP3wV6eWQ4VriRw0/oYTB7BHOwQU5dtc3hsY=
=pXdZ
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4a96f.2070...@tilapin.org



[DONE] wml://MailingLists/desc

2014-06-20 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Salut,

Le 16/06/2014 04:13, jean-pierre giraud a écrit :
 Le 06/06/2014 01:01, David Prévot a écrit :
 Le 25/05/2014 11:50, David Prévot a écrit :
 Le 25/05/2014 10:35, Baptiste Jammet a écrit :
 Dixit JP Guillonneau, le 25/05/2014 :

 Suggestions.

 Une autre.

 Merci à vous deux

 Deux suggestions

La première est intégrée, mais pas la seconde qui était un peu genrée,
merci en tout cas.

Amicalement

David


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1

iQEcBAEBCAAGBQJTpKtAAAoJEAWMHPlE9r08XXYIAKf6xkG0jvQmBeKKmWHKHo3w
qH/4LI62hJ8jESS5QgGlDhjSMsz8iLSWYulaPPg1uXb92z9ynlbM4vKHoI004NUK
PqUolOWiPOZ3vcIjVXIlq8GF9IQYr/rZaafiaST9dRf82DifgKtVRQue/dbn6t2r
V0mB5qWGOVfa5u+qUWe1li/qdDyf4PvLYPjuYI9VuRPxu78JH3UN6QJ2DIF1OEu7
H239oiz3zzlntyv/vglCGmxhjRsrAJHHpxHUDKPcIZSTk+PdzdLzrD3Rbdd482y1
WWa0moG2ftcOcDZ+vN8kiNK1h028rK6LRtqea355e8M0Amsip5oT0HoZuUPalb4=
=0E8Y
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4ab41.2040...@tilapin.org



Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/crypto/po/fr.po

2014-06-20 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Salut,

 Le 16/04/2014 06:24, Oliver Hamm a écrit :
 
 Voici, comme demandé, le diff entre le fichier de base et le
 fichier actuel, sans la dernière correction dans ce thread (
 qui sera intégrée dès que j'aurais le temps de la lire! )
 
 LCFC2 ?

Sans nouvelles d’Olivier depuis deux mois malgré deux rappel.

Jean-Pierre, puisque tu as déjà fait une grosse relecture, veux-tu
prendre la suite ?

Amicalement

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1

iQEcBAEBCAAGBQJTpO+GAAoJEAWMHPlE9r08GL4IAJHcdefNTv0Yd3Vc7phUCTqT
tKVKYGOPELxrZluaclgtILj4ywE2C16HzHrg+EjqxLJCgQqsxjF1HYsduJlfod1M
+gsTymnUf3zEy0AQLMNMswpDrfS5ccHxffHTxkhmvOfLVVHVlCNRM7elGcPrW1K/
eNe3HCO73KIwXJVfU1PMkJHp1MimmsI0XhLRGWkz8v0+yJ5+v0YECXHk/smcMmsA
3e6tDdpzvQKPG3eBn4tokW5rbkWsO0d5hVvosiVyUpSPOuYO+6soW11cGJGSDBIL
kI66X6IrXJmTcwtV9ADez+wTT1xzrGsuG8uukXaPluMa+Bo07MtnnDUWXinNus0=
=d1hN
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4ef86.5070...@tilapin.org



Re: [RFR2] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/x509/po/fr.po

2014-06-20 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Salut,

Le 22/05/2014 14:25, David Prévot a écrit :
 Le 13/05/2014 13:37, Baptiste Jammet a écrit :
 Dixit Alexandre Mathou, le 06/05/2014 :
 
 Voici le diff. Merci pour vos relectures.
 
 Relecture des 1000 premières lignes du diff et corrections
 appliquées au fichier complet.

 RFR3 en prenant en compte les remarques (et en évitant de casser le
 fil) ?

Sans nouvelles d’Alexandre depuis un mois et demi malgré ce rappel.

Baptiste, puisque tu as déjà fait une grosse relecture, veux-tu
prendre la suite ?

Amicalement

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1

iQEcBAEBCAAGBQJTpPB/AAoJEAWMHPlE9r08k78IAK62zT1K3l7e6ApS6GxUpiOP
ugjXqJS65wiTwO9JToof9XTXCNssmc/+TSZLh9lmdXGMd660BbFi54Wbl/nHrfMW
tFWMUvbKLv76JVmNGpryilNpkWag6+Hkz4MLGKKigepiZd0MilMOWmI5/kopYmqT
wfNsVzDXO7rzgS+x/ZraCLGlOTOol/S6HZxOjme2oK74MZd/LYWMg//ltmBGKAOf
WfRAmYCpPpEEylrpplijUdXh6+YSkGcCL9mz0VDPNPTLl+LP0gAM22vD7KyIXYFR
GbM2PLXMC7/fCgqJv3cz80goZXxbgUmWpAk1cht4kiT0bx+u++jmONx27LWYvRw=
=jayw
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4f080.4060...@tilapin.org